صفحه 38 از 150 نخستنخست ... 28293031323334353637383940414243444546474888138 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 371 تا 380 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #371
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2012
    ارسال‌ها
    8

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوست عزیز بفرمایید اینم آدرس دقیق من هفته پیش رفتم مهر وزارت زدم
    میدان فردوسی. خیابان شهید موسویان (فرصت سابق)نبش کوچه سهیل. ساختمان وزارت علوم. طبقه دوم. در شیشه‌ای (دفتر خانم محمدی)

  2. #372
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2012
    ارسال‌ها
    8

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان من یه سوال داشتم نمیدونم باید کجا مطرح کنم ببخشید

    من یه دانشنامه مهندسی تکنولوژی معماری ( مقطع کارشناسی ) دارم میخام ترجمه اش کنم به انگلیسی کسی میدونه باید نوع فونت و چه مهرهای بخوره که بین المللی بشه؟

    اینم بگم که مهر تایید وزارت علوم رو زدم

    ممنون میشم راهنمایی کنید مرسی

  3. #373
    Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    رشته و دانشگاه
    زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه علامه طباطبایی
    ارسال‌ها
    131

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط shahram1 نمایش پست ها
    سلام دوستان من یه سوال داشتم نمیدونم باید کجا مطرح کنم ببخشید

    من یه دانشنامه مهندسی تکنولوژی معماری ( مقطع کارشناسی ) دارم میخام ترجمه اش کنم به انگلیسی کسی میدونه باید نوع فونت و چه مهرهای بخوره که بین المللی بشه؟

    اینم بگم که مهر تایید وزارت علوم رو زدم

    ممنون میشم راهنمایی کنید مرسی
    شما باید مدرکتون را ترجمه رسمی بکنید عزیز جان. خودتون که نمیتونید ترجمه اش بکنید و بین المللی بشه.

  4. #374

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Tebyan نمایش پست ها
    شما باید مدرکتون را ترجمه رسمی بکنید عزیز جان. خودتون که نمیتونید ترجمه اش بکنید و بین المللی بشه.
    سلام
    یعنی نمیتونیم خودمون ترجمه کنیم بعد برای مهر دادگستری و وزارت خارجه ببریم دارالترجمه؟
    اینجوری حداقل حدود سی تومن دیگه پول مترجم نمیدیم و فقط پول تمبر و مهر میمونه.

  5. #375

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط physics1389 نمایش پست ها
    سلام
    یعنی نمیتونیم خودمون ترجمه کنیم بعد برای مهر دادگستری و وزارت خارجه ببریم دارالترجمه؟
    اینجوری حداقل حدود سی تومن دیگه پول مترجم نمیدیم و فقط پول تمبر و مهر میمونه.
    شما ترجمه ی مترجم رو هم نمیتونید خودتون ببرید مهر بزنید باید خودشون ببرن!
    نه راهی نداره! فقط پول اضافی بابت خارجه ندین اگه نیاز نیست همون دادگستری کافیه
    به راه بادیه رفتن به از نشستن باطل
    که گـر مـراد نیابم به قـدر وسع بکـوشم


  6. #376
    ApplyAbroad Veteran

    تاریخ عضویت
    Aug 2010
    ارسال‌ها
    776

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان عزیز
    بنده دانشمنامه کاردانی و ریز نمرات خودم را دارم
    و میخوام با ریزنمرات کارشناسی ناپیوسته ترم آخرم اقدام کنم.
    آیا همون ریزنمره کاردانی + دانشنامه کاردانی + ریزنمرات کارشناسی رو باید ببرم برای ترجمه ؟
    این قضیه پاکت مهر وموم شده چیه ؟
    خودم میتونم ترجمه ها رو از دارالترجمه بگیرم و بعد بفرستم برای دانشگاه ؟
    ممنون.

  7. #377
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    ارسال‌ها
    46

    پیش فرض پاسخ : ارزان ترین مرکز پست TNT

    مگه مدارک دانشگاهی نباید بره داخل پاکت دانشگاه تا مهر و موم بشه؟ خب واسه ترجمه کردنش دوباره باید پاکت باز بشه و از اعتبار میفته که؟

  8. #378
    ApplyAbroad Hero
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    ارسال‌ها
    1,332

    پیش فرض پاسخ : ارزان ترین مرکز پست TNT

    نقل قول نوشته اصلی توسط shayank90 نمایش پست ها
    مگه مدارک دانشگاهی نباید بره داخل پاکت دانشگاه تا مهر و موم بشه؟ خب واسه ترجمه کردنش دوباره باید پاکت باز بشه و از اعتبار میفته که؟
    مدرک را که گرفتید ، میبریدوزارت علوم تایید کنه، بعد ترجمه میکنید ،بعد ترجمه ش را میذارید داخل پاکت...

  9. #379
    ApplyAbroad Senior Veteran
    ariaie آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2010
    رشته و دانشگاه
    CS @ UGA
    ارسال‌ها
    1,231

    پیش فرض پاسخ : ارزان ترین مرکز پست TNT

    نقل قول نوشته اصلی توسط shayank90 نمایش پست ها
    مگه مدارک دانشگاهی نباید بره داخل پاکت دانشگاه تا مهر و موم بشه؟ خب واسه ترجمه کردنش دوباره باید پاکت باز بشه و از اعتبار میفته که؟
    سلام دوست من
    منظور از پاکت مهر و موم شده دانشگاه این هست که شما مدارک ترجمه شدتون رو توی پاکت مهر و موم شده دانشگاه بفرستید. (یا بعضی دانشگاه های خودشون این کار رو میکنن براتون که مدارک لاتین بدن توی پاکت)
    روندش به این صورت هست :
    1- مدارک برا تایید میبرین وزارت علوم (برای دانشگاه آزاد ساختمان اداری مرکزیش پاسداران)
    2- مدارک تایید شده رو میبرین دارالترجمه ترجمه میشه (اگر نیاز به تاییده دادگستری باشه خودشون براتون انجام میدن)
    3- مدارک ترجمه شده رو میگردونین دانشگاه چک میشن و توی پاکت انگلیسی میرن و مهر و چسب میشن
    به دلیل مشغله زیاد از پاسخ به پیامهای خصوصیِ غیرخصوصی اکیدا معذورم....
    ضمن پوزش تاخیر تاپیک Verbal@Advantage کامل شد.
    پروژه آپلود پادکستهای
    انگلیش پاد شروع شد. به همگان توصیه میشود گوش کنند.
    امضا کنید اینجا رو لطفا

  10. #380

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    بعد از ترجمه رسمی، دوباره باید ببریم دانشگاه تو پاکت خودش بذاره؟ واسه اسکن و فرستادن ایمیلی که همون ترجمه دارالترجمه کافیه دیگه؟ بعد که خواستیم پست کنیم، بذاریمش تو پاکت دانشگاه.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •