صفحه 23 از 47 نخستنخست ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 221 تا 230 , از مجموع 463

موضوع: مسائل مربوط به ترجمۀ گواهی موقت و دانشنامه

  1. #221

    پیش فرض پاسخ : گواهی موقت و دانشنامه

    نقل قول نوشته اصلی توسط eahmadif نمایش پست ها
    سلام دوستان
    کسی دارالترجمه ای رو سراغ داره که ترجمه مدرک موقت رو مهر دارالترجمه بزنه؟؟؟؟؟؟من برای فرصت میخوام زمان ندارم نمیتونم برم دنبال دانشنامه
    نقل قول نوشته اصلی توسط mynorton نمایش پست ها
    هیچ دارالترجمه ای این کارو نمیکنههههههههههههه!!!!!!!!
    کی میگه این کار رو نمی کنن؟ شما باید فقط بتونی راضیشون کنی.
    برای یکی از دوستان من دارالترجمه داریا، میدون صادقیه، مجتمع تجاری صادقیه این کار رو انجام داد.
    البته فکر کنم این کار غیرقانونیه و باید خیلی تلاش کنید تا راضی بشن. یه وقت نرید بشون بگید قبلا هم این کار رو کردید که عمرا دیگه انجام بدن.

  2. #222
    Member blueearth آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2010
    رشته و دانشگاه
    زیست
    ارسال‌ها
    404

    پیش فرض پاسخ : گواهی موقت و دانشنامه

    نقل قول نوشته اصلی توسط JabbarSing نمایش پست ها
    بعضی دانشگاهها ترجمه رسمی مدرک موقت رو قبول دارن ولی مشکل اینه که ظاهرا هیچ دارالترجمه ای مدرک موقت رو ترجمه نمیکنه.
    من مدارک موقت و همچنین ریزنمرات تایید نشدم رو ترجمه رسمی کردم!!! تازه من شهرستان بودم! تهران که پر دارالترجمس!! شما باید فقط بگردی یکی رو پیدا کنی! توی مملکتی که پایان نامه میفروشن ترجمه رسمی مدارک که دیگه کاری نداره!!!!!!!!
    قبول دارم که اکثر دارالترجه ها این کار رو نمیکنن ولی من خیلی راحت رفتم گفتم مدرک اصلیم بهمن ازاد میشه دارم اپلای میکنم ددلاینم نمیرسه به مدرک اصلی مدرک موقتم باید حدال ترجمه رسمی باشه اونم گفت باشه عیبی نداره!
    اکثرا داشنگاه های مدرک موقت رو ازتون قبول میکنن ولی بهتون پذیرش مشروط میدن که اونم مساله ای نیست
    در مقطع اپلای اونا فقط میخوان بدونن شما مدرک تحصیلی دارید و نمراتتون چیه به خاطر همین زیاد گیر نمیدن اگر ایاشالا به سلامتی پذیرش گرفتید اون وقت اصل مدارک رو باید رو کنید

  3. #223
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : گواهی موقت و دانشنامه

    نقل قول نوشته اصلی توسط blueearth نمایش پست ها
    من مدارک موقت و همچنین ریزنمرات تایید نشدم رو ترجمه رسمی کردم!!! تازه من شهرستان بودم! تهران که پر دارالترجمس!! شما باید فقط بگردی یکی رو پیدا کنی! توی مملکتی که پایان نامه میفروشن ترجمه رسمی مدارک که دیگه کاری نداره!!!!!!!!
    قبول دارم که اکثر دارالترجه ها این کار رو نمیکنن ولی من خیلی راحت رفتم گفتم مدرک اصلیم بهمن ازاد میشه دارم اپلای میکنم ددلاینم نمیرسه به مدرک اصلی مدرک موقتم باید حدال ترجمه رسمی باشه اونم گفت باشه عیبی نداره!
    اکثرا داشنگاه های مدرک موقت رو ازتون قبول میکنن ولی بهتون پذیرش مشروط میدن که اونم مساله ای نیست
    در مقطع اپلای اونا فقط میخوان بدونن شما مدرک تحصیلی دارید و نمراتتون چیه به خاطر همین زیاد گیر نمیدن اگر ایاشالا به سلامتی پذیرش گرفتید اون وقت اصل مدارک رو باید رو کنید
    سلام دوست عزیزم
    ببخشید
    ایا در سربرگ دادگستری ترجمه کردند یا در سربرگ خود دارالترجمه؟؟؟؟؟ ممنونم

  4. #224
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2014
    ارسال‌ها
    25

    پیش فرض پاسخ : مسائل مربوط به ترجمۀ گواهی موقت و دانشنامه

    کدوم دارالترجمه تهران مدرک موقت و ریزنمرات غیررسمی (که روش نوشته ارزش ترجمه ندارد) رو ترجمه میکنه؟خواهشا آدرس دقیق بدید... ممنون

  5. #225
    Member blueearth آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2010
    رشته و دانشگاه
    زیست
    ارسال‌ها
    404

    پیش فرض پاسخ : گواهی موقت و دانشنامه

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    سلام دوست عزیزم
    ببخشید
    ایا در سربرگ دادگستری ترجمه کردند یا در سربرگ خود دارالترجمه؟؟؟؟؟ ممنونم
    بله سربرگ رسمی قوه قضاییه بود که داخل خمیرش هم با رنگ سبز نوشته بود قوه قضاییه

  6. #226
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : مسائل مربوط به ترجمۀ گواهی موقت و دانشنامه

    نقل قول نوشته اصلی توسط mehdi_Ra نمایش پست ها
    کدوم دارالترجمه تهران مدرک موقت و ریزنمرات غیررسمی (که روش نوشته ارزش ترجمه ندارد) رو ترجمه میکنه؟خواهشا آدرس دقیق بدید... ممنون
    سلام
    دقیقا ممنونم میشم برای مشهد هم راهنمایی بفرمایید...
    نقل قول نوشته اصلی توسط blueearth نمایش پست ها
    بله سربرگ رسمی قوه قضاییه بود که داخل خمیرش هم با رنگ سبز نوشته بود قوه قضاییه
    سلام مجدد
    چقدر عالی...خوش به حالتون....الان خیلی ها مثل من کارشون تو این مرحله گیر کرده..متاسفانه راهی هم نیست.......
    راستی یک سوال مهمتر...الان در متن انگلیسی...آن عبارت "ارزش ترجمه ندارد" را دارالترجمه ترجمه کرده به انگلیسی یا اصلا اشاره ای نکرده.....
    سپاس

  7. #227
    Member blueearth آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2010
    رشته و دانشگاه
    زیست
    ارسال‌ها
    404

    پیش فرض پاسخ : مسائل مربوط به ترجمۀ گواهی موقت و دانشنامه

    سلام والا من از شهر های دیگه خبری ندارم متاسافانه اتفاقا من یه جا که رفتم اونجا برای من این کارو نکرد گفت ببین بری شهر های بزرگ که مشهد هم مسلما جزوشه این کارو برات یکنن چون یه دریاییه اینا توش گمه اما اینجا نه! اما با این حال من همینجا همین کارو کردم
    ببینید دار الترجمه اصولا چیزی رو کم و زیاد نمیکنه البته شاید اگر جای دیگه ای میرفتم این کار رو هم میکرد
    ولی من ازش خواستم این رو با فونت ریز بزنه بعدش من تا حالا هرجایی خواستم اقدام کنم گفتم مدرکم موقته گفتن عیب نداره اگر افر گرفتی اون وفت باید اصلش رو ارائه کنی در واقع اصل کار ریز نمرات هست نه مدرک مدرکتون میتونه موقت هم باشه فقط یه چیزی باشه که نشون بده شما درستون رو تموم کردی یا در شرف تموم کردن درسی برای برخی جا ها
    اون جمله ارزش ترجمه ندارد هم خیلی راحت از وقتی از ترجمه یه کپی بگیرید میتونید اون رو با غلط گیر خط بکشید اسکن کنید
    اصلا و ابدا توی اسکن نمی افته!


    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    سلام
    دقیقا ممنونم میشم برای مشهد هم راهنمایی بفرمایید...

    سلام مجدد
    چقدر عالی...خوش به حالتون....الان خیلی ها مثل من کارشون تو این مرحله گیر کرده..متاسفانه راهی هم نیست.......
    راستی یک سوال مهمتر...الان در متن انگلیسی...آن عبارت "ارزش ترجمه ندارد" را دارالترجمه ترجمه کرده به انگلیسی یا اصلا اشاره ای نکرده.....
    سپاس

  8. #228
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2014
    ارسال‌ها
    25

    پیش فرض پاسخ : مسائل مربوط به ترجمۀ گواهی موقت و دانشنامه

    آقا کسی دارالترجمه ای سراغ داره که مدرک موقت رو ترجمه کنه؟؟هرجای ایران باشه فقط آدرس دقیق بدید توروخدا

  9. #229
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : مسائل مربوط به ترجمۀ گواهی موقت و دانشنامه

    نقل قول نوشته اصلی توسط mehdi_Ra نمایش پست ها
    آقا کسی دارالترجمه ای سراغ داره که مدرک موقت رو ترجمه کنه؟؟هرجای ایران باشه فقط آدرس دقیق بدید توروخدا
    ببینید نکته اینکه ترجمه می کنند اما دو تا اشکال دارد:
    1.
    عبارت "ارزش ترجمه ندارد" را ترجمه می کنند
    2.
    در سربرگ خود دارالترجمه هم هست نه سربرگ دادگستری


    سپاس

  10. #230
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2014
    ارسال‌ها
    25

    پیش فرض پاسخ : مسائل مربوط به ترجمۀ گواهی موقت و دانشنامه

    ممنون اما یعنی اینکه به هیچ دردی نمیخوره؟؟

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •