صفحه 108 از 150 نخستنخست ... 8589899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,071 تا 1,080 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #1071
    Local Moderator
    rtrt آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2015
    ارسال‌ها
    1,633

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط tuxic نمایش پست ها
    سلام دوست عزیز، امیرکبیر چه مدرکتون آزاد باشه یا نباشه روالش بر اساس همین عکسی که گذاشتین هستش. من از خانوم مسؤول انفورماتیک که کارای دی اچ ال رو ه انجام میده در مورد غیر رسمی بودنش پرسیدم گفت این کارنامه سه تا مهر می خوره بعد میذاریم توی پاکت، پاکت رو هم مهر و موم می کنیم، فقط زیر کارنامه با فونت نسبتا ریز نوشته این کارنامه غیررسمیه... حالا فلسفه صدور یه همچین کارنامه ای که سرش به تهش پنالتی میزنه چیه خدا می دونه... می گفت قبلا در بک گراند صفحه هم نوشته بود غیر رسمی الان دیگه نیست و خیلی از بچه ها همینو فرستادن مشکلی هم پیش نیومده...
    اینو هم اضافه کنم که همون طور که در عکس هم مشخصه کارنامه های دانشگاه تهران (یا هر دانشگاه دیگه ای که کارنامه رو مستقیما به خودتون میده و همین طور سایر مدارک) رو می تونید با همون کارنامه های امیرکبیر بفرستید.
    بله من منظورم این بود که اگر مدررک ازاد باشه خب روزه ی شک دار چرا ادم بگیره. شاید یک در صد اون کلمه ی unofficial نظر کمیته رو جلب کنه. وگرنه اگه مدرک ازاد باشه هم می تونید این کارو بکنید

  2. #1072

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    دوستان کسی تا حالا مدارکش رو برای ترجمه داده به دارالترجمه رسمی ایران (میدون انقلاب)؟ می خوام بدونم کارش چطوریه؟

  3. #1073

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان
    من مدارکمو ازاد کردم و ریز نمرات ارشد و لیسانسمو از دانشگاه ها گرفتم که مهر و امضایه دانشگاه هم دارن که دیگه رسمی هستن
    ولی حالا که بردم دار الترجمه بهم میگن مهر وزارت علوم هم میخوان و باید ببرم وزارت علوم مهرشون کنن
    درسته؟
    خوب مهر وزارت علوم میخواد چکار؟
    لطفا راهنماییم کنین

  4. #1074
    ApplyAbroad Hero chemistrymaste آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    Biophysical and Bioanalytical Chemistry
    ارسال‌ها
    1,261

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Hamedshaho1 نمایش پست ها
    سلام دوستان
    من مدارکمو ازاد کردم و ریز نمرات ارشد و لیسانسمو از دانشگاه ها گرفتم که مهر و امضایه دانشگاه هم دارن که دیگه رسمی هستن
    ولی حالا که بردم دار الترجمه بهم میگن مهر وزارت علوم هم میخوان و باید ببرم وزارت علوم مهرشون کنن
    درسته؟
    خوب مهر وزارت علوم میخواد چکار؟
    لطفا راهنماییم کنین
    سلام دوستم،
    شما باید مدارکتون رو به تایید وزارت امور دانشجویان داخل (اول باید به صورت آن لاین مدارکو آپلود کنین و بعد براشون پست کنین و یا حضوری ببرین، دور و بر مترو فردوسی)، برسونین و بعد ببرین دارالترجمه. بعدم مهر دادگستری و وزارت امور خارجه بهش میخوره (تایید وزارت امور خارجه رو یا خود دارالترجمه انجام میده و یا شما خودتون میبرین برا تایید).
    امیدوارم توضیحاتم کافی بوده باشه.
    موفق باشید


    "We believe in "Possibility

    به هر چیزی که فکر کنید از ته دلتون، بهش میرسید!

  5. #1075
    Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    Engineering
    ارسال‌ها
    169

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان،

    بنده یک سوال دارم و دوستانی که جوابش رو میدونند لطف کنند کمک کنند. مدرک کارشناسی ارشد من از خارج از کشور هست و مورد تایید وزارت علوم هم هست (مدرک ارزشیابی فارسی هم گرفتم). الان که آفر بنده اومده و مدرک ارشد رو از من میخوان این مدرک رو کجا باید کپی برابر اصل کنم؟ بردم دارالترجمه رسمی که مهر دادگسنری و وزارت خارجه بزنند میگه نمیشه!!! فکر کنم بلد نیستند!

