صفحه 14 از 150 نخستنخست ... 45678910111213141516171819202122232464114 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 131 تا 140 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #131
    ApplyAbroad Veteran
    silence scream آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2010
    ارسال‌ها
    508

    پیش فرض

    درباره ی ترجمه ی رسمی ریزنمرات دیپلم و پیش دانشگاهی سوالی داشتم:


    آیا باید هر کدام از کارنامه های سه سال دبیرستان ترجمه شود یا اینکه فقط آن کارنامه ی کلی که هم نمرات هر سه سال را در خود دارد و هم نمرات کتبی نهایی؟

    یک سوال دیگر (درباره ی پلمپ)


    به احتمال زیاد برای گرفتن مهر وزارت خارجه باید خود بعد از ترجمه ی رسمی مدارک اقدام کنم - چون در شهرستان هستم - حال اگر این مدارک به هم دوخته شده باشند و مهر مترجم و داگتسری خورده باشند، مشکلی ایجاد نمیشود؟ یا نباید پلمب شده باشند؟


    لطفا دوستانی که مدارک خود را برای مهر خارجه برده اند یا مطمئنند پاسخ دهند


    با سپاس
    ویرایش توسط shamim65 : December 12th, 2010 در ساعت 07:14 PM
    اراده ی مصممی که آرزوی بزرگی را همراهی می کند و ذهنی که شکست را نمی پذیرد، راه خود را از میان مشکلات پیدا خواهد نمود
    با دادن امتیاز + به دوستانی که به ما کمک میکنند ، روحیه همکاری و دوستی را در فروم ترویج کنیم
    آیا می دانستید می توانید حتی بصورت ناشناس، نتایج پذیرش خود را وارد نمایید!؟ دریغ نفرمایید که از شما دریغ نکردند

  2. #132
    ApplyAbroad Guru Sunrise آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2008
    ارسال‌ها
    1,133

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط silence scream نمایش پست ها
    درباره ی ترجمه ی رسمی ریزنمرات دیپلم و پیش دانشگاهی سوالی داشتم:


    آیا باید هر کدام از کارنامه های سه سال دبیرستان ترجمه شود یا اینکه فقط آن کارنامه ی کلی که هم نمرات هر سه سال را در خود دارد و هم نمرات کتبی نهایی؟
    اونی که زمان دیپلم گرفتن بهت دادن رو باید ببری. کلش یه صفحه‌ هست که تمام نمراتت تو یه برگه هست. یه برگه دیگه هم در کنارش هست که گواهی دیپلم هست. دارالترجمه همه اینها رو یه پلمپ میزنه. لازم نیست کارنامه هر ترم دبیرستان رو بدی چون تکراره و همش در کارنامه دیپلمت منعکس شده.

    اگر هم پیش دانشگاهی رو هم بدی کل دبیرستان و پیش دانشگاهی (شامل تمام نمرات تا دیپلم در یک برگ + گواهی دیپلم + کل نمرات پیش دانشگاهی در یک برگ + گواهی پیش دانشگاهی) رو همه با هم ترجمه میکنه و همه رو یک پلمپ میزنه.

  3. #133
    ApplyAbroad Veteran
    silence scream آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2010
    ارسال‌ها
    508

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    آیا روی مدارک فارسی (رونوشت مدرک) که به ترجمه ها ضمیمه می شود، مهر مترجم میخورد؟ کلا روال به چه صورتی ست؟ چون من دادم ترجمه مدارکم رو و یه سری رو با مهر مترجم گرفته بودم، و امشب هم باقی ترجمه رو دارم چک میکنم، اما فردا دیگه میخوام تعداد تکثیر رو مشخص کنم و بفرستند برا تاییدات.


    به نظر خودم اگر مهر مترجم روی رونوشتهای فارسی مدرک و ریز نمرات هم باشه بهتره و معتبر تز به نظر میرسه، اما اینا ظاهرا این کار رو نمیکنند! میخواستم مطمئن شم که فردا بهشون بگم


    سپاس از راهنماییتون
    اراده ی مصممی که آرزوی بزرگی را همراهی می کند و ذهنی که شکست را نمی پذیرد، راه خود را از میان مشکلات پیدا خواهد نمود
    با دادن امتیاز + به دوستانی که به ما کمک میکنند ، روحیه همکاری و دوستی را در فروم ترویج کنیم
    آیا می دانستید می توانید حتی بصورت ناشناس، نتایج پذیرش خود را وارد نمایید!؟ دریغ نفرمایید که از شما دریغ نکردند

  4. #134
    ApplyAbroad Guru Sunrise آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2008
    ارسال‌ها
    1,133

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط silence scream نمایش پست ها
    آیا روی مدارک فارسی (رونوشت مدرک) که به ترجمه ها ضمیمه می شود، مهر مترجم میخورد؟ کلا روال به چه صورتی ست؟ چون من دادم ترجمه مدارکم رو و یه سری رو با مهر مترجم گرفته بودم، و امشب هم باقی ترجمه رو دارم چک میکنم، اما فردا دیگه میخوام تعداد تکثیر رو مشخص کنم و بفرستند برا تاییدات.


    به نظر خودم اگر مهر مترجم روی رونوشتهای فارسی مدرک و ریز نمرات هم باشه بهتره و معتبر تز به نظر میرسه، اما اینا ظاهرا این کار رو نمیکنند! میخواستم مطمئن شم که فردا بهشون بگم


    سپاس از راهنماییتون
    باید خودت بهشون از اول بگی که کپی برابر با اصل کنند و اونوفت همون مهر هایی که رو صفحات فارسی هم میخوای میزنن. اختیاریه و اگر نگی معمولا نمی کنن.


  5. #135
    ApplyAbroad Veteran
    silence scream آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2010
    ارسال‌ها
    508

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Sunrise نمایش پست ها
    باید خودت بهشون از اول بگی که کپی برابر با اصل کنند و اونوفت همون مهر هایی که رو صفحات فارسی هم میخوای میزنن. اختیاریه و اگر نگی معمولا نمی کنن.

    منظورم برابر اصل نبودها! همون مهر خودشونو که رو انگلیسی ها هست!
    اراده ی مصممی که آرزوی بزرگی را همراهی می کند و ذهنی که شکست را نمی پذیرد، راه خود را از میان مشکلات پیدا خواهد نمود
    با دادن امتیاز + به دوستانی که به ما کمک میکنند ، روحیه همکاری و دوستی را در فروم ترویج کنیم
    آیا می دانستید می توانید حتی بصورت ناشناس، نتایج پذیرش خود را وارد نمایید!؟ دریغ نفرمایید که از شما دریغ نکردند

  6. #136
    Banned
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    رشته و دانشگاه
    mathematics
    ارسال‌ها
    277

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط silence scream نمایش پست ها
    آیا روی مدارک فارسی (رونوشت مدرک) که به ترجمه ها ضمیمه می شود، مهر مترجم میخورد؟ کلا روال به چه صورتی ست؟ چون من دادم ترجمه مدارکم رو و یه سری رو با مهر مترجم گرفته بودم، و امشب هم باقی ترجمه رو دارم چک میکنم، اما فردا دیگه میخوام تعداد تکثیر رو مشخص کنم و بفرستند برا تاییدات.


    به نظر خودم اگر مهر مترجم روی رونوشتهای فارسی مدرک و ریز نمرات هم باشه بهتره و معتبر تز به نظر میرسه، اما اینا ظاهرا این کار رو نمیکنند! میخواستم مطمئن شم که فردا بهشون بگم


    سپاس از راهنماییتون

    به دارالترجمه بگو کپی رو برابر اصل کنید خودشون اوتومات مهر انگلیسی (نه چندان با ارزش) که نوشته "کپی تایید شده "رو روش میزنن.

    برای برخی دانشگاهها مثل بعضی از دانشگاههای آلمان این کار بچه بازیه و فقط مهر رسمی سفارتشون کپی رو برابر اصل میکنه.

  7. #137
    Banned
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    رشته و دانشگاه
    mathematics
    ارسال‌ها
    277

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط silence scream نمایش پست ها
    منظورم برابر اصل نبودها! همون مهر خودشونو که رو انگلیسی ها هست!
    مهر مترجم که غیر قانونی هست که روی مدرک فارسی بخوره!!

    یه مهر دیگس که به کپی بودن مدرک اشاره میکنه!!! و البته معمولاً نام و نشون هم نداره!!!!

  8. #138
    ApplyAbroad Veteran
    silence scream آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2010
    ارسال‌ها
    508

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    حالا این مهر True Copy که میگین میتونه مترجم بزنه روی رونوشت مدارک فارسی، براش تمبر باطل نمیکنند ( در رابطه با همون بی نام و نشان بودن عرض کردم)


    در ضمن مهر دادگستری و خارجه روی فارسی میخوره یا روی ترجمه!؟ یا روی هر دو!
    اراده ی مصممی که آرزوی بزرگی را همراهی می کند و ذهنی که شکست را نمی پذیرد، راه خود را از میان مشکلات پیدا خواهد نمود
    با دادن امتیاز + به دوستانی که به ما کمک میکنند ، روحیه همکاری و دوستی را در فروم ترویج کنیم
    آیا می دانستید می توانید حتی بصورت ناشناس، نتایج پذیرش خود را وارد نمایید!؟ دریغ نفرمایید که از شما دریغ نکردند

  9. #139
    Banned
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    رشته و دانشگاه
    mathematics
    ارسال‌ها
    277

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط silence scream نمایش پست ها
    حالا این مهر True Copy که میگین میتونه مترجم بزنه روی رونوشت مدارک فارسی، براش تمبر باطل نمیکنند ( در رابطه با همون بی نام و نشان بودن عرض کردم)


    در ضمن مهر دادگستری و خارجه روی فارسی میخوره یا روی ترجمه!؟ یا روی هر دو!
    مهر های رسمی تنها روی ترجمه میخوره و روی کپی فارسی هیچ مهر یا نشونه ای از رسمیت نخواهد بود.
    اون مهر مترجم هم یه جمله انگلیسیه و اثری از هیچ سازمان ویا حتی خود مترجم روش نیست!!

  10. #140
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jun 2010
    ارسال‌ها
    84

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    یک سوال من دانشنامه و ریز نمراتم رو با هم دادم برای ترجمه . اما فقط روی دانشنامه مهر دادگستری و وزارت خارجه هست. اما همه رو تو یک بسته مهر و موم کرده و مترجم میگه در این موارد فقط صفحه آخر مهر می خوره و مشکلی پیش نمیاد. می خواستم بدونم آیا درسته این موضوع و نیازی هست ریز نمراتم هم مهر داشته باشه یا نه. ممنون.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •