سلام، برای ترجمه دیپلم و پیش دانشگاهی هر سری باید رفت دفتر پیش خوان؟ یا یه سری بریم درخواست بدیم برای دفعه های بعد نیاز نیست؟ و اینکه سری دوم یه دارالترجمه دیگه بریم مشکلی هست؟
سلام
برای ترجمه ی مدارک تحصیلی و مدارک فنی و حرفه ای و ... باید حتما در تهران ترجمه کنیم؟
مدارک فنی حرفه ای نیاز به ترجمه دارند؟
از کجا بفهمم که دانشگاه hu-berlin به ترجمه ی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی نیاز داره یا نه؟
hu-berlin.de این سایت دانشگاه هست. مدارک مود نیاز کجا نوشته میشه؟
لطفا راهنماییم کنید
سپاس
سلام به تمامی دوستان. امیدوارم که موفق و سربلند باشید.
من مقطع ارشدمو سال پیش تموم کردم و دانشجوی شبانه بودم ( یعنی کل پول مدرکو دادم). میخواستم بدونم اگه بخوام مدارکمو ترجمه کنم با توجه به اینکه پولشو دادم باید چیکار کنم؟ مستقیم برم دانشگاهم و اصل مدرکمو با ریز نمرات بگیرم بعد ببرم واسم ترجمه کنن؟ یعنی کل پروسه همین میتونه باشه؟
2- مقطع کارشناسیو ناپیوسته بودم و دوره روزانه. تقریبا 4 سال از کارشناسیم میگزره. واسه ریزنمرات و مدارک کارشناسیم چه پروسه ای رو باید طی کنم؟
آخه یجا واسه ترجمه مدارک زنگ زدم بهم گفت باید وزارت علوم تاییدش کرده باشه. دقیق منظورشو متوجه نشدم. یعنی اول باید مدارکمو از دانشگاه بگیرم و بعد ببرم وزارت علوم واسم تایید کنه و بعد ببرم ترجمه کنن؟
اینرو هم بگم که هنوز سربازی نرفتم و فقط برگه سبز دارم. آیا سربازی نرفتن تاثیری تو روند ترجمه مدارک داره؟ مشکلی ایجاد نمیکنه؟
متشکر از همه دوستان
سلام
شما اول لیسانس ک روزانه بودی رو باید ازاد کنی، تا مدرک ارشدتون بی دردسر ازاد شه. تا لیسانستون گیره ارشدو نمی تونید بگیرید ببرید بدید ترجمه کنن.
بعد ازینکه همه مدارک دو دوره رو گرفتین، باید بدید وزارت علوم تایید کنه( روند تایید رو تو صفحه ی مربوطش بخونید)، بعد ازین مرحله مدارک شما یعنی ریز نمره ها و دانشنامه آماده ی ترجمه رسمی هستن.
سربازی نرفتن مستقیا به ترجمه ربط نداره، ولی برای ازاد کردن مدرک باید وضعیت سربازی مشخص باشه.
سلام دوستان
وقتتون بخیر باشه
من این روزها دارم اپلای میکنم و کاملا گیج شدم!! من الان فقط گواهی موقت هام رو دارم و خودم هم ترجمشون کردم ولی ظاهرا تقریبا همه دانشگاهها مدارک رسمی (official) میخوان. چندتا سوال دارم که پاسخشون راهنمایی بزرگی برای من هست.
1) آیا دارالترجمه ها گواهی موقت ها (که زیرشونم نوشته ارزش ترجمه ندارد!) رو ترجمه میکنن و مهر هم بزنن؟
2) کلا منظور داانشگاههای آمریکا از unofficial همون ترجمه ای هست که خودم کردم (و بدون هیچ مهر و تاییدیه ای هست)؟
3) ایمیل زدم بعضی جاها میگن غیر رسمی هم قبوله ولی باید دانشگاه قبلیتون ارسال کنه. این چطوری امکانش هست؟
من نمیتونم از طریق کاریابی مدارکم آزاد کنم. ولی ظاهرا باید مدارکم بخرم چون میبینم که تقریبا همه دانشگاهها مدرک رسمی میخوان.
پیشاپیش خیلی ممنون از وقتی که میزارید
مدارک فنی حرفه ای نیاز به ترجمه دارند؟
اگه بله، کجا باید تایید بشه و چه مهری باید بخوره؟
ممنون میشم راهنماییم بفرمایید
با سلام
بنده مدارکم رو سال 2012 ترجمه کردم (دانشنامه و ریز نمرات) تاریخ انقضاء یعنی چی یعنی نحوه ترجمه در سال 2016 عوض شده؟ لطفا از دوستان توضیح بدن این تاریخ انتقضاء برا چی هست و آیا برا ارسال به سفارت آمریکا یا دانشگاه باید من اینا رو دوباره تمدید کنم؟
علاقه مندی ها (Bookmarks)