دوست عزیز
دوره یا فول تایم هست یا پارت تایم
در مورد بحث تز، یا کورس بیس یا ریسرچ بیس
این تو ایرانه!!!!
حالا تو امریکا چیزی به اسم شبانه به معنای دوره در ساعت عصر هستش!!!
بچه های روزانه honor میشن بچه های شبانه خیر. آنر بمعنای عدم پرداخت شهریه هستش!!
بنابراین باید برای شبانه روزانه یا program تایپ بنویسه full time
برای ساختار بنویسه course-based اگر تز نداشته باشید!!!
دوستان من یه سوالی دارم که اول توی فروم "بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک" پرسیدم ولی چون جوابی نگرفتم تصمیم گرفتم اینجا هم بپرسم چون به نظرم جای مرتبط تری هست. واسه همین از ادمین عزیز خواهش میکنم پستی که اینجا میذارم رو حذف نکنه چون واقعا به یه جواب احتیاج دارم. ببینید من اصل مدرک لیسانسم رو سال قبل دادم دارالترجمه رسمی ترجمه کرد و مهر و تایید وزارت خارجه و قوه قضاییه هر دو رو داره. اون موقع یادمه ازم پرسید برای کجا میخوای منم هنوز تصمیم قطعی نگرفته بودم گفتم برای انگلستان و چندجای دیگه. الان که نگاه میکنم هیچ جاییش نوشته نشده به منظور انگلستان ترجمه شده. امسال دارم برای برنامه های اراسموس اقدام میکنم که چندین دانشگاه همکاری میکنن ولی هر برنامه یه دانشگاه هماهنگ کننده داره. تا الان برای دوتاشون اقدام کردم که نوشته بودن official translation مدرک. منم اسکن همین ترجمه فعلی رو ارسال کردم و برای هلند و دانمارک بودن. سومی برای بلژیک هست نوشته توسط سفارت بلژیک ترجمه بشه! یعنی اگه همینو بفرستم قبول نمیکنن؟ در مورد دوتای قبلی چی؟ ممنون میشم راهنمایی کنید. توضیحاتش هم دقیقا به این صورته:
officially certified diploma and translated (by sworn translator) if not in Dutch, English, French or German, certification needs to be done by the university itself if it is the original or in case of copy by the Belgian embassy in your country for Non-EU students). Temporary certificates are not valid, only when you just graduated. You upload the Original in your own language + translated ones.
من برداشتم به صورت خوشبینانه اینه که منظرش این هست در صورتی اصل مدرک نیست باید توسط سفارت انجام بشه. ولی قبلش هم اخه گفته اگه اصل هست باید توسط دانشگاه ترجمه بشه. من ریزنمراتم رو خود دانشگاه لاتین داد ولی مدرک رو ترجمه نمیکنه. گیج کننده است به نظرم.
ویرایش توسط yaserbah : December 31st, 2015 در ساعت 10:56 AM
سلام خدمت تمامی بزرگواران گرامی
بنده اصل مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی رو دارم شنیدم که ریز نمراتش هم میخواد برای گرفتن ریز نمرات مهر مدرسه کفایت میکنه ؟ یا باید مهر آموزش و پرورش هم بخوره برای ترجمه ؟
ممنون میشم پاسخ بدید
سلام دوستان.
دوتا سئوال در روند کار برام پیش اومد
1- بعضی مدارکم ترجمه شده سال 2013 هستند با تمام تائیدات.آیا ترجمه مدارکی که در اون سال تایید شدند اکسپایر شدند و دوباره باید ترجمه بشن و یا این که مشکلی نیست.
2- من 4شنبه رفتم دارالترجمه برای ترجمه مدارک برای کم کردن هزینه خواستم ریزنمرات و دانشنامه و گواهی قبولی کنکور رو تو یه پانچ بفرسته برای تاییدیه قوه قضاییه و امور خارجه منشی دارالترجمه آسمون و زمین رو یکی کرد که بره اونا تایید نمیکنند کل پولت میسوزه و کلی ماجرای دیگه؟قبلا شنیده بودم که دارلترجمه ها برای سود بیشتر اینکار رو میکنند.حالا به نظر دوستان چه کنم؟بگم اشکال نداره و همه رو باهم بفرسته؟
1. من شنیدم که معمولا مدارکی که تغییر پذیر نیستن تاریخ انقضا ندارن. بازم امار بگیرید از جاهای مطمئن.
2.ریز نمره و دانشنامه یک مقطع رو پلمپ می کنن باهم ومشکلی پیش نمیاد. یه هزینه ی کوچیکی میگیرن دارالترجمه ها به ازای این کار.
ولی اون گواهی قبولی رو نمی دونم بشه همزمان با اینا تاییدش کرد یا نه.
اگر برای امریکا دارید اپلای می کنید واقعا نیازی نیست به تایید دادگستری . فقط مهم اینه که تو پاکت مهروموم دانشگاه باشه.
بچه ها غلط تو ترجمه باشه چی میشه؟
مثلا تویه توضیح که مثلا میگه 1 فلان و 2 فلان و 3 پاس کرده و .... اثری روی معدل نداره، بجای معدل grade نوشته! grand (((
یا مثلا برای ارشدم، در انتها ننوشته باشه منظور از 1 در ستون توضیح ها چیه!!!!
علاقه مندی ها (Bookmarks)