صفحه 77 از 150 نخستنخست ... 27676869707172737475767778798081828384858687127 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 761 تا 770 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #761

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط motarjem88 نمایش پست ها
    برای حق فوریت، ۵۰ درصد به هزینه باید اضافه شود نه صد در صد. البته دفتر با دفتر متفاوت بوده که انشالله قرار است همه جا مثل هم شود
    SHGL N,SJ UCDC
    سلام دوست عزیز
    ما تو ایران فقط مهر دادگستری و وزارت خارجه رو مدرک حصیلی میگی ولی دانشگاه من تو اسپانیا گفته مهر وزارت خارجه و لوم میخواد!!بنظرتون با همون مهر هایی که گرفتم بفرستم یا وزارت علوم ببرم مهر کنه؟

  2. #762
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    ارسال‌ها
    14

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط meysam10701 نمایش پست ها
    SHGL N,SJ UCDC سلام دوست عزیز ما تو ایران فقط مهر دادگستری و وزارت خارجه رو مدرک حصیلی میگی ولی دانشگاه من تو اسپانیا گفته مهر وزارت خارجه و لوم میخواد!!بنظرتون با همون مهر هایی که گرفتم بفرستم یا وزارت علوم ببرم مهر کنه؟
    دوست عزیز تو ترجمه مدارک شما مهر وزارت علوم ترجمه شده و به تایید دادگستری و خارجه هم رسیده است. بنابراین نیازی به تایید وزارت علوم نیست و در هر صورت همچین کاری در ایران انجام نمی گیرد.

  3. #763

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    من هفته پیش مدارکم رو دادم ترجمه قرار شد مهر دادگستری و وزارت خارجه رو هم واسم بگیرن. دانشنامه + ریزنمرات. ظاهرا الان حتی دانشنامه و ریزنمرات باهم یک پک باشند وزارت خارجه و دادگستری پول هر دو رو دریافت می کنه. حالا پک من اول ترجمه دانشنامه هست بعد ریز نمرات. پشت آخرین برگ (ریز نمرات) 4 تا تمبر 5000 تومانی باطل شده و مهر دادگستری و خارجه فقط روی برگ آخر زده شده. آیا درسته؟ یا باید روی دانشنامه هم مهر خارجه و.... میخورده؟

  4. #764
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2014
    ارسال‌ها
    53

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط rezaaminzadeh نمایش پست ها
    سلام
    من هفته پیش مدارکم رو دادم ترجمه قرار شد مهر دادگستری و وزارت خارجه رو هم واسم بگیرن. دانشنامه + ریزنمرات. ظاهرا الان حتی دانشنامه و ریزنمرات باهم یک پک باشند وزارت خارجه و دادگستری پول هر دو رو دریافت می کنه. حالا پک من اول ترجمه دانشنامه هست بعد ریز نمرات. پشت آخرین برگ (ریز نمرات) 4 تا تمبر 5000 تومانی باطل شده و مهر دادگستری و خارجه فقط روی برگ آخر زده شده. آیا درسته؟ یا باید روی دانشنامه هم مهر خارجه و.... میخورده؟
    با سلام. شما خوش اقبال بوده اید. جدیدن همین تک مهر پشت آخرین برگ، در صورت قرار داشتن دانشنامه و ریز نمرات در یگ پلمپ، در تهران با باطل کردن ۸ تمبر ۵ تومانی و در مشهد با باطل کردن ۲۴ تمبر ۵ تومانی انجام می شود! مهم داشتم مهر است که شما دارید.

  5. #765

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    دوست عزیز ممنون از جوابتون. سوالم رو از این جهت پرسیدم که دارالترجمه از من هم هزینه ی تایید دانشنامه و هم ریز نمرات (دادگستری+خارجه) را دریافت کرد اما پک پلمب شده فقط 4 تمبر 5 تومانی دارد و مهر وزارت خارجه و دادگستری فقط در صفحه ی آخر ریز نمرات زده شده.

    نقل قول نوشته اصلی توسط motarjem88 نمایش پست ها
    با سلام. شما خوش اقبال بوده اید. جدیدن همین تک مهر پشت آخرین برگ، در صورت قرار داشتن دانشنامه و ریز نمرات در یگ پلمپ، در تهران با باطل کردن ۸ تمبر ۵ تومانی و در مشهد با باطل کردن ۲۴ تمبر ۵ تومانی انجام می شود! مهم داشتم مهر است که شما دارید.

  6. #766
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2014
    ارسال‌ها
    57

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان خوب. همگی خسته نباسید. یک سوال خیلی عجله ای:
    1.آیا همه مدارک اعم از مدارک تحصیلی(دانشنامه)،کارنامه ها،سوابق کاری، سوابق بیمه ای،سوپیشینه و ...همگی باید به تائید دادگستری و وزارت امورخارجه برسه ؟ حسابی گیج شدم اگر کسی میتونه لطفا کمکم کنه وقتم خیلی کمه؟
    2. در مورد دانشنامه و ریز نمرات دارالترجمه به من گفت همه رو با هم پلمپ شده واسه تائید دادگستری میفرسته که واسه یک تائید به دادگستری پول بدیم. این مشکلی ایجاد نمی کنه؟
    چون من باید ترجمه لیسانس رو جدا به یک دانشگاه بدم واسه مهر و موم کردن و توی پاکت گذاشتن و ارشد رو به دانشگاه دیگه؟؟؟

  7. #767

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    1- بستگی به کشور مورد نظرتون داره و دانشگاه. معمولا برای اپلای نیازی به تایید دادگستری و خارجه نیست. اما موقع مراجعه به سفارت برای مصاحبه باید مدارک تایید شده باشند. در ضمن تایید ها برای مدارکی مثل شناسنامه معمولا شش ماه تا یکسال انقضا دارند. البته با توجه به اینکه قرار بوده از اول خرداد مهردادگستری از 20 هزار به 60هزار تومان افزایش پیدا کنه اما هنوز این اتفاق نیافتاده به نظرم یک سری از همه ی مدارک رو بدید تایید کنند چون بهرحال بعدا هزینه ی بیشتری باید بپردازید.

    2- تا چندوقت پیش همه رو توی یه پک پلمب شده تایید میکردن و یک هزینه پرداخت میشد اما اخیرا حتی اگه یک پک بشه هرتعداد مدرک که رد اون پک بشه هزینه جداگانه اخذ خواهد شد.
    نقل قول نوشته اصلی توسط vesi نمایش پست ها
    سلام دوستان خوب. همگی خسته نباسید. یک سوال خیلی عجله ای:
    1.آیا همه مدارک اعم از مدارک تحصیلی(دانشنامه)،کارنامه ها،سوابق کاری، سوابق بیمه ای،سوپیشینه و ...همگی باید به تائید دادگستری و وزارت امورخارجه برسه ؟ حسابی گیج شدم اگر کسی میتونه لطفا کمکم کنه وقتم خیلی کمه؟
    2. در مورد دانشنامه و ریز نمرات دارالترجمه به من گفت همه رو با هم پلمپ شده واسه تائید دادگستری میفرسته که واسه یک تائید به دادگستری پول بدیم. این مشکلی ایجاد نمی کنه؟
    چون من باید ترجمه لیسانس رو جدا به یک دانشگاه بدم واسه مهر و موم کردن و توی پاکت گذاشتن و ارشد رو به دانشگاه دیگه؟؟؟

  8. #768
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2009
    رشته و دانشگاه
    Information Technology
    ارسال‌ها
    36

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان،
    من میخوام برای دانشگاه های استرالیا اقدام کنم. حالا در فرم درخواست توضیحات ترجمه نوشته شده:
    If any documents are in languages other than English, you
    must provide official translations issued by the university you
    attended or made by an accredited translator (e.g. by NAATI
    or overseas equivalent).
    من مدرک لیسانس آزاد کردم و مشکلی نداره و ترجمه ناتی کافی هست. اما مدرک ارشدم هنوز آزاد نکردم، اما دانشگاه یک لیست ریز نمره ترجمه شده میده که در پاکت با مهر دانشگاه هست. حالا این ریز نمره کافی هست؟ توضیحاتش نوشته شده غیر رسمی هست و برای پذیرش اولیه قابل استفاده هست.

  9. #769

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    منم میخوام استرالیا اپلای کنم و ظاهرا بعد از اپلای آنلاین باید یک نسخه رو برای دانشگاه مورد نظر پست کنیم. در مورد کارنامه ای که شریف میده بله معمولا در کارنامه عنوان فارغ التحصیل ذکر میشه که نیازی به مدرک نیست. نهایتا گواهی موقت رو ترجمه غیر رسمی کنید.
    من ایمیلم رو پیام خصوصی فرستادم تا درمورد استرالیا اگه امکانش باشه مشورت کنیم.
    نقل قول نوشته اصلی توسط sara29 نمایش پست ها
    سلام دوستان،
    من میخوام برای دانشگاه های استرالیا اقدام کنم. حالا در فرم درخواست توضیحات ترجمه نوشته شده:
    If any documents are in languages other than English, you
    must provide official translations issued by the university you
    attended or made by an accredited translator (e.g. by NAATI
    or overseas equivalent).
    من مدرک لیسانس آزاد کردم و مشکلی نداره و ترجمه ناتی کافی هست. اما مدرک ارشدم هنوز آزاد نکردم، اما دانشگاه یک لیست ریز نمره ترجمه شده میده که در پاکت با مهر دانشگاه هست. حالا این ریز نمره کافی هست؟ توضیحاتش نوشته شده غیر رسمی هست و برای پذیرش اولیه قابل استفاده هست.

  10. #770
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2009
    ارسال‌ها
    65

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان

    شما جایی رو میشناسین که اگه مدارکمون رو برای ترجمه داده باشیم تا چند ماه فایلشو نگه دارن و با تخفیف به عنوان نسخه های بعدی حساب کنن؟ من یادمه یه بار تو همین سایت دیدم یکی جایی رو معرفی کرده بود که تا 6 ماه تخفیف نسخه های بعدی رو میتونستیم ازشون بگیریم ولی الان هر چی میگردم پیداش نمی کنم

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •