ممنون از پاسختون
ولی خب گاهی من به همون مدرک ترجمه شده نیاز دارم که اسکن کنم و فایلش رو برای مهاجرت یا برای دانشگاه یا موقعیت های کاری آپلود کنم.
در این حالت که دیگه مهر و موم شدن مدرک خیلی بی معنی میشه؟
یعنی شما میفرمایید من باید برای هر دانشگاه یکسری مدارک رو پانچ کنم. درسته؟
حالا اگه چند وقت بعد خواستم برای یک دانشگاه دیگه اپلای کنم تکلیف چیه ؟ دوباره باید مدارک رو بدم ترجمه و پانچ کنن؟
ببخشید اگه سوالاتم ابتداییه
دوست عزیز وقتی اپلود قراره بکنید مهروموم ترجمه معنی ایی نداره که. شما به تعداد دانشگاه هایی که باید براشون هارد کپی بفرستید باید ترجمه رسمی کنید و بدید دانشکاه مهروموم کنه. یه نسخه اسکن شده هم برای خودتون داشته باشید برای اپلود. حالا اگر اروپاست مقصد فک کنم نیاز به مهرهای دادگستری و خارجه برای نسخه های ترجمتون دارید، اگه امریکا هم هست که بیشتر اون مهروموم پاکت دانشگاه مد نظره.
چرا انقد می پیچونید موضوعو؟
ویرایش توسط rtrt : July 18th, 2016 در ساعت 04:23 PM
سلام
من از کسی شنیدم که مدارک ترجمه شده یا در واقع مهر دادگستری تاریخ انقضآ دارن!!!!!
درسته این موضوع؟
سلام دوستان گرامی
با توجه به اینکه مدرک من آزاد نشده و صرفا موقت رو در دسترس دارم، جایی رو برای ترجمه مدارک بدون مهر وزارت خارجه در تهران سراغ دارید؟
امکان پاسخگویی به پیام خصوصی وجود ندارد.لطفا سوالات خود را در تاپیک مربوطه مطرح کنید.
سلام به همه دوستان تا جایی که من متوجه شدم دو راه برای ترجمه مدارک وجود داره.
الف) 1- آپلود مدارک در سامانه تایید مدارک وزارت علوم 2- بردن مدارک تایید شده پیش دارالترجمه 3- گرفتن مهر دادگستری و وزارت خارجه روی مدارک ترجمه شده و این مدارک برای همه جا (دانشگاه، سفارت و ...) قابل قبول است.
ب) گرفتن ترجمه از دانشگاه با مهر رسمی دانشگاه که البته قابل تایید توسط وزارت علوم نیست (بنابراین احتمالا برای خیلی جاها دچار مشکل میشیم).
بعضی از دوستان می گویند که روش ب ارزانتر تمام می شود. پیشنهاد این دوستان این است که مدارک ترجمه شده با مهر دانشگاه داخلی (مثلا امیر کبیر) را بگیریم و برای مراحل اولیه اپلای روی صفحه ای دانشگاه مورد نظر (مثلا بریتیش کلمبیا یا هر دانشگاه دیگری) آپلود کنیم. بعد از قطعی شدن پذیرش روش الف را از ابتدا تا انتها دوباره انجام می دهیم. خوب این باعث می شود تمام هزینه هایی که برای روش ب کرده اید به باد رود؟ مگه نه؟ پیشنهاد من این است که مراحل 1 و 2 روش الف را انجام دهیم. پس از اینکه مدارک ترجمه شده با مهر دارلترجمه را گرفتیم (بدون هزینه برای مهر دادگستری و وزارت خارجه)، همین مدارک را روی سایت دانشگاه مقصد (مثلا بریتیش کلمبیا یا هر دانشگاه دیگری) آپلود کنیم و پس از نهایی شدن پذیرش با انجام مرحله 3، روش الف را تکمیل کنیم. مزیت این کار این است هزینه روش ب (پول دور ریختن) را می توان صرفه جویی کرد.
ممنون میشم اگر دوستانی که در این زمینه مطلع هستند، نظر خود را درباره ای این پیشنهاد به من بگوید. موافقید یا مخالف؟ و چرا؟ با تشکر پیشاپیش بابت هر گونه کمک و راهنمایی
علاقه مندی ها (Bookmarks)