موردی که اشاره فرمودید به نظر بنده هم کاملا منطقی هست،
(گواهینامه منم چون از این جدیداست پشتش برا منم نوشته بود.)
ولی خوب یا بد این رویه ای است که اینجا در تورنتو مرسوم شده و خودشون روزی 10 تا از این نامه ها میگیرند،
این نامه فارسی رو هم ظاهرا خیلی خوب میشناسند.
یادمه من ترجمه رو که به مسئولش دادم اصرار داشت که ببین اصل این نامه فارسی رو میخوام که خوشبختانه همرام بود و اصلشو برا خودش نگه داشت و یک کپی ازش رو بهم داد. (نامه فارسی رو که بهش دادم، چشاش یه برقی زد و انگار با خودش گفت آخ جون دنبال این می گشتم. منم میخواستم بهش بگم باشه واسه خودت. مواظب باش گمش نکنی )
خلاصه کنم:
با اصل گواهینامه و نامه شهرک آزمایش و ترجمش میتونی G امتحان بدی.
با اصل گواهینامه خالی و ترجمش میری برای G2.
علاقه مندی ها (Bookmarks)