  6. #1076
    Member
    تاریخ عضویت
    May 2013
    رشته و دانشگاه
    Natural Resources Engineering-Environment
    ارسال‌ها
    127

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط chemistrymaste نمایش پست ها
    سلام دوستم،
    شما باید مدارکتون رو به تایید وزارت امور دانشجویان داخل (اول باید به صورت آن لاین مدارکو آپلود کنین و بعد براشون پست کنین و یا حضوری ببرین، دور و بر مترو فردوسی)، برسونین و بعد ببرین دارالترجمه. بعدم مهر دادگستری و وزارت امور خارجه بهش میخوره (تایید وزارت امور خارجه رو یا خود دارالترجمه انجام میده و یا شما خودتون میبرین برا تایید).
    امیدوارم توضیحاتم کافی بوده باشه.
    موفق باشید
    اینکه حضوری بریم یا انلاین انجام بدیم از نظر زمانی فرقی داره ؟ من ساکن مشهد هستم
    ممنون

  7. #1077
    Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    Engineering
    ارسال‌ها
    169

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام،

    کپی برابر اصل یک مدرک رسمی انگلیسی رو کجا باید گرفت؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  8. #1078

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط zali3 نمایش پست ها
    سلام دوستان،

    بنده یک سوال دارم و دوستانی که جوابش رو میدونند لطف کنند کمک کنند. مدرک کارشناسی ارشد من از خارج از کشور هست و مورد تایید وزارت علوم هم هست (مدرک ارزشیابی فارسی هم گرفتم). الان که آفر بنده اومده و مدرک ارشد رو از من میخوان این مدرک رو کجا باید کپی برابر اصل کنم؟ بردم دارالترجمه رسمی که مهر دادگسنری و وزارت خارجه بزنند میگه نمیشه!!! فکر کنم بلد نیستند!
    راستش من هم شرایطم مثل شما هست و یبار این سوال رو مطرح کردم ... یادم نیست جواب درستی اینجا گرفتم یا نه ... اما اون چیزی که من متوجه شدم از پرس و جوی اینور اونور اینه که مدرک شما رو اینجا نمیشه برابر اصل کرد چون خارج از ایران صادر شده ولی شاید کنسولگری یا سفارت اون کشور بتونه کار کپی برابر اصل رو انجام بده و یا اینکه از دانشگاهتون بخواید که خودشون مستقیما مدرکتون رو برای دانشگاه مقصد ارسال کنن.
    مثلا خود من یک نسخه کپی برابر اصل دارم که وقتی خارج از کشور بودم بردم همونجا برابر اصل کردم چون هر کشوری رونئ خاص خودش رو داره اما چون میخوام برای 2-3 جا اپلای کنم و فقط یک نسخه دارم از اون کپی، بهم گفتن که خود دانشگاهت مدرک رو بفرسته.
    در ضمن اون ارزشیابی فارسی فکر میکنم فقط به درد این میخوره که تو ایران برای استخدام جایی ارایه بشه. همین و برای خارج از کشور کاربردی نداره.
    تا نظر بقیه دوستان چی هست.

  9. #1079
    Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    Engineering
    ارسال‌ها
    169

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    متشکر دوست عزیز (حداقل برا همدردیتون!). پس تنها راه عملی و راحتترین راه همون کنسولگری کشوری که ازش مدرک گرفتیم هست. چون یکی از دوستانم اینکار رو انجام داد ویزا آلمان رو گرفت و مشکلی وجود نداشت.

    نقل قول نوشته اصلی توسط Ilaria نمایش پست ها
    راستش من هم شرایطم مثل شما هست و یبار این سوال رو مطرح کردم ... یادم نیست جواب درستی اینجا گرفتم یا نه ... اما اون چیزی که من متوجه شدم از پرس و جوی اینور اونور اینه که مدرک شما رو اینجا نمیشه برابر اصل کرد چون خارج از ایران صادر شده ولی شاید کنسولگری یا سفارت اون کشور بتونه کار کپی برابر اصل رو انجام بده و یا اینکه از دانشگاهتون بخواید که خودشون مستقیما مدرکتون رو برای دانشگاه مقصد ارسال کنن.
    مثلا خود من یک نسخه کپی برابر اصل دارم که وقتی خارج از کشور بودم بردم همونجا برابر اصل کردم چون هر کشوری رونئ خاص خودش رو داره اما چون میخوام برای 2-3 جا اپلای کنم و فقط یک نسخه دارم از اون کپی، بهم گفتن که خود دانشگاهت مدرک رو بفرسته.
    در ضمن اون ارزشیابی فارسی فکر میکنم فقط به درد این میخوره که تو ایران برای استخدام جایی ارایه بشه. همین و برای خارج از کشور کاربردی نداره.
    تا نظر بقیه دوستان چی هست.

  10. #1080

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان عزیزم. من از حدود 20-30 تا دارالترجمه از میدون فردوسی تا انقلاب قیمت گرفتم برای ترجمه ریز نمره و دانشنامه. حالا می خوام ببرم پیش اونی که ارزونترین قیمت رو داده منتها ازون جایی که هیچ ارزونی بی حکمت نیست یکم مرددم. میشه دوستان با تجربه بگن که چه چیزهایی رو اول باید باهاشون طی کنم که بعدا دبه نکنن؟ آیا همه ی صفحات باید سربرگ و مهر مترجم داشته باشه؟ مهر دادگستری و خارجه چطور؟ مهر کپی برابر اصل انگلیسی هم باید بزنن رو همه صفحات؟

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •