صفحه 67 از 150 نخستنخست ... 17575859606162636465666768697071727374757677117 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 661 تا 670 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #661
    Global Moderator

    Simon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2007
    ارسال‌ها
    16,556

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط ariyana90 نمایش پست ها
    سلام دوستان...
    من می خام مدارکم رو برای دارالترجمه ببرم ولی نمی دونم کامل هست یا نه ؟

    9 ترم ریز نمره کارشناسی
    1 گواهی رتبه
    مدرک دیپلم
    مدرک پیش دانشگاهی

    آماده شده و کامل...

    سر فصل دروس رشته
    گواهی فارغ التحصیل شدن از کارشناسی تا تیر 93

    هم لازمه که در حال حاضر آماده نیست برای ترجمه ....

    سوال من :
    من الان مدارک دانشگاه اولو ببرم دارالترجمه یا صبر کنم همه مدارک کامل بشه تا به صرفه بشه یا فرقی نمی کنه؟ ؟ ؟
    سلام
    اگر قصدتون دكتري است معمولا براي كاهش هزينه مدارك كارشناسي و ارشد يك پك ميشه و به هم اتچ شده مهر ميخوره. اما اگر مثلا ميخواهيد ارشد مجدد اقدام كنيد و دانشگاه ندونه يك ارشد داريد مدارك كارشناسي رو تنها ببريد. به دانشگاه مقصد هم نظري داشته باشيد و ببينيد اونها قوانين خاصي نداشته باشند. عمدتا همه اين دو سري مدرك با كپي هاش رو به هم اتچ كرده يك سري مهر زده و يكبار هزينه پرداخت مي كنند تا جهت ارسال آماده شه.
    شادزي
    اطلاعیه مهم در بخش آمریکا
    اطلاعیه مهم در بخش کانادا

    شبیه ساز آزمون تافل را از کجا دانلود کنیم؟
    از پاسخ دادن به پیام خصوصی یا پیام بازدید کننده ایی که در سطح انجمن قابل مطرح کردن است معذورم.

  2. #662
    Member ariyana90 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    Architecture-SUT
    ارسال‌ها
    206

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط simon نمایش پست ها
    سلام
    اگر قصدتون دكتري است معمولا براي كاهش هزينه مدارك كارشناسي و ارشد يك پك ميشه و به هم اتچ شده مهر ميخوره. اما اگر مثلا ميخواهيد ارشد مجدد اقدام كنيد و دانشگاه ندونه يك ارشد داريد مدارك كارشناسي رو تنها ببريد. به دانشگاه مقصد هم نظري داشته باشيد و ببينيد اونها قوانين خاصي نداشته باشند. عمدتا همه اين دو سري مدرك با كپي هاش رو به هم اتچ كرده يك سري مهر زده و يكبار هزينه پرداخت مي كنند تا جهت ارسال آماده شه.
    شادزي
    نه من می خام واسخ ارشد اپلای کنم و هنوز کارشناسیم تموم نشده!
    کل مدارکی که الان واسه اپلای آنلاین می خام همین هاست.
    ولی نامه فارغ التحصیلی تا تیر 93 هنوز به دستم نرسیده.
    حالا نمی دونم مدارکو ببرم بدم ترجمه یا وایسم اون یک نامه هم آماده شه؟؟؟؟
    Fear is not real. The only place that fear can exist is in our thoughts of the future. It is a product of our imagination, causing us to fear things that do not at present and may not ever exist. That is near insanity. Do not misunderstand me danger is very real but fear is a choice

  3. #663
    Global Moderator

    Simon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2007
    ارسال‌ها
    16,556

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط ariyana90 نمایش پست ها
    نه من می خام واسخ ارشد اپلای کنم و هنوز کارشناسیم تموم نشده!
    کل مدارکی که الان واسه اپلای آنلاین می خام همین هاست.
    ولی نامه فارغ التحصیلی تا تیر 93 هنوز به دستم نرسیده.
    حالا نمی دونم مدارکو ببرم بدم ترجمه یا وایسم اون یک نامه هم آماده شه؟؟؟؟
    شما امسال داري اقدام ميكني؟ اگر براي سال بعد و اينكه هزينه هات كمتر شه داري الان ترجمه ميكني يك برآوردي كن ببين اون زمان(تير) اون يكدونه رو بدي ترجمه و تاييد ، هزينه اش سر جمع با اونا كه الان ميدي ترجمه ، از اينكه كل مدارك و با اون نامه تير بدي ترجمه كه همه يك پكيج حساب شه كمتر ميشه اگر بله! الان بده ترجمه اون يك موردم جدا بده ترجمه.شادزي
    اطلاعیه مهم در بخش آمریکا
    اطلاعیه مهم در بخش کانادا

    شبیه ساز آزمون تافل را از کجا دانلود کنیم؟
    از پاسخ دادن به پیام خصوصی یا پیام بازدید کننده ایی که در سطح انجمن قابل مطرح کردن است معذورم.

  4. #664
    Member ariyana90 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    Architecture-SUT
    ارسال‌ها
    206

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط simon نمایش پست ها
    شما امسال داري اقدام ميكني؟ اگر براي سال بعد و اينكه هزينه هات كمتر شه داري الان ترجمه ميكني يك برآوردي كن ببين اون زمان(تير) اون يكدونه رو بدي ترجمه و تاييد ، هزينه اش سر جمع با اونا كه الان ميدي ترجمه ، از اينكه كل مدارك و با اون نامه تير بدي ترجمه كه همه يك پكيج حساب شه كمتر ميشه اگر بله! الان بده ترجمه اون يك موردم جدا بده ترجمه.شادزي
    بله من تا 26 بهمن باید اپلای کنم.
    اون نامه تا یک هفته دیگه به دستم می رسه.
    ولی می خام ببینم صبر کنم یا الان بدم دارالترجمه اونو هفت دیگه بدم؟
    ولی این جوری که شما می گید انگار بهتره صبر کنم و هفته دیگه همه مدارکو با هم بدم ...
    Fear is not real. The only place that fear can exist is in our thoughts of the future. It is a product of our imagination, causing us to fear things that do not at present and may not ever exist. That is near insanity. Do not misunderstand me danger is very real but fear is a choice

  5. #665
    Global Moderator

    Simon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2007
    ارسال‌ها
    16,556

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط ariyana90 نمایش پست ها
    بله من تا 26 بهمن باید اپلای کنم.
    اون نامه تا یک هفته دیگه به دستم می رسه.
    ولی می خام ببینم صبر کنم یا الان بدم دارالترجمه اونو هفت دیگه بدم؟
    ولی این جوری که شما می گید انگار بهتره صبر کنم و هفته دیگه همه مدارکو با هم بدم ...
    سلام
    اگر فرقش در يك هفته است به نظر من هزينه كمتر ميشه.ميتونيد از خود دارالترجمه هم بپرسيد چون در هزينه ي مهر و نمبر خيلي كم ذي نفع هستند ممكنه راهنمايي درست كنند. اما اگر تمام اين مدارك با هم به مقصد ارسال ميشه با هم بره ترجمه صرفه جويي در هزينه به دنبال داره.شادزي
    اطلاعیه مهم در بخش آمریکا
    اطلاعیه مهم در بخش کانادا

    شبیه ساز آزمون تافل را از کجا دانلود کنیم؟
    از پاسخ دادن به پیام خصوصی یا پیام بازدید کننده ایی که در سطح انجمن قابل مطرح کردن است معذورم.

  6. #666
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2012
    ارسال‌ها
    15

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام به همه خسته نباشید.

    کسی میدونه الان برای ترجمه مدارک چه مراحلی رو باید طی کرد ؟ مثل اینکه اینترنتی شده .
    یکی از دوستان میگفت باید ریز نمرات دیپلم و ببری آموزش پرورش منطقه ، بعد استان و این دردسرها ...
    ممکنه یه راهنمایی مفید بکنید و کل این پروسرو بهم بگین
    خیلی خیلی هم ممنون پیشاپیش

  7. #667
    Member ariyana90 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    Architecture-SUT
    ارسال‌ها
    206

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    من کل مدارکمو می خام ببرم دارالترجمه.حالا اگه بخام فقط یک نسخه ترجمه بشه و 5 نسخه ترجمه شده و تایید سفارت آلمان کنم که برابر با اصل بشه .
    به دارالترجمه بگم مهر امور خارجه نزنه؟؟؟؟؟
    به نظرتون این کار یعنی ترجمه یک نسخه و برابر با اصل کردن 5 نسخه در سفارت آلمان کار مناسبی هست یا بدم همه نسخه ها رو ترجمه کنن؟؟
    Fear is not real. The only place that fear can exist is in our thoughts of the future. It is a product of our imagination, causing us to fear things that do not at present and may not ever exist. That is near insanity. Do not misunderstand me danger is very real but fear is a choice

  8. #668

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    دوست عزیز تایید مدارک دانشگاهی اینترنتی هست اما برای مدارک دبیرستان باید ببرید آموزش پروش منطقه تا تایید کنن
    و یعد همه اینها رو ببرید برای ترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط DoohraF نمایش پست ها
    سلام به همه خسته نباشید.

    کسی میدونه الان برای ترجمه مدارک چه مراحلی رو باید طی کرد ؟ مثل اینکه اینترنتی شده .
    یکی از دوستان میگفت باید ریز نمرات دیپلم و ببری آموزش پرورش منطقه ، بعد استان و این دردسرها ...
    ممکنه یه راهنمایی مفید بکنید و کل این پروسرو بهم بگین
    خیلی خیلی هم ممنون پیشاپیش

  9. #669

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    دوست عزیز از مدارکتون دو سری اصل ( خود دارالترجمه براتون بده) و از اون ها خودتون 5 سری کپی بگیرید و ببرید سفارت آلمان براتون تایید کنه
    اگر نامه اپلای دانشگاه دارید همه رو مجانی براتون تایید میکنه

    نقل قول نوشته اصلی توسط ariyana90 نمایش پست ها
    من کل مدارکمو می خام ببرم دارالترجمه.حالا اگه بخام فقط یک نسخه ترجمه بشه و 5 نسخه ترجمه شده و تایید سفارت آلمان کنم که برابر با اصل بشه .
    به دارالترجمه بگم مهر امور خارجه نزنه؟؟؟؟؟
    به نظرتون این کار یعنی ترجمه یک نسخه و برابر با اصل کردن 5 نسخه در سفارت آلمان کار مناسبی هست یا بدم همه نسخه ها رو ترجمه کنن؟؟

  10. #670

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    دوستان
    1-شما ها اصل مدارک را دادید دارالتزجمه? ???
    اگر یک کپی برابر با اصل ازهر مدرکم از دانشگاه بگیرم و این کپی ها را به دارلترجمه ها بدهیم ایرادی دارد??
    2-
    معمولا ترجمه رسمی مدارک لیسانس و ارشد با مهر های ملزومه،چند روز توسط دارالترجمه طول می کشد?
    مرسی

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •