نوشته اصلی توسط
redbird
سلام!
من نظر خودم رو میگم، شما باز پرس و جو بفرمایید.
گواهی موقت که قابل ترجمه نیست (طبق اطلاعات بنده!). به طور معمول دانشگاهها در مرحلهی اولیهی بررسی مدارک از شما کارنامهی انگلیسی رو میخوان؛ که باز همین کارنامه هم ممکنه به صورت فایل PDF براشون کفایت بکنه و نیازی به پست مدارک نداشته باشید. بعضی دانشگاهها هستن که خودشون کارنامهی انگلیسی رو بهتون میدن اما خب بعضیها هم هستن که ظاهرا فقط کارنامهی فارسی رو میدن و شما باید اون رو ترجمه بکنید. من فکر نمیکنم از ابتدا ترجمهی دانشنامه رو از شما بخوان اما اگر هم نیاز باشه، به طور معمول ترجمه با مهر مترجم کفایت میکنه و نیازی به تایید دادگستری و امورخارجه رو ندارید. این نکته برای کارنامه هم صادقه.
موید باشید.
علاقه مندی ها (Bookmarks)