صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 18

موضوع: تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

  1. #1
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    Post تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    در این تاپیک قصد بر بیان تجربه ها و باید و نبایدهای نوشتار آکادمیک داریم.

    تجربه های مربوط به نوشتن (Academic writing)

    *** کلیه مطالب این نوشته در همه بخش های آن، صرفا بیانگر نظرات شخصی، تجربه ها و دیدگاه های نویسنده اش می باشد و ممکن است در همه بخش های آن حاوی کژتابی، کج فهمی و مملو از اشتباه باشد. نویسنده ضمن پذیرش حق نقد خواننده بر آن، مسئولیت این نوشته در آینده را نمی پذیرد. این نوشته قابلیت ارجاع به عنوان رفرنس را ندارد.***


    نخستین اصل در نگارش انگلیسی یک اصل بسیار ساده است. "آیا می توانستید در زبان مادری خودتان یک پاراگراف مطلب صحیح از نظر نگارشی، املایی و دستوری بنویسید؟ آیا قادر هستید ایده ها و افکارتان را به بهترین شکل ممکن روی کاغذ بیاورید؟ آیا می توانید برای یک خواننده ناشناس، یک مطلب علمی را طوری شرح دهید که فقط با خواندن نوشته شما آن مطلب را یاد بگیرد؟"



    اگر این اصل ساده برای شما در زبان مادریتان دشوار است، نوشتن به زبان انگلیسی و به خصوص نوشته های آکادمیک نیز نیازمند تمرین بسیار زیاد خواهد بود.

    (من در این نوشته فرض را بر این گذاشته ام که شما از گرامر، دستور و واژگان انگلیسی اطلاع کافی دارید.)

    چگونه نوشتن را شروع کنم؟ نوشته های آکادمیک جدا از فرمت و ترجیحات خاص نشریات علمی از یک ساختار مشخص پیروی میکنند. در همه نوشته های آکادمیک، (چکیده) یک یا دو جمله ابتدایی در مورد موضوع مورد بحث، اطلاعات عمومی مختصری ارائه می کنند. جملات بعدی شامل نشان دادن نقطه ضعف آن اطلاعات و در واقع سؤالی است که در این پژوهش خاص به آن پاسخ داده شده است. دو جمله بعدی شامل روش و متدلوژی استفاده شده و دو جمله بعدی شامل نتایج پژوهش است. دو جمله بعدی (به صورت اختیاری) رویکردهایی را شرح میدهند که ممکن است در پژوهش های آینده مفید باشند.



    این یک ساختار تقریبا استاندارد برای مقالات علمی است.



    برای این که کل متن را بنویسید، ابتدا باید برای نوشتن «برنامه ریزی» کنید. به این معنی که قرار است چه اطلاعاتی در کدام بخش و با چه ادبیاتی نوشته شوند. آیا نوشته شما مبتنی بر مقایسه روش های معمول دو نوع پژوهش و برشماری مزیت های یکی به معایب دیگری است؟ یا نوشته شما اساسا یک Literauture Review برای جمع بندی تمامی پژوهش های پیشین است؟ یا نوشته شما می خواهد یک روش و متد جدید برای تعریف یک مسئله ارائه نماید؟

    پس از تعرف هدف، می توان از بخش های مختلف نوشته یک «نقشه» کلی تهیه و به نوشتن مشغول شد. نکته بسیار مهم در این است که بدون داشتن نقشه راه دست به قلم شدن شما را از جزییات و باید و نبایدهای مسیر دور می اندازد.

    از چه تکنیک هایی برای کشیدن نقشه نوشتن آکادمیک بهره ببرم؟

    ساده ترین و مؤثرترین تکنیک برای نوشتن «نقشه ذهنی» یک موضوع است. فرض کنید می خواهید درباره «مدیریت زمان» بنویسید. برای نوشتن از این موضوع تقریبا نیازمند یک نقشه ذهنی شبیه به این هستید:





    این نقشه ذهنی به شما کمک میکند بتوانید تشخیص دهید کدام بخش های نوشته تان باید با کدام بخش ها مقایسه شوند، کدام بخش ها در تأیید بخش های قبلی می آیند و بر چه اساسی باید اولویت بندی خواهند شد.



    چه ابزارهای دیگری می توانم استفاده کنم؟

    اگر زبان مادریتان انگلیسی نباشد، ممکن است در نوشتن دچار اشکالاتی از قبیل درست به کار نبردن ترکیبات اسمی و فعلی شوید. اما لازم نیست نگران باشید. این یکی از اشتباهات بسیار متداول افراد غیر انگلیسی زبان است. به همین منظور ابزارهای بسیار مفیدی در اینترنت موجود هستند که میتوانید با استفاده از مثال های متعدد حتی گرامر صحیح استفاده از یک ترکیب اسمی را فرا گیرید.

    برخی از این ابزارها عبارتند از:

    Just the word

    برای مثال می خواهیم در نوشته مان از ترکیب ذیل استفاده کنیم: A serious damage is supposed to be spoted on this particular method.

    بخش های مختلف جمله را با هم در نظر میگیریم:

    Serious damage

    برای لغت damage لیست مورد استفاده به صورت زیر به نمایش در می آید:




    و اگر آن را تا جایی که مورد نیازمان است (به صورت موصوف عبارت اسمی) به شکل ذیل قابل مشاهده است:





    نوار سبز رنگ نشانگر صحیح بودن ترکیب و طولانی تر بودن این نوار بیانگر تعداد دفعات استفاده از این ترکیب است.
    مشاهده میکنید که این ترکیب "Serious damage" حداقل 123 بار در اینترنت مورد استفاده قرار گرفته است. در صورتی که در مورد گرامر آن شک دارید، کافیست روی ترکیب مورد نظرتان کلیک کنید. (ممکن است مانند این مورد مثالی در سایت وجود نداشته باشد.)


    در این صورت چه کنیم؟



    پاسخش بسیار ساده است: ترکیب مورد نظرتان را در داخل کوتیشن مارک ("") گوگل کنید:


    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  2. #2
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض پاسخ : تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    ترجیح اصلی این است که از سایت هایی پیگیر ترکیبات مورد نظرتان شوید که زبان رسمی آن کشور «انگلیسی» باشد. (آمریکا، بریتانیا، استرالیا، آفریقای جنوبی یا کانادا و ...)






    من روی لینک آخر ( تجارت جهانی) کلیک می کنم تا ببینم این ترکیب به چه صورتی به کار می رود:

    (از کتاب سازمان تجارت جهانی، تحلیل قانونی، اقتصادی و سیاسی، جلد یکم، انتشارات اشپرینگر)





    از گرامر و دستور میتوان دو نمونه آموخت.

    .. must be causing or threatening a serious damage to the...

    damage یک موصوف مفرد و قابل شمارش است و با حرف to همراه می شود.

    بنابراین اگر در ابتدای جلمه (همانند مثال دوم) بیاید، باید با حرف تعریف the همراه شود.



    - میخواهم یک پاراگراف آکادمیک برای تمایز، توضیح روندها یا مقایسه دو مفهوم بنویسم. از کجا شروع کنم؟

    برای این کار شما یک منبع بسیار خوب در اختیار دارید: بانک واژگان آکادمیک دانشگاه منچستر



    در سمت چپ این لینک میتوانید وضعیت های مختلفی را که در نوشتن یک متن با آن سر و کار دارید را مشاهده کنید:



    مثلا میخواهیم کمیت ها را توضیح دهیم. در سمت چپ روی Describing Quantities کلیک کنید.


    فهرستی از ترکیبات مورد استفاده در مقالات علمی و نگارش های آکادمیک برایتان به نمایش در می آید:





    حال میتوانید جمله مورد نظر خود را با ساختار و فرم استاندارد بنویسید.



    - واژگان و ترکیباتی که من به دنبال آن ها هستم در بانک واژگانی منچستر وجود ندارند، باید چه کار کنم؟


    هنوز برای ناامیدی زود است، زیرا میتوانید بانک واژگانی خود را بسازید. تعجب نکنید. این کار بسیار راحت تر از آن است که حتی در تصورتان هم می گنجیده است.

    ابزار بعدی ما «بانک واژگان و ترکیبات آکادمیک دانشگاه ناتینگهام» است.


    در این لینک، در سمت چپ روی Word lists کلیک کنید. لیست های یک تا ده شامل واژگان بسیار عمومی آکادمیک هستند که جامعیت بسیار دارند. این لیست ها به ترتیب از عمومی به تخصصی مرتب شده اند. لیست شماره 10 شامل واژگانی است که در نشریات سطح بالاتر استفاده میشوند.

    اما چگونه بانک واژگان و ترکیبات زبانی خود را بسازیم؟


    - بخشی از مقاله مورد نظرتان در ژورنال های تخصصی تان انتخاب کنید. در سایت دانشگاه ناتینگهام روی AWL highlighter کلیک کنید. درجه تخصصی بودن متن را روی «10» بگذارید. متنتان را اینجا کپی کنید و روی Submit کلیک کنید.


    من پاراگراف اول مقدمه مقاله زیر را وارد این ابزار میکنم ( تا 2400 کاراکتر میتوان از این ابزار استفاده کرد)



    http://www.nature.com/articles/ncomms9721



    برای دیدن نتیجه >اینجا< کلیک کنید.


    حال من ترکیبات زیر را به واژه نامه خودم اضافه میکنم:


    approaches to -


    because they interact minimally with biological processes, rarely incur damage and have already led to powerful manipulation and imaging techniques.



    جمله بالا یک نمونه از ساختارهای «علت و معلولی» (Cause and effect) است که میتوانم در نگارش خود از آن استفاده کنم. کلماتی که به صورت Bold نوشته شده اند، کاربرد آکادمیک دارند. علاوه بر این در این جمله می آموزم که اگر جمله را با because شروع کرده ام، یک جمله «پیرو» را به ابتدای جمله اصلی آورده ام و باید با استفاده از «ویرگول» جمله «پایه» (که پیام اصلی جمله در آن آمده است) از جمله اول جدا کنم. ساختار دستوری بعد از Because به صورت ذیل است:



    Determiner + subject + verb (clause) + "," ..... Main clause


    با صبر و حوصله و آرامش به آرامی میتوانید یک بانک واژگانی و دستوری برای خودتان بسازید. اگر در ابتدای راه هستید باید توجه داشته باشید که نگارش و تسلط بر نگارش سال ها زمان می برد. باید مقالات و تزهای بسیار زیادی بخوانید تا ساختارهای استاندارد و صحیح و با کمترین اشتباه بنویسید. اما آنچه مهم است این است که از جایی شروع کنید و در این راه «ثبات قدم» داشته باشید. نوشتن یک پدیده زمان