صفحه 29 از 150 نخستنخست ... 19202122232425262728293031323334353637383979129 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 281 تا 290 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #281
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2010
    ارسال‌ها
    59

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام

    من واسه یکی از دانشگاه های کانادا واسه مقطع دکترا اپلای کرده بودم و ترجمه رسمی مدارکم (با مهر دادگستري و وزارت امور خارجه) شامل ریز نمرات و مدرک لیسانس و فوقم رو که هر دو از دانشگاه آزاد بود براشون فرستادم. تو پرتالم دیدم یه پیغام دادن مبنی بر اینکه ریز نمرات باید مستقیماً از خود موسسه ای که درس خوندید بیاد. آخه دانشگاه آزاد که سیستمش اینطوری نیست.

    الان من باید چه کار کنم؟

    اگه راه حلش رو میدونید ممنون میشم سریع تر به من جواب بدید

  2. #282
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال‌ها
    67

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام

    من واسه یکی از دانشگاه های کانادا واسه مقطع دکترا اپلای کرده بودم و ترجمه رسمی مدارکم (با مهر دادگستري و وزارت امور خارجه) شامل ریز نمرات و مدرک لیسانس و فوقم رو که هر دو از دانشگاه آزاد بود براشون فرستادم. تو پرتالم دیدم یه پیغام دادن مبنی بر اینکه ریز نمرات باید مستقیماً از خود موسسه ای که درس خوندید بیاد. آخه دانشگاه آزاد که سیستمش اینطوری نیست.

    الان من باید چه کار کنم؟

    اگه راه حلش رو میدونید ممنون میشم سریع تر به من جواب بدید
    سلام

    نگران نباشید. هیچ دانشگاهی در ایران مدارک را مستقیما پست نمی کند. چون ایران تحریم است و اگر پست های بین المللی آدرس فرستنده را آدرس دانشگاه بزنند محموله برگشت می خورد. راه حل ارسال مدارک در پاکت مهر و موم شده دانشگاه است.

    شما باید کارنامه و دانشنامه خود را (که ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه شده است)، به این صورت که مهر کپی برابر اصل است روی صفحات فارسی ترجمه شده هم درج شده باشد (مهر دادگستری و وزارت امور خارجه فقط بر روی ترجمه زده می شود که هر دو ذکر کرده اند که این مهر ها محتوای فارسی را تایید نمی کند پس شما باید صفحات فارسی را هم با یک مهر کپی برابر اصل است که مال خود دارالترجمهاست تایید کنید) درون پاکت مخصوص دانشگاه آزاد (انگلیسی) قرار دهید و درب پاکت باید توسط دانشگاه مهر و موم شود (یعنی یک مهر روی در پاکت می زنند و با چسب نواری روی مهر و درب پاکت را می بندند). تا اینجا شما مدرکتان مورد قبول است و تایید می کنند. بعضی از دانشگاه ها چون با سیستم زیاد آشنا نیستند ممکن است باز هم این را از شما قبول نکنند. برای اطمینان باید از کارنامه و دانشنامه (فارسی) خود کپی تهیه نمایید و جداگانه آن ها را توسط دانشگاه برابر اصل نمایید و همراه ترجمه ها درون پاکت قرار دهید و بفرستید تا قبول کنند.

    توضیحات اضافه : دانشگاه ها معمولا کارنامه ها را به تعداد دلخواه صادر می کنند. اگر این چنین بود برای اینکه خیالتان کاملا راحت باشد می توانید یک نسخه از اصل کارنامه فارسیتان را که مورد تایید وزارت علوم قرار گرفته است را با ترجمه ها بفرستید


    پس به طور خلاصه: شما یک ترجه رسمی که مهر دادگستری و خارجه روی صفحه انگلیسیش خورده و مهر برابر اصل دارالترجمه روی صفحه فارسیش خورده را به همراه کپی دانشنامه که توسط دانشگاهتان برابر اصل شده ،به همراه اصل کارنامه که توسط وزارت علوم تایید شده را درون پاکت انگلیسی دانشگاهتان قرار داده و دانشگاه مهر انگلیسی دانشگاه را روی درب پاکت(جوری که نصفش روی پاکت و نصفش روی در باشد) می زند و اگر شد امضا هم می کند و روش را با چسب می چسباند جوری که دیگر نشود درش را باز کرد. این را برای دانشگاه می فرستید.تمام

    توضیحات اضافه دو: دانشگاه ها معمولا به پاکت مهر و موم شده و مهر برجسته (مثل مهر وزارت علوم ، مهر برجسته و بی رنگ) نگاه می کنند. پس اگر بتونید کپی دانشنامه تون رو به تایید وزارت علوم برسونید و مهر برجسته بخورد و یا به دفترخانه ببرید که مهر برجسته دفترخانه روش بخورد، خیلی کامل می شود

    توضیحات اضافی سه: خیلی از دانشگاه ها توی ایران نمایندگی دارند و اگر نماینده شون مدارکتون رو تایید کنه حله. چک کنید ببینید جایی در ایران با دانشگاه شما کار می کند و یا خیر. (این مورد مخصوصا برای استرالیا خیلی زیاده)

    پی نوشت: برخی از کشور ها مثل اتریش روند سخت تری را برای تایید مدارک دارند و شما باید مدارک را به تایید سفارتخانه برسانید. به انجمن مربوطه مراجعه نمایید

    پی نوشت 2 : برخی کشورها نحوه ترجمه مدارک متفاوتی دارند مثلا برای استرالیا و نیوزلند برخی موارد باید به دارالترجمه مخصوص استرالیا و نیوزلند مراجعه فرمایید که مدارک مهر نات شوند


    موفق باشید
    ویرایش توسط kmellati : May 1st, 2012 در ساعت 01:17 AM

  3. #283
    ApplyAbroad Veteran
    hope آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Mar 2010
    ارسال‌ها
    802

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Ehsan_ نمایش پست ها
    سلام

    من واسه یکی از دانشگاه های کانادا واسه مقطع دکترا اپلای کرده بودم و ترجمه رسمی مدارکم (با مهر دادگستري و وزارت امور خارجه) شامل ریز نمرات و مدرک لیسانس و فوقم رو که هر دو از دانشگاه آزاد بود براشون فرستادم. تو پرتالم دیدم یه پیغام دادن مبنی بر اینکه ریز نمرات باید مستقیماً از خود موسسه ای که درس خوندید بیاد. آخه دانشگاه آزاد که سیستمش اینطوری نیست.

    الان من باید چه کار کنم؟

    اگه راه حلش رو میدونید ممنون میشم سریع تر به من جواب بدید
    من ترجمه رسمیم (با مهر دادگستري و وزارت امور خارجه) رو گذاشتم تو پاکت، دادم دانشگاه برام مهر و موم کرد. دانشگاه کانادا هم همون رو قبول کرد.
    ویرایش توسط hope : May 13th, 2012 در ساعت 08:57 PM

  4. #284
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2012
    رشته و دانشگاه
    CIVIL ENGINEER
    ارسال‌ها
    49

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    من میخاستم برای دانشگاه های کانادا اقدام کنم و میخاستم بپرسم که ترجمه لیست نمرات رو بعد از تایید دادگستری کجا باید تایید کنه؟

    خودمون باید مدارک رو بفرستیم؟ یا واحد بین الملل دانشگاه آزاد میفرسته؟

    آیا سفارت ایران در اتاوا هم باید تایید کنه؟

  5. #285
    ApplyAbroad Senior Veteran
    nilo0far آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    ارسال‌ها
    479

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط beghbalnia نمایش پست ها
    من میخاستم برای دانشگاه های کانادا اقدام کنم و میخاستم بپرسم که ترجمه لیست نمرات رو بعد از تایید دادگستری کجا باید تایید کنه؟

    خودمون باید مدارک رو بفرستیم؟ یا واحد بین الملل دانشگاه آزاد میفرسته؟

    آیا سفارت ایران در اتاوا هم باید تایید کنه؟
    اکثرا دانشگاه ها ازتون می خوان (تو سایتشون نوشته) که ریزنمرات تو پاک و مهر و موم شده و مستقیما توسط دانشگاهی که اونجا درس خوندید براشون فرستاده بشه، اول سایت دانشگاه مورد نظر رو بخونید بعد با توجه به چیزی که خواستن این قسمت رو از ویکی بخونید. اگر هم درباره پست مدارک سوال داشتید تاپیک پست مستقیم مدارک از واحد بین الملل دانشگاه آزاد رو ببینید.
    موفق باشید.
    تولستوی: همه می خواهند بشریت را عوض کنند، دریغا که هیچ کس در این اندیشه نیست که خود را عوض کند ...

  6. #286
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2010
    ارسال‌ها
    59

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    بعد از ترجمه رسمی باید برید واحد بین الملل دانشگاه آزاد. اونجا خودشون هم مهر و موم میکنند و هم پست میکنند. هزینش هم 30000 تومنه. (دوستمون لینک تاپیکش رو براتون گذاشتن)

    اشتباهاً مثل من مستقیم پست نکنید که بیخودی مشمول هزینه اضافه نشید.

    نقل قول نوشته اصلی توسط beghbalnia نمایش پست ها
    من میخاستم برای دانشگاه های کانادا اقدام کنم و میخاستم بپرسم که ترجمه لیست نمرات رو بعد از تایید دادگستری کجا باید تایید کنه؟

    خودمون باید مدارک رو بفرستیم؟ یا واحد بین الملل دانشگاه آزاد میفرسته؟

    آیا سفارت ایران در اتاوا هم باید تایید کنه؟

  7. #287

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان
    میخواستم بدونم که برای ترجمه مدارک مهر دادگستری به تنهایی کافیه یا حتما مهر وزارت خارجه رو هم میخواد؟ چون تفاوت هزینش واقعا زیاده!

  8. #288
    Junior Member kafka آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2011
    رشته و دانشگاه
    Management Engineering - Polimi
    ارسال‌ها
    88

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان
    برای ترجمه ی ریز نمرات دیپلم, پیش دانشگاهی و دانشگاه، نیازی هست که عکس دار( و ممهور!) باشن یا مهر و امضا (بدون عکس) کافیه؟

  9. #289

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان.. من مدرک کارشناسی رو گرفتم. حالا میخوام کارشناسی ارشد هم بگیرم. اول باید کارشناسی رو ببرم وزارت علوم تایید کنه بعد برم کارشناسی ارشد رو بگیرم یا اینکه بدون تایید هم میشه برم کارشناسی ارشد رو بگیرم.

  10. #290

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط mshn1083 نمایش پست ها
    سلام دوستان.. من مدرک کارشناسی رو گرفتم. حالا میخوام کارشناسی ارشد هم بگیرم. اول باید کارشناسی رو ببرم وزارت علوم تایید کنه بعد برم کارشناسی ارشد رو بگیرم یا اینکه بدون تایید هم میشه برم کارشناسی ارشد رو بگیرم.
    سلام
    فکر نمیکنم نیازی باشه که قبلش ببرید لیسانستونو تایید کنه

    تا اونجایی که من میدونم تنها درصورتی که بخواید مدرکی رو که از دانشگاه دولتی دریافت کردید رو ببرید واسه ترجمه، شرط لازم اش اینه که وزارت علوم تاییدش کرده باشه (که در واقع یه مهر برجسته میزنند و یک مهر و امضاء)؛ وگرنه دارالترجمه ترجمه نمیکنه!! یا اگرهم بکنه مهر وزارت خارجه احتمالا نمیخوره رووش.
    پس فکر نمیکنم که واسه آزاد کردن ارشد ازتون تایید شده لیسانس رو بخوان

    این لینک رو هم بخونید :
    ترجمه مدارک

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •