در لینک زیر تلویحاً و شاید بشود گفت صراحتاً گفته است که ترجمه انجام شده توسط مترجم رسمی کافی است و هیچ اشاره ای به این که باید حتماً ترجمه به تأیید ارگان های دولتی کشور متبوع برسد نیست
فقط وقتی خواستید ترجمه کنید از مترجم خود بخواهید که حتماً روی نسخه فارسی الصاق شده به ترجمه مهر برابر اصل انگلیسی بزند (بعضی از دارالترجمه ها این کار را می کنند)
http://glossary.immigration.govt.nz/...anslations.htm
اگر مدارک خود را آنلاین بفرستید (یعنی به صورت آنلاین درخواست ویزا بدهید) که آن مهر کپی برابر اصل انگلیسی را هم نمی خواهد فقط باید نسخه رنگی (اصل فارسی آن) آپلود شود به انضمام ترجمه
مستند جمله بالا هم جواب ایمیلی هست که من دریافت کردم از اداره مهاجرت (اخیراً):
It is only of they apply for the visitor visa online can they supply a simple colour copy of their passport pages.
علاقه مندی ها (Bookmarks)