صفحه 146 از 150 نخستنخست ... 4696136137138139140141142143144145146147148149150 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,451 تا 1,460 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #1451

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط FlyingDutchMan نمایش پست ها
    سلام به همه دوستان

    من تو یکی از دانشگاهای دولتی تهران لیسانس و فوق لیسانسم و اخیرا گرفتم. چون متاسفانه روزانه بودم دانشگاه اصل مدرکم و بهم نمیده و من فقط دو تا گواهی موقت دارم که روش نوشته شده «ارزش ترجمه ندارد». من برای ترجمه و لگالایز شدن ترجمه توی سفارت هلند الان مشکل دارم.

    آیا مترجم امین سفارت هلند میشناسید معرفی کنید؟

    یکسری مترجم Certified از NAATI هم هستند، آیا سفارت هلند اینو قبول میکنن که Legal کنن؟

    ممنون میشم در کل راهنمایی کنید که چطور میتونم این موقتا رو ترجمه و Legal کنم.
    سلام

    برای ارائه ترجمه رسمی و legal تا اونجایی که من میدونم مهر دادگستری و وزارت خارجه نیازه. برای دریافت این مهرها هم باید مدارک- یعنی دانشنامه و ریزنمرات- قابل ترجمه و اصلی رو ارائه کنید.

    مدارک موقت ترجمه میشن اما مهر وزارت خارجه و دادگستری نمیگیرن، به همین جهت legal به حساب نمیان.

  2. #1452
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2015
    ارسال‌ها
    59

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان

    من در سامانه سجاد ثبت نام کردم و می خواستم جهت تاییدیه مدرک دانشگاهم اقدام کنم تا آماده ترجمه بشه. یه جا کشور مقصد جهت ارائه ترجمه مدرک و علت ترجمه مدرک و حتی اسم دانشگاه رو میخواد. الان اینا رو همین جوری یک چیزی بنویسم و فقط محض اطلاع خودشون هست؟ یا مهم هستن و جایی ثبت میشن؟ ممنونم

  3. #1453

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Lyapunov نمایش پست ها
    سلام دوستان

    من در سامانه سجاد ثبت نام کردم و می خواستم جهت تاییدیه مدرک دانشگاهم اقدام کنم تا آماده ترجمه بشه. یه جا کشور مقصد جهت ارائه ترجمه مدرک و علت ترجمه مدرک و حتی اسم دانشگاه رو میخواد. الان اینا رو همین جوری یک چیزی بنویسم و فقط محض اطلاع خودشون هست؟ یا مهم هستن و جایی ثبت میشن؟ ممنونم
    سلام

    این اطلاعات صرفا محض اطلاع هست و هیچ اهمیتی نداره...هر چی خواستید بنویسید.

    موفق باشید

  4. #1454

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    من اصل مدرک لیسانس را ندارم، برای ارشد دادم به دانشگاه. ولی یه کپی برابر اصل بهم دادند و نوشتند که اصل مدرک پیش اونهاست.
    با این کپی میشه ترجمه و تاییده گرفت؟

  5. #1455

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط HopefulToFutur نمایش پست ها
    من اصل مدرک لیسانس را ندارم، برای ارشد دادم به دانشگاه. ولی یه کپی برابر اصل بهم دادند و نوشتند که اصل مدرک پیش اونهاست.
    با این کپی میشه ترجمه و تاییده گرفت؟
    بهتره با یکی از دفاتر ترجمه رسمی تماس بگیرید و بپرسید. اونها کاملا با این مسائل آشنا هستن.

    نظر شخصی من طبق تجربه اینه که احتمال زیاد امکانش نیست.

    موفق باشید

  6. #1456

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط HopefulToFutur نمایش پست ها
    من اصل مدرک لیسانس را ندارم، برای ارشد دادم به دانشگاه. ولی یه کپی برابر اصل بهم دادند و نوشتند که اصل مدرک پیش اونهاست.
    با این کپی میشه ترجمه و تاییده گرفت؟
    مشکل خاصی نیست نهایتا باید برید از دانشگاه ارشد مدرک لیسانستون رو پس بگیرید

  7. #1457
    Member cheshideh86 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2015
    رشته و دانشگاه
    Materials Science and Engineering
    ارسال‌ها
    448

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان. ممنون میشم جواب سوال من رو بدید
    من کارشناسیم ناپیوسته است و قبلش کاردانی خوندم. میخواستم الان مدارکم رو بدم ترجمه. آیا باید همه مقاطع حتی کاردانی هم ترجمه شود؟
    دانشگاهها برای اپلای مقطع دکترا مدارک چه مقاطعی رو نیاز دارند؟
    کاردانی، کارشناسی، ارشد؟

  8. #1458
    Member zrahmati آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    رشته و دانشگاه
    مديريت بازرگاني ، علامه طباطبايي
    ارسال‌ها
    128

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان
    من سال 2013 برای اپلای مدارکم رو ترجمه کردم.
    مدرک لیسانسم فقط مهر دارالترجمه رو داره (دانشگاه تهران)
    ولی مدرک ارشدم (از دانشگاه علامه ) رو وزارت امور خارجه مهر زده و تاریخ هم داره

    امسال می خوام اپلای کنم و یادم نیست دقیقا جیکار باید انجام میدادم (پروسه ترجمه مدارک رو کلا فراموش کردم در واقع) و اینکه ترجمه مدرک ارشدم تاریخ داره آیا مشکل ساز خواهد بود؟ و لازمه که ببرم دوباره ترجمه و مهر بشه؟ بیشتر قصدم برای دانشگاه های امریکا و کاناداست ولی ممکنه برای آلمان هم اپلای کنم. ممنون میشم راهنمایی بفرمایید.

  9. #1459
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2019
    ارسال‌ها
    22

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    برای پر کردن اپلیکیشن فرم ها ریزنمرات غیر رسمی انگلیسی به همراه ترجمه گواهی موقت کافیه یا باید حتما ریزنمرات رسمی داشته باشم؟

  10. #1460

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط asemoon_shab نمایش پست ها
    در مورد دانشنامه و ریز نمرات اگه مهر وزارت علوم داشته باشه ذیگه مشکلی نیست احتمالا ، اگه مشکلی باشه دار الترجمه ببری بهت میگن. بعد از تر جمه مدارک ، بسته به کشورش مهر دادگستری و زارت خارجه ممکنه لازم باشه یا نه. مثلا آلمان هم دادگستری رو می خواد هم وزارت خارجه و آخرش هم باید ببری سفارت آلمان در تهران تایید کنه ولی آمریکا و احتمالا انگلیس اینها رو نمی خواد همون ترجمه دارالترجمه فکر کنم کافی باشه. ولی خوبی آلمان اینه که 2 نسخه اصل ترجمه بیشتر لازم نیست و اگه پرینت ایمیلهات با دانشگاه رو ببری که واقعا می خوای اپلای کنی و مدارکت باید تایید رسمی شده باشه قبول می کنن که 5 نسخه کپی معمولی رو برات رایگان تایید کنند و آدم می تونه اون دو نسخه اصلی رو برای ویزا و بعد ثبت دانشگاهش تو آلمان نگه داره.
    سلام
    من هم برای دانشگاههای آلمان می خوام اقدام کنم.
    برای دانشگاههای آلمان و یا یونی اسیست، نیازی نیست که اصل مدرک ترجمه شده رو ارسال کنیم؟ یعنی همون کپی شده از ترجمه اصلی که به تایید سفارت رسیده کافیه برای دانشگاه یا یونی اسیست؟؟

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •