سلام
دوستان میتونید توضیح بدید که این مهر وزارت امورخارجه و تایید دادگستری برای دانشگاههای کدوم کشورها نیازه؟؟؟ آمریکا و کانادا که فک کنم نمیخواد درسته؟؟؟!!!!! اسرالیا چطور؟
جریان این ابطال تمبر چیه؟؟؟
سلام
دوستان میتونید توضیح بدید که این مهر وزارت امورخارجه و تایید دادگستری برای دانشگاههای کدوم کشورها نیازه؟؟؟ آمریکا و کانادا که فک کنم نمیخواد درسته؟؟؟!!!!! اسرالیا چطور؟
جریان این ابطال تمبر چیه؟؟؟
...
وزارت خارجه هم آدرسش توی کوچه ی انتخابیه نیس دیگه. حواستون باشه چون هنوز روی بعضی سایت ها این آدرس هست و ساعت بندی کرده که مدارک رو اگه در چه تایمی بیاریم فلان تایم تحویل میگیرین.
این روند عوض شده و وقتی وارد میشید یه شماره نوبت از دستگاه میگیرید و به هر حال همون حدود یک تا یک ساعت و نیم زمان میبره.[/QUOTE]
من آدرس ساختمان شماره 9 وزارت خارجه و روندش برای تایید رو به این صورت برای اطلاع دوستان مینویسم:
بعد از اینکه از ساختمون اداره امور مترجمین رسمی میاید بیرون، مسیری که اومدید رو برمیگردید به سمت مترو حسن آباد. وقتی رسیدین اول خیابون (که ایستگاه مترویی که ازش اومدین هم همونجاس) میرین سمت چپ. اونجا مسیر رو ادامه میدید به سمت موزه باغ ملی ملک. (که حدودن نزدیک بانک سپه و ایستگاه مترو امام خمینی میشه) این در موزه باغ ملی یه در بزرگ آهنی پر نقش و نگاره و ورودی موزه پست و ارتباطات هم همونجاس. از در میرین داخل. دست راستتون اول موزه ی پست و ارتباطات هست. اون رو رد میکنید و مستقیم ادامه میدید. دست راستتون یه ساختمون بزرگ با نمای کمی شبیه به تخت جمشید و پله های سنگی هست معروف به ساختمان شماره 9 وزارت امور خارجه. وارد میشید. از دستگاه نوبت تایید اسناد میگیرید و بعد طبق نوبتتون که اعلام میشه مدارک رو برای تایید میدید. بعد از گذشت حدود یک ساعت باز شماره ی شما رو میخونه. شما مبلغ رو میپردازید و مدارکتون رو تحویل میگیرین. کلن حدود یک ساعت و نیم این پروسه زمان میبره.
سلام دوست عزیز
وقتی مدرکی برای ترجمه به دارالترجمه سپرده میشه ، در صورتی که نیاز به تایید وزارت دادگستری و وزارت خارجه برای تایید اون باشه، برای اینکه دادگستری تاییدش کنه باید تمبر ابطال بشه (که قبلن گفتم که خود دارالترجمه باید اونو ابطال کنه) . این از جریان تمبر.
اما اینکه تایید این دو وزارت برای کدوم کشورها و کدوم سندها لازم هستن رو باید از روی سایت سفارت مربوط به هر کشور ببینید. معمولن مینویسن که ترجمه رسمی میخوان و مثلن از نظر اون سفارت، برای اینکه یه ترجمه، رسمی محسوب بشه باید مهر دو وزارت هم روش باشه. شاید هم یه سفارتی برای قبول کردن یه سند، این دو مهر رو لازم ندونه. بنابراین به صورت موردی فرق میکنه.
در مورد نسخه های اضافی ترجمه هم شما وقتی مدرکی رو میدین ترجمه ازتون میپرسه چن نسخه میخواین. شما به تعداد مورد نظرتون (مثلن ده نسخه میگین) نکته اینه که هزینه ترجمه ی یک نسخه هر چقدر که باشه اون هزینه برای یک نسخه محاسبه میشه و برای نسخه های اضافی، (در حال حاضر یعنی تابستان 93) شما باید ده درصد این هزینه رو بدین. یعنی اگه یه نسخه ترجمه 30 هزار تومنه، واسه هر نسخه اضافی فقط سه هزار تومن میدین که نهایتن 9 تا سه هزار تومن میشه. البته این نرخ جدیده و هر زمان میبرین دارالترجمه باید اینو دقیق بپرسین. این هزینه برای نسخه های اضافی ای هست که همزمان با سفارشتون میگین براتون بزنه ولی اگر همزمان نباشه، یعنی بعدن باز نسخه اضافی لازمتون بشه، در صورتی که هنوز یک ماه از سفارش اولیه تون نگذشته باشه، باید سی درصد قیمت اصلی رو بدین و اگه اشتباه نکنم اگه هنوز یک سال نگذشته باشه 70 یا 90 درصد. این درصدها رو الان خیلی مطمئن نیستم. و بهتر هست که از خود دارالترجمه بپرسین. بهتره که ازشون بخواین نرخنامه شون رو بهتون نشون بدن چون متاسفانه خیلیاشون توی این درصدا همینجوری روی هوا یه چیزی میگن که برای خود من هم همینطور شد.
با سلام به دوستان انجمن
ببخشید اگر بخواهیم مثلا کارنامه کنکور سازمان سنجش رو ترجمه کنیم، به چه شکل باید عمل کرد؟
به این خاطر میگم که مثلا چون در رزومه میخوام به رتبه خوبم در آزمون دکتری اشاره کنم، حتما باید مدرکی هم براش ارائه کنم دیگه؟!!!
منم به همین مشکل برخورد کردم. دارالترجمه گفت همون اداره مترجمین که برای دادگستری بردی واست تمبر میزنن منم بی خبراز اینکه واقعیت چیه صبح زود پاشدم رفتم اونجا که مثلا کارم زود راه بیفته و به وزارت خارجه هم برسم نوبتم که رسید کارمند اونجا گفت دارالترجمه باید تمبر میزده، یه نگاهی ام به اسم مترجم انداخت و یه نیش خندم زد که از این طرف بعیده توجیه نشده باشه. گفت صبرکن تانماینده اش بیاد اولا نماینده تا 9 نیومد بعدم نماینده های دیگه هم میگفتن نداریم. در مورد قیافه هاشونم کاملا با نظرتون موافقم!!!
خلاصه بردم دارالترجمه تمبر هارو چسبوند و باطل کرد. پس نتیجه اینکه حتما ازدارالترجمه بخواین تمبرهارو بچسبونه و باطل کنه! اگه گفتن نمیکنیم و نمیشه و... مطمئن باشید داره دروغ میگه ...
دوستان من میخوام برای ۶-۷ کورس ارشد اپلای کنم ؛ و شاید نزدیک ۱۲ ثا مدرک ( گواهی و ریزنمره و مدرک و ... ) برای هر دانشگاه باید بفرستم . حالا باید ۱۲*۷ بار ۲۰ هزارتوممن برای دادگستری و ۸ هزارتومن برای وزارت خارجه بدم ؟ نمیشه پکیج درست کرد یا خلاصه یه ترفندی که این همه هزینه نشه ؟ البته طوری که سفارت المان تایید کنه.
سلام
دوستان میشه یکی از اول تا اخر روند ترجمه دانشنامه و ریز نمرات و ارسال اونها را بگه
البته تاپیکهای مربوطه را خوندم اما خیلی پراکنده بود
ببینید من الان دانشنامه ارشد و کارشناسی و ریز نمراتم را به صورت فارسی و بدون پاکت دانشگاه دارم
فقط میدونم الان باید بفرستم وزارت علوم تا تایید کنه
بعدش باید چکار کنم؟
میشه همه مراحل را توضیح بدید
تشکر
یه سوال: انطور که متوجه شدم برا دانشگاههای آمریکا مهر دادگستری و خارجه در مرحله اپلای نیازی نیست (درسته؟) خوب حالا برا اینکه در هزینه ها یکم صرفه جویی بشه بهتر نیست صبر کرد نتیجه پذیرشها مشخص بشه وبعد از اون برا تایید دادگستری و خارجه اقدام کرد؟ چون در این صورت فقط برا یک نسخه مهر زده میشه ولی اگه از همون اول بخواهیم برا همه نسخه ها مهر دادگستری و خارجه بزنیم هزینه ها خیلی بیشتر میشه.
پی نوشت: قیمت زدن مهر دادگستری و خارجه برا همه نسخه ها یکی هست؟ برا نسخههای اضافی تخفیف نداره (مثل ترجمه)؟؟؟؟
علاقه مندی ها (Bookmarks)