صفحه 11 از 150 نخستنخست ... 2345678910111213141516171819202161111 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 101 تا 110 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #101
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2010
    ارسال‌ها
    33

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    ممنون از پاسختون.ترجمه را کامل خوندم.فقط معدل اشتباه شده 14.5 را 16.5 زده اشتباها.کاش مشکلی پیش نمی اومد . آخه اینجوری راحت تر پذیرش میگیرم.

  2. #102
    Junior Member falakat آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    رشته و دانشگاه
    Edith Cowan University, Master of Business by Research
    ارسال‌ها
    11

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان
    در مورد ترجمه مقالات و اینکه آیا باید برابر با اصل کرد، از دوستانی که تجربه دارن خواهش می شه توضیح بدن!!؟ کلاً میشه روند ترجمه مقالات رو بفرمایید.
    ممنون

  3. #103
    ApplyAbroad Champion
    halandoon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2008
    رشته و دانشگاه
    Mechanical Engineering
    ارسال‌ها
    4,436

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط falakat نمایش پست ها
    سلام دوستان
    در مورد ترجمه مقالات و اینکه آیا باید برابر با اصل کرد، از دوستانی که تجربه دارن خواهش می شه توضیح بدن!!؟ کلاً میشه روند ترجمه مقالات رو بفرمایید.
    ممنون
    خودتون ترجمه کنید. مگه بهتون گفتن ترجمه رسمی؟!؟!!!!
    متن مقالات ترجمه رسمی نمیشه.
    فقط گواهی مقالات ترجمه رسمی میشه.
    That is not your aptitude that is your attitude that make your altitude.
    For a greater goal, Sacrifices must be made.
    As you sow, so shall you reap

  4. #104
    Junior Member falakat آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    رشته و دانشگاه
    Edith Cowan University, Master of Business by Research
    ارسال‌ها
    11

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط halandoon نمایش پست ها
    خودتون ترجمه کنید. مگه بهتون گفتن ترجمه رسمی؟!؟!!!!
    متن مقالات ترجمه رسمی نمیشه.
    فقط گواهی مقالات ترجمه رسمی میشه.
    مرسی halandoon..
    نگفته ترجمه رسمی! این طوری نوشته!! به نظرتون گواهی گرفتن لازمه ؟؟




    If YES, attach a separate sheet, which lists your publications under the following headings (giving the full bibliographical reference for each, including full authorship, and attach verification documents as indicated below):
    Note: English translations must be provided for foreign language publications

    1. 4. Other Publications Conference papers, poster presentations, invited seminars, research reports, product specifications
    Verification Documents: Attach copies of conference programs, abstracts, and appropriate evidence alternative research output.

    ویرایش توسط falakat : August 2nd, 2010 در ساعت 05:47 PM دلیل: سایز متن انگلیسی خیلی کوچیک بود

  5. #105
    ApplyAbroad Champion
    halandoon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2008
    رشته و دانشگاه
    Mechanical Engineering
    ارسال‌ها
    4,436

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط falakat نمایش پست ها
    مرسی halandoon..
    نگفته ترجمه رسمی! این طوری نوشته!! به نظرتون گواهی گرفتن لازمه ؟؟




    If YES, attach a separate sheet, which lists your publications under the following headings (giving the full bibliographical reference for each, including full authorship, and attach verification documents as indicated below):
    Note: English translations must be provided for foreign language publications


    1. 4. Other Publications Conference papers, poster presentations, invited seminars, research reports, product specifications

    Verification Documents: Attach copies of conference programs, abstracts, and appropriate evidence alternative research output.

    شما گواهی ارائشون رو اگه انگلیسی نیست بدید ترجمه رسمی بشه. خودش رو هم خودتون ترجمه کنین و اون برگه لیست رو هم در ابتدا خودتون ضمیمه این مدارک کنید.
    این تنها کاریه که میشه انجام داد.
    That is not your aptitude that is your attitude that make your altitude.
    For a greater goal, Sacrifices must be made.
    As you sow, so shall you reap

  6. #106
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2009
    ارسال‌ها
    82

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    خسته نباشید
    نمیدونستم این سوالو باید اینجا بپرسم یا نه....
    من این سوال برام پیش اومده که من که از دانشگاه آزاد ریز نمرات میگیرم و به زبان فارسی و ترجمه نشده است و به ازای هرسری باید 4500تومن هم به حساب ریخت وقتی قراره اینارو بدم دارالترجمه ترجمه رسمی بکنه و مثلا من 6سری احتیاج رارم باید از دانشگاه هم 6 سری بگیرم یا اینکه 1 سری بگیرم و به دارالترجمه بگم 6 سری میخوام؟
    ممنون

  7. #107
    Senior Member hsnkh7 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2009
    ارسال‌ها
    507

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط shinnoon نمایش پست ها
    سلام
    خسته نباشید
    نمیدونستم این سوالو باید اینجا بپرسم یا نه....
    من این سوال برام پیش اومده که من که از دانشگاه آزاد ریز نمرات میگیرم و به زبان فارسی و ترجمه نشده است و به ازای هرسری باید 4500تومن هم به حساب ریخت وقتی قراره اینارو بدم دارالترجمه ترجمه رسمی بکنه و مثلا من 6سری احتیاج رارم باید از دانشگاه هم 6 سری بگیرم یا اینکه 1 سری بگیرم و به دارالترجمه بگم 6 سری میخوام؟
    ممنون
    دارالترجمه همون یکسری براش کافیه. چون خودش به تعداد مورد نیاز کپی میگیره و به نسخه های ترجمه شده پلمب میکنه
    -- دیگه نیستم٬ خوبی بدی دیدین حلال کنین. خداحافظ همگی

  8. #108
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2009
    ارسال‌ها
    1

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    آیا همه صفهات ترجمه ریز نمرات باید تائید امور خارجه یه دادگستری بشه یا فقط صفحه آخر؟آخه من الان آمریکا هستم و همین الان متوجه شدم که ریز نمرتتم فقط یک مهر داره.آیا این روند عادی کار هست یا اشتباه شده؟لطفا راهنمأیم کنید
    ویرایش توسط shamim65 : August 13th, 2010 در ساعت 10:02 AM دلیل: پینگیلیش نوشتن خلاف مقررات فروم است.

  9. #109
    ApplyAbroad Champion
    halandoon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2008
    رشته و دانشگاه
    Mechanical Engineering
    ارسال‌ها
    4,436

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط hasti1354 نمایش پست ها
    آیا همه صفهات ترجمه ریز نمرات باید تائید امور خارجه یه دادگستری بشه یا فقط صفحه آخر؟آخه من الان آمریکا هستم و همین الان متوجه شدم که ریز نمرتتم فقط یک مهر داره.آیا این روند عادی کار هست یا اشتباه شده؟لطفا راهنمأیم کنید
    نه مشکلی نداره. پلمپ که هستن انشا الله؟
    That is not your aptitude that is your attitude that make your altitude.
    For a greater goal, Sacrifices must be made.
    As you sow, so shall you reap

  10. #110
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2008
    ارسال‌ها
    77

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    پلمپ یعنی اینکه کپی فارسی به ترجمه منگنه شده یا اینکه توی پاکن میذارن؟ چجوری میشه پلمپ کرد؟


    نقل قول نوشته اصلی توسط halandoon نمایش پست ها
    نه مشکلی نداره. پلمپ که هستن انشا الله؟

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •