صفحه 62 از 150 نخستنخست ... 12525354555657585960616263646566676869707172112 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 611 تا 620 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #611

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    تورو خـــــــــدا لینک سامانه وزارت علوم رو میزارید برام.
    امروز بعد از کلی دوندگی مدارکو بردم برا ترجمه همش درست بود الا تاییدیه وزارت علوم که گفتن باید اینترنتی انجامش بدم.
    هرچیم msrt.ir رو زیرو رو کردم نتونستم بخش مربوطه رو پیدا کنم.میشه خواهشا لینک اون قسمت رو برام بزارید.
    ممنون میشم از کمکتون.

  2. #612

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان ،

    من یک سوال دارم . از من خواستن که گواهی دال بر میزان حقوق والدینم ارائه بدم. من دو مورد برام مجهوله که اگر کمک کنین بی نهایت ممنون می شم:

    1. چطور میشه گواهی/فیش حقوقی پدر رو دریافت ، تایید و ترجمه کرد؟
    2.وقتی مادر حقوق دریافت نمی کنن از نهاد یا شرکتی، چطور می شه ثابت کرد که ایشون حقوق دریافت نمی کنن که بخوایم فیش حقوقی از ایشون داشته باشیم؟

  3. #613
    Member only_flight آواتار ها
    تاریخ عضویت
    May 2012
    رشته و دانشگاه
    n/a
    ارسال‌ها
    121

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    مدارکم رو همگی ترجمه کردم با یه پانچ ، بی درد سر تو رشت.

    دوستان این ترجمه تا شش ماه فقط اعتبار داره ؟ داستانش چجوریاست؟
    دستم بویگل میداد، مرا به جرم چیدن گلمحکومکردند؛ اما هیچ کس فکر نکرد شاید من شاخه گلیکاشتهباشم.

    <<ارنستو رافایل چه گوارا دلا سرنا>>


  4. #614
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2011
    ارسال‌ها
    68

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط only_flight نمایش پست ها
    مدارکم رو همگی ترجمه کردم با یه پانچ ، بی درد سر تو رشت.

    دوستان این ترجمه تا شش ماه فقط اعتبار داره ؟ داستانش چجوریاست؟
    سلام
    کجای ترجمهتون نوشته که 6 ماه اعتبار داره؟ چون من مدارکم رو ترجمه کردم و همچین جیزی نداره؟

  5. #615
    Global Moderator

    Simon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2007
    ارسال‌ها
    16,556

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط fhossein نمایش پست ها
    سلام
    کجای ترجمهتون نوشته که 6 ماه اعتبار داره؟ چون من مدارکم رو ترجمه کردم و همچین جیزی نداره؟
    من جايي 6 ماه رو نوشته شده نديدم. اين تجربه است كه دوستان ميگن. اما از سفارت ايران پرسيدم گفتند مداركي مثل كارت شناسايي و غيره كه بايد به سفارت ايران تحويل شه نبايد بيش از يك ماه از ترجمه اش گذشته باشه.دوستانم با مداركي كه 2 سال از ترجمه اش ميگذره اپلاي كردند. اين 6 ماه رو بيشتر براي BS‌شنيدم كه قراره به سفارت تحويل شه. ولي با تمام اين اوصاف بايد ديد مدركتون چيه براي كجا ترجمه شده. اينطوري ممكنه موارد استثنا هم باشه.

    شادزي
    اطلاعیه مهم در بخش آمریکا
    اطلاعیه مهم در بخش کانادا

    شبیه ساز آزمون تافل را از کجا دانلود کنیم؟
    از پاسخ دادن به پیام خصوصی یا پیام بازدید کننده ایی که در سطح انجمن قابل مطرح کردن است معذورم.

  6. #616
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2013
    ارسال‌ها
    23

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    دوستان سوال من شاید کمی ابتدایی باشه. دانشگاه من خودش ریز نمره فارسی و انگلیسی رو تو پاکت در بسته تحویل میده به تعدادی که بخوایم. من که دیگه نیازی به دارالترجمه و مهر دادگستری ندارم قاعدتا؟
    بعد من دانشنامم رو تازه گرفتم و با توجه به نزدیکی ددلاینها که یکسریشون یکشنبه هست دیگه به تایید وزارت علوم و... نمیرسم. می خواستم ببینم اصلا ترجمه دانشنامه توی مرحله پذیرش مهمه؟ یعنی باید دانشنامه رو هم براشون پست کنیم؟ اگر هست آیا دار الترجمه ای هست که مدرکی که تایید وزارت علوم نشده باشه رو ترجمه کنه و مهر بزنه؟

  7. #617

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Hankm نمایش پست ها
    سلام
    دوستان سوال من شاید کمی ابتدایی باشه. دانشگاه من خودش ریز نمره فارسی و انگلیسی رو تو پاکت در بسته تحویل میده به تعدادی که بخوایم. من که دیگه نیازی به دارالترجمه و مهر دادگستری ندارم قاعدتا؟
    بعد من دانشنامم رو تازه گرفتم و با توجه به نزدیکی ددلاینها که یکسریشون یکشنبه هست دیگه به تایید وزارت علوم و... نمیرسم. می خواستم ببینم اصلا ترجمه دانشنامه توی مرحله پذیرش مهمه؟ یعنی باید دانشنامه رو هم براشون پست کنیم؟ اگر هست آیا دار الترجمه ای هست که مدرکی که تایید وزارت علوم نشده باشه رو ترجمه کنه و مهر بزنه؟
    خیر، در صورتی که دانشگاه براتون در پاکت قرار میده و مهر می کنه دیگه نیازی به ترجمه در بیرون نیست.
    برای اپلای هم شما با ریزنمرات اپلای کن چون دانشنامه نمی رسه و فعلا الزامی هم نیست. ضمنا دارالترجمه ها مدارک رو بدون تایید وزارت علوم ترجمه و مهر می کنن اما برای مهر وزارت خارجه و دادگستری نیاز به تایید وزارت علومه و هیچ دارالترجمه ای هم این دو تا مهر رو نمی تونه بدون تایید وزارت علوم بزنه.

  8. #618
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    ارسال‌ها
    76

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام بچه ها برای فرستادن مدارک غیررسمی به دانشگاه میشه خودمون ریزنمرات رو ترجمه کنیم و تو یه فایل بفرستیم؟

  9. #619
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2010
    ارسال‌ها
    50

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    با سلام با مدرک موقت قابل ترجمه تا چند وقت میشه اونو داد ترجمه کنن ؟ و سوال دوم اینه که مدارک ترجمه شده چند ماه اعتبار داره واسه اپلای واسه مستر ؟

  10. #620
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    ارسال‌ها
    8

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    من هم می خوام یه بار دیگه عاجزانه خواهش کنم که لینک سامانه وزارت علوم رو یکی از دوستان لطف کنه بذاره. واقعاً با هر key word ی گشتم پیدا نکردم.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •