صفحه 120 از 150 نخستنخست ... 2070110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,191 تا 1,200 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #1191
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2012
    ارسال‌ها
    9

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    با سلام خدمت دوستان
    من میخوام یک سری مدارکم رو برای سفارت کانادا ترجمه کنم و ارسال نمایم
    این مدارک شامل گواهی عدم سو پیشینه، مدارک دانشگاهیی و غیره است
    سوالی که دارم اینه آیا تاییدیه دادگستری هم لازمه یا اینکه صرفا مهر دارالترجمه هم کفایت میکنه؟
    ممنون میشم پاسخ بدید

  2. #1192
    ApplyAbroad Guru
    تاریخ عضویت
    Aug 2014
    ارسال‌ها
    1,884

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط sobhan89 نمایش پست ها
    سلام. من دانشنامه و ریزنمرات کارشناسی و کارشناسی ارشدم رو دادم به یه دارالترجمه رسمی اسپانیایی. امروز که رفتم تحویل گرفتم دیدم توی ترجمه دانشنامه ارشدم، کد ملی رو کلا اشتباه زدن! البته قبول کردن که دوباره پانج کنن با ریزنمرات و بهم بدن. مدارک کارشناسیم مشکل کد ملی و اینا نداشت، اما تو ترجمه ریزنمرات 3،4 تایی مشکل ریز بود که اونا رو هم قبول کردن درست کنن.

    اما مشکل اینجاست که هر سری از مدارک پانچ شدن و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه روشون خورده.
    حالا میخواستم ببینم میشه اعتماد کرد که خودشون پلمب رو باز نکنن و او یه صفحه رو درست کنن و دوباره پانچ کنن؟ چون شنیدم از این کارا میکنن؟ خلاصه اگه تابلو باشه که پانچ دستکاری شده باشه چیزی میشه بهشون گفت؟ زیر بار میرن؟ یا اینکه این مسئله عادیه؟

    اینم بگم که چون دارالترجمه مورد تایید سفارت هست، ممکنه که سفارت خیلی گیر نباشه و لگالایز کنه، اما بعدا که ببرم دانشگاه مقصد چی؟ اونا گیر نیستن؟ چون اینم شنیدم که بیرون از ایران فقط مهر تایید سفارت خودشون مهمه و نه چیزای دیگه.
    ممنون.


    دوست عزیز
    اول اینکه صورت مسئله اینه:
    شما برای یه سرویسی هزینه پرداخت کردید و اون سرویس دهنده علاوه بر اینکه پول رو گرفته سرویس رو هم نافص داره بهتون تحویل میده!!!!
    برادر من وظیفه شونه که درست انجامش بدن. پلمپ باز کردن یعنی چی اخه. یعنی کل ماجرا از اول اشتباهه که شما رو به نگرانی توی این نقطه میرسونه که سفارت یا دانشگاه بعدا قبول میکنن یا نه...

    دوم اینکه:
    تا اونجایی که من میدونم و ترجمه کردیم سال ها مدارکمونو دارالترجمه وظیفه داره متن اولیه رو به تایید شما اول برسونه و بعد ببره برای مهر دادگستری و خارجه.
    البته خیلی هاشونم این کار رو نمیکنن ولی باید خیلی دقت کنن که اشتباهی نشه. ولی من میشناسم دارالترجمه هایی که این تایید اولیه رو انجام میدن و خودتونم میتونید مدرک رو چک کنید. ولی اگه چیزی از زیر دست خودتونم در بره اونا مسئول نیستن


    سوم اینکه:

    بعید میدونم مشکلی برای سفارت و بعدش دانشگاهتون پیش بیاد....(نظر شخصیمه). و خیلی بعیده که مشکلی براتون پیش بیاد حتی اگه پلمپ عوض کنن البته به شرط اینکه خود سفارت هم تایید کنه. چون شما از ***** سفارت رد بشه مدارکتون دیگه دانشگاه مقصد میخواد چی بگه! تاییدیه سفارت خودشونم نمیخوان قبول کنن!!؟! بنابراین بعیده چیزی بشه
    ولی عرض کردم بنا از پای بست ویرانه
    و بهتره محترمانه ازشون بخوایید که مدارکتون رو در قبال هزینه ای که شده کامل و بی نقص بهتون تحویل بدن


    موفق باشید


  3. #1193
    ApplyAbroad Guru
    تاریخ عضویت
    Aug 2014
    ارسال‌ها
    1,884

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط darwish نمایش پست ها
    با سلام خدمت دوستان
    من میخوام یک سری مدارکم رو برای سفارت کانادا ترجمه کنم و ارسال نمایم
    این مدارک شامل گواهی عدم سو پیشینه، مدارک دانشگاهیی و غیره است
    سوالی که دارم اینه آیا تاییدیه دادگستری هم لازمه یا اینکه صرفا مهر دارالترجمه هم کفایت میکنه؟
    ممنون میشم پاسخ بدید

    دوست عزیز
    باید از خود سفارت بپرسید و یا اینکه اگه دانشگاه مقصدتون مدارک رو با شرایط خاصی میخواد همون رو دنبال کنید
    این سوالتون رو شاید توی فرم کانادا از بچه های اونجا هم بپرسید بد نباشه. اونا میتونن بهتر کمکتون کنن
    سفارت به سفارت فرق میکنه
    من دوستانی داشتم که برای کانادا مهر دادگستری و خارجه رو زدن. نمیدونم اجباری در کار بود یا نه
    مثلا سفارت هلند هم میدونم که باید مهر دادگستری و خارجه روی شناسنامه باشه فقط و خود مدارک دانشگاهی نیازی نداره

    منظورم اینه بهترین راه برای اینکه مطمئن شید خود سایت سفارتهو یا پرسیدن از بچه های فروم کانادا
    ولی من شخصا جاتون باشم تمام مهر های لازم رو میزنم (نظر شخصیه)


    موفق باشید


  4. #1194

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    با سلام.نمیدونم اینو باید کجا میپرسیدم
    من چندتا سوال داشتم.ممنون میشم کمکم کنید.همه این سوالات رو برای شرایط بعد از گرفتن پذیرش میپرسم.
    1- دانشگاه من خودش ریزنمرات انگلیسی را میتونه برای دانشگاه مقصد پست کنه (که فکر کنم این نوع ریزنمرات چون از طرف خود دانشگاهه, رسمی حساب بشه), ایا با این وجود لازمه تا بازهم ریزنمرات را ببرم دالترجمه ترجه رسمی کنم؟
    2-به غیر از ترجمه ریزنمرات و دانشنامه ها, باوجود اینکه فاندمون هم مشخص شده, ایا لازمه مدارکی مثل گواهی رتبه و گواهی ممتازی ها ترجمه بشن؟یعنی در پروسه های بعدی, ترجمه های این مدارک موثر هستند؟

  5. #1195
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2013
    ارسال‌ها
    82

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط ali728 نمایش پست ها
    دوست عزیز
    اول اینکه صورت مسئله اینه:
    شما برای یه سرویسی هزینه پرداخت کردید و اون سرویس دهنده علاوه بر اینکه پول رو گرفته سرویس رو هم نافص داره بهتون تحویل میده!!!!
    برادر من وظیفه شونه که درست انجامش بدن. پلمپ باز کردن یعنی چی اخه. یعنی کل ماجرا از اول اشتباهه که شما رو به نگرانی توی این نقطه میرسونه که سفارت یا دانشگاه بعدا قبول میکنن یا نه...

    دوم اینکه:
    تا اونجایی که من میدونم و ترجمه کردیم سال ها مدارکمونو دارالترجمه وظیفه داره متن اولیه رو به تایید شما اول برسونه و بعد ببره برای مهر دادگستری و خارجه.
    البته خیلی هاشونم این کار رو نمیکنن ولی باید خیلی دقت کنن که اشتباهی نشه. ولی من میشناسم دارالترجمه هایی که این تایید اولیه رو انجام میدن و خودتونم میتونید مدرک رو چک کنید. ولی اگه چیزی از زیر دست خودتونم در بره اونا مسئول نیستن


    سوم اینکه:

    بعید میدونم مشکلی برای سفارت و بعدش دانشگاهتون پیش بیاد....(نظر شخصیمه). و خیلی بعیده که مشکلی براتون پیش بیاد حتی اگه پلمپ عوض کنن البته به شرط اینکه خود سفارت هم تایید کنه. چون شما از ***** سفارت رد بشه مدارکتون دیگه دانشگاه مقصد میخواد چی بگه! تاییدیه سفارت خودشونم نمیخوان قبول کنن!!؟! بنابراین بعیده چیزی بشه
    ولی عرض کردم بنا از پای بست ویرانه
    و بهتره محترمانه ازشون بخوایید که مدارکتون رو در قبال هزینه ای که شده کامل و بی نقص بهتون تحویل بدن


    موفق باشید
    متشکر از پاسخت دوست عزیز. تو این چند روز باهاشون صحبت کردم و اونا هم بالاخره انجام دادن. توی هفته بعد میدم به سفارت. امیدوارم که مشکلی پیش نیاد اونجا، چون اونا قبول کنن دیگه حله.مرسی.

  6. #1196

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان روند کلی ترجمه مدارک (ریزنمرات ) چند روز طول میکشه ؟ چون جدیدا فارق التحصیل شدم و ددلاین دانشگاه مورد نظرم 1 مارچ هست و تاریخ امتحان تافلم 20 فوریه به نظر شما فرصت کافی هست تا کارهامو و ترجمه ها رو به ددلاین برسونم ؟

  7. #1197
    ApplyAbroad Guru
    تاریخ عضویت
    Aug 2014
    ارسال‌ها
    1,884

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط albaloosiah نمایش پست ها
    سلام دوستان روند کلی ترجمه مدارک (ریزنمرات ) چند روز طول میکشه ؟ چون جدیدا فارق التحصیل شدم و ددلاین دانشگاه مورد نظرم 1 مارچ هست و تاریخ امتحان تافلم 20 فوریه به نظر شما فرصت کافی هست تا کارهامو و ترجمه ها رو به ددلاین برسونم ؟

    اگه مدارکتون فقط مهر مترجم میخواد ، یعنی به مهر وزارت علوم و بعدش دادگستری و خارجه نیاز نداره قاعدتا نباید بیشتر از دو سه روز طول بکشه و اگه از دارالترجمه بخوایید اونا هم در کوتاه ترین زمان ممکنه براتون انجام میدن

    اگه مدارکتون مهر دادگستری و وزارت خارجه رو نیاز داره یعنی شما باید قبلش مدارکتون رو مهر برجسته وزارت علوم بزنید. که برای این مرحله باید مدارکتون رو توی سایت مربوطه وزارت علوم آپلود کنید و ...(توضیحات کامل رو میتونید توی همین فروم پیدا کنید در این باره) که این چند روزی طول میکشه و قسمت زمان برش اینه که مدارکتون توی سایت وزارت علوم (مربوط به ترجمه مدارک) آپلود بشه، هزینه ش پرداخت بشه، دانشگاه های لیسانس و فوق لیسانستون تایید کنن مدارکتون رو توی همون سایت و بعدش شما مدارک رو ببرید و براتون مهر برجسته بزنن. و بسته به اینکه شرایط کاریتون چقدر طول بکشه و تایید دانشگاهتون و غیره ...ممکنه زمان بالا و پایین بشه


    بنابراین اگه توی مورد دوم هستن زودتر اقدام کنید که به ددلاینتون برسید
    اگه دانشگاه مقصدتون نیازی به مهر دادگستری و خارجه نداره که خب وضعیت بهتره ولی بازم در اسرع وقت کارتون رو شروع کنید که خیالتون راحت باشه


    موفق باشید


  8. #1198
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2015
    ارسال‌ها
    70

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    من دیروز مدارک م رو دادم ترجمه، یک سری ترجمه مدارک م با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه برام شد 950 تومن حدودا !!!
    اما من دو سری لازم داشتم و دیگه سری دوم نخواستم، چون هزینه ش خیلی زیاد میشد!
    یکی به من گفت اگر اصل مدارک و همین یه سری ترجمه شده اصل رو ببرم سفارت میتونم 2 تا کپی برابر اصل بگیرم که دانشگاه ها قبول میکنن، آیا این موضوع درسته؟
    ممنون میشم راهنماییم کنین دوستان

  9. #1199
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2016
    ارسال‌ها
    51

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    من در ریزنمرات کارشناسیم یک مشکلی وجود داره که ناشی از اشکال در سیستم دانشگاه هست یک کلمه تایپ نشده، موافقت کردن که خودشون به صورت دستی بنویسن و مهر و امضا کنن.
    این مورد مشکلی برای ترجمه بوجود نمیاره؟ قبول میکنن؟ مرسی
    ویرایش توسط Darkocean : February 22nd, 2016 در ساعت 02:47 PM

  10. #1200
    Local Moderator
    rtrt آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2015
    ارسال‌ها
    1,633

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط setsh4 نمایش پست ها
    سلام
    من دیروز مدارک م رو دادم ترجمه، یک سری ترجمه مدارک م با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه برام شد 950 تومن حدودا !!!
    اما من دو سری لازم داشتم و دیگه سری دوم نخواستم، چون هزینه ش خیلی زیاد میشد!
    یکی به من گفت اگر اصل مدارک و همین یه سری ترجمه شده اصل رو ببرم سفارت میتونم 2 تا کپی برابر اصل بگیرم که دانشگاه ها قبول میکنن، آیا این موضوع درسته؟
    ممنون میشم راهنماییم کنین دوستان
    نسخه دوم درحالت عادی قیمت ترجمش یک چهارم درمیاد.
    ولی هزینه ی دادگستری اینا یک چهارم نیست.
    درمورد سوالتونم شما اصلا مشخص نکردید که برای کدوم کشور دارید اقدام می کنید.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •