با درود خدمت دوستان خوبم
کسی اطلاع داره که برای مترجمینی که در سال های اخیر چندین جلد کتاب ترجمه کرده با ISBN یا همون شابک مشخص ، نیازی به ارائه مدرک آیلتس دارند یا نه؟ ایا مرجعی در ایران برای معادل سازی وجود داره؟
با درود خدمت دوستان خوبم
کسی اطلاع داره که برای مترجمینی که در سال های اخیر چندین جلد کتاب ترجمه کرده با ISBN یا همون شابک مشخص ، نیازی به ارائه مدرک آیلتس دارند یا نه؟ ایا مرجعی در ایران برای معادل سازی وجود داره؟
سلام
اگر فرد مترجم رسمی باشه، احتمال اینکه مدرکی مشابه IELTS از اون طلب نکنند کم نیست...
ولی اگر مترجم رسمی نباشه هزار تا کتاب هم به ترجمه کرده باشه باز هم به احتمال قریب به یقین به مدرک زبان نیاز داره تا "رسما" سطح توانایی هاش رو در زبان مورد نظر نشون بده...
براتون آرزوی موفقیت دارم
علاقه مندی ها (Bookmarks)