shibaak عزیز ممنون مطالب شما خیلی امیدوارم کرد به رشته ام ... برای ادبیات تطبیقی میشه لطفا منابع معرفی کنید... آیا تو ایران بازار کار داره؟ تا آخر کارشناسی ارشد؟
shibaak عزیز ممنون مطالب شما خیلی امیدوارم کرد به رشته ام ... برای ادبیات تطبیقی میشه لطفا منابع معرفی کنید... آیا تو ایران بازار کار داره؟ تا آخر کارشناسی ارشد؟
ببین تا جایی که من میدونم ادبیات تطبیقی تو ایران نیست. من همه این تجربیاتمو برای خارج از ایران گفتم. نمیدونم تو ایران چطوره. و واقعیت حدس میزنم مثل بقیه رشته ها اگه پارتی داشته باشی بدون دیپلم هم میتونی جای دکتر درس بدی وگرنه که خب دیگه اگه فوق دکترا هم داشته باشی باید بمونی تو خونه مدرکتم بذاری در کوزه. نهایتا یه دانشگاه دارقوزآبادی یه حق التدریس بشی.
اما در مورد خارج از ایران شما برای مستر اگر ادبیات انگلیسی یا زبانشناسی بخونی شانست برای پذیرش و فاند خیلی بالا میره. خلاصه هرچی از گرایشای زبان خواستی بخونی بخون. اما اصلا و ابدا طرف مطالعات ترجمه نرو (مخصوصا برای هر دو لول لیسانس و مستر) که اگر رفتی دیگه حسابت با کرام الکاتبینه برای اپلای.
ویرایش توسط shibaak : July 19th, 2012 در ساعت 11:14 PM
تشکر... من یه مشکلی که دارم اینه که نمیدنم تو رشته خودم که ادبیات ه و خیلی بهش علاقه دارم چی باید بخونم که برام آینده داشته باشه! هم ارشد هم بتونم مقاله ای چیزی بنویسم و هیچ آدم تحصیل کرده تو این رشته در دسترس ندارم که کمکم کنه .... ممنون میشم راهنماییم کنید ... و یکسری منابع بهم معرفی کنید ...
ببین من یه استاد تو دانشگاه بهشتی بهت معرفی میکنم و فکر هم میکنم احتمالا بشناسیش. برو با اون صحبت کن. بسیار مرد نازنینیه چند باری که من دیدمش و کلا ادم میانه رو و نرمالیه. به نظر نمیاد قاطی پاتی باشه مثل خیلیا و احتمالا برات وقت بذاره اگه در این مورد باهاش حرف بزنی. برو با دکتر نجومیان حرف بزن. میدونم استاد دانشگاه بهشتی هستش و خیلی استاد خوبیه. اون مسلما بهتر از من میتونه بهت راهنمایی کنه. ولی در مورد رشته من میدونم که ادبیات تطبیقی رشته خوب و جذاب و جالبیه و چون همه دانشگاها هم دپارتمانشو دارن رشته مسلما آینده داریه و براش شانس گرفتن شغل زیاده. ضمن اینکه ما از یه فهنگ متفاوت خیلی براشون جالبیم (همون موش آزمایشگاهی هستیم تقریبا ولی خب این موش بودن یه جورایی یه نفعهایی هم برامون داره.|) البته بیشتر کارش دانشگاهیه. ولی د مورد زبانشناسی و شاخه های کاربردی زبانشناسی خب مسلما بازار کار گسترده تره. موسسات بزرگ. شرکتها. و و و. البته کلا به نظر من اغلب کسانی که میرن برای دکترا دیگه یه جورایی بیشتر فکر کار و شغل علمی هستن تا اینکه مثلا توی یه شرکت کار کنن.
به نظر من خودتون رو به مطالعات فرهنگی بیشتر نزدیک کنید تا اینکه برید روی ادبیات خاص متمکز بشید، توی پایان نامه نوشتن دست آدم خیلی بازه،پس سعی کنید یه جوری به جامعه شناسیو و فرهنگ و این جور مسائل از همین ارشد خودتون رو بچسبونید و ادبیات و بررسی تطبیقی رو با این مسائل بررسی کنید چون بعدا روی این خیلی خوب می تونید مانور بدید و موقعیت های کاری و تحقیقاتی بیشتری رو دسترس خواهید داشت. من خودم لیسانسم ادبیات انگلیسی بود..
شما گفته بودید که بلد بودن زبان دیگه ای جز انگلیسی مهمه و داز اونجایی که من پیشرفت زیادی تو فرانسه نداشتم بهترین گزینه بعدی برای یادگیری که به دردم بخوره چیه؟آلمانی یا اسپانیایی؟با شکر فراوان
/
سوالتون از من نبود اما نظرم رو بگم، آلمانی و اسپانیایی هم زبان های سختی هستند، و امیدوارم اگر می رید سمتشون مثل فرانسه به بن بست نخورید، اما به نظر من آلمانی زبان فلسفه و جامعه شناسی هست و دونستن اون شاید بدردبخور تز ار اسپانیایی باشه، هرچند که اسپانیولی جمعین بیشتری رو داره
ببین اگر تهرانی که هستی صد درصد بهت پیشنهاد میکنم به جای فرانسه آلمانی بخونی. چند تا دلیل دارم.
1. آلمانی زبان خیلی قدرتمندیه.
2. میتونی تهران بری یه موسسه معتبری مثل گوته آلمانی بخونی که واقعا خوبه و اکی.
3. درسته که اسپانیاسس یه جورایی زبان دوم ایالات متحده حساب میشه و خوبه ولی چند تا مدرس خوب یا موسسه خوب اسپانیایی که مثل گوته معتبر باشن تو میشناسی تو تهران؟؟ من که نمی شناسم.
4. اسپانیایی زبان علمی نیست آنچنان. کلی مقاله در مورد ادبیات و فرهنگ و نشانه شناسی و هزار رشته دیگه من بهتون میتونم معرفی کنم که به زبان آلمانیه ولی به زبان اسپانیایی من که تا حالا ندیدم...!!! و مطمئنم قدرتش به اندازه اسپانیایی نیست.
5. آلمانی به انگلیسی شباهتش بیشتره و شما که انگلیسیتون قوی هست شاید خیلی زودتر تو آلمانی پیشرفت کنین. نه اینکه آسون باشه. اصلا. کلا به نظر من هیچ زبانی آسون نیست. ولی آلمانی با انگلیسی شبیه تره (اندازه یه سر سوزن). از یه ریشه هم هستند. هرچند خیلی باهم فاصله دارند. ولی هم براش یه موسسه خوب تو تهران هست (من خودم ندیدم ولی سه چهار تا از دوستام که میرن خیلی خیلی از گوته راضین و یکی از دوستام هم که بلده و یه جورایی native حساب میشه اینبار که باهاشون صحبت میکرد میگفت خیلی هم خوب پیشرفت کردن.) اسپانیایی با فرانسه خیلی شبیهه. هیچ تضمینی نیست از اون خوشتون بیاد و پیشرفت کنین. چون تقریبا با فرانسه یکین.
به نظر من آلمانی بدونی خیلی خوبه.
ویرایش توسط shibaak : July 20th, 2012 در ساعت 08:01 AM
برای تز غیر از این موضوع سعی کنید واقعا موضوع جالبی بردارین. یه موضوعی که نظر طرف رو جلب کنه وقتی میبینه. اگر خواستین موضوع تزی مثل همه تزای روتین دانشگاهتون (توی همه دانشگاها یه سری موضوع هست که روتینه، یه جورایی دیگه مسخره شده از بس رو اون موضوعا کار کردن) برداین زود تزتون تموم میشه و شاید حتی یه نمره 20 هم بذارن پاش ولی واقعا موضوع جالبی نیست که استادی که داره رزومه شما رو میخونه به خودش جلب کنه.
ضمنا ادبیات تطبیقی رو من به عنوان یه گزینه خوب گفتم وگرنه بچه های ادبیات گزینه های خوب زیاد دارن. تقریبا تمام رشته های بین شته ای و مطالعات ها (فرهنگی، زنان، ترجمه، و و و) توی این حوزه های مرتبط و نیمه مرتبط بچه های ادبیات رو میگیرن.
علاقه مندی ها (Bookmarks)