سلام من گواهی موقت دیپلم و پیشم تاریخ انقضا داره این تاریخ تو ترجمه ذکر میشه یا نه کسی اطلاعی داره ؟
سلام من گواهی موقت دیپلم و پیشم تاریخ انقضا داره این تاریخ تو ترجمه ذکر میشه یا نه کسی اطلاعی داره ؟
سلام
بچه ها من مدرکم از طریق کاریابی دی ماه آزاد میشه. واسه اپلای تو این مدت، نیاز به گواهی و ریزنمرات دارم. ریزنمرات غیر رسمی ارشد و لیسانسم رو گرفتم. خودم ترجمه کردمشون و رو سربرگ انگلیسی دانشگاه پرینت گرفتم.
زنگ زدم به یه دارالترجمه گفت ما ترجمه میکنیم و مهر خودمون رو میزنیم ولی مهر دادگستری و ... نمیخوره.
به نظرتون تا وقتی مدرک اصلیم آزاد بشه، واسه اپلای از ترجمه ریزنمرات خودم که رو سربرگ انگلیسی دانشگاه پرینت گرفتم استفاده کنم یا بدم دارالترجمه واسم ترجمه کنه؟
ببخشید اگر این سوال احیانا تکراریه. من کمی گیج شدم، بخصوص اینکه بعضی پستها هم قدیمی هستند و شاید شرایط عوض شده باشه. من مدرک لیسانس و گواهی موقت فوق لیسانسم رو گرفتم. دانشگاه به من گفت برای گرفتن اصل مدرک یکی دو سال دیگه بیا. شاید باورتون نشه برای گرفتن همین گواهی موقتش هم یک سال ما رو علاف کردند. حالا به هر صورت، من امسال میخوام برای ویزای کار استرالیا اقدام کنم. می خوام بدونم برای ترجمه، اصل مدرک کافیه یا ریز نمرات و غیره هم لازمه؟ بعد اینکه باید کپی برابر اصل هم بشه؟
سوال دوم، اینطور که من تو فروم خوندم گواهی موقت رو قبول نمی کنند، این موضوع صحت داره؟
سوال سوم، کلا برای ترجمه مدارک دانشگاهی، آیا باید به وزارت علوم هم مراجعه کنم یا مستقیما ببرم دارالترجمه؟ آخه یه چیزهایی راجع به مهر تایید اینجا گفته شده بود.
معمولا توي سايت هاي دانشگاهايي كه ميخاي اپلاي كني نوشته كه مدرك مورد نياز براي اپلاي بايد رسمي و يا غير رسمي باشه. اگه غير رسمي نياز داشته باشن با همين پرينتي كه روي سر برگ انگليسي دانشگاه گرفتي كارت راه ميفته. براي محكم كاري بد نيس پيش از اپلاي مدركي كه خودت ترجمه كردي رو براي اون دانشگاه مورد نظرت ايميل كني و ازشون بپرسي اينو قبول دارن براي اپلاي يا خير.
۱. تو بخش روادید استرلیا این رو بپرسید.
http://www.applyabroad.org/forum/for...84%DB%8C%D8%A7
۲. گواهی موقت تا اونجا که من میدونم یه بندی داره که قابل ترجمه نیست.
۳. بسته به شرایط ممکنه بعضی سفارت ها الزام داشته باشن که مهر دادگگستری یا وزارت خارجه رو مدارکتون بخوره. در مورد وزارت علوم چیزی نشنیدم.
اصولا اگه مداركي كه ميخاين براي ويزاي كار ارايه بدين و ازتون خواسته شده كه رسمي باشن حتما بايد همه مداركتون اصل باشه و با گواهي موقت نميتونيد ترجمه رسمي انجام بدين. براي تاييد مداركتون بايد مهر وزارت علوم رو روي مداركتون داشته باشين كه حالا هم ميتونيد مراجعه كنيد و هم اينترنتي و از طريق پست اقدام كنيد كه بعد از تاييد مدارك، اونارو ميبريد دارالترجمه و ترجمه رسمي رو انجام ميدن براتون.
با سلام
دوستان من گواهی موقت و ریزنمراتم تا اواخر اردیبهشت صادر میشه و می خواستم بدونم به تعداد دانشگاه های اپلایی باید مدارک رو ترجمه کرد یا نه میشه یه مدرک ترجمه شده رو برای اپلای ِ چند دانشگاه استفاده کرد؟ اگه به تعداد دانشگاه موردنظر باید ترجمه کرد اینطوری هزینه ی ترجمه ها بیشتر خواهد شد درسته؟
ممنون
سلام،
برای تعداد نسخه های ترجمه باید ببینی اپلای دانشگاهایی که میخای اقدام کنی براشون، آنلاین هست یا نه. که اگه آنلاین بود در اینصورت یک نسخه کافیه ولی اگر جداگانه باید پست کنی به هر دانشگاه، بنابراین به ازای هر دانشگاه یه نسخه ترجمه نیاز داری كه مطمئنا هزينت بالاتر ميره.
دوستان سلام
من فردا پس فردا میخوام درخواست بدم واسه پرداخت هزینه رایگان
پیرو سوال دوستمون در مورد استرالیا، کلا تمام شرکت های خارجی ، نیاز به اصل مدرک دارن؟ چون یک دوستم که رفت واسه کار تو یه کشور عربی، گفت هنگام قرارداد اون شرکت اصل مدرکشو خواسته بوده ولی گفت مطمن نیست تمام شرکت ها بخوان.
ممنون
علاقه مندی ها (Bookmarks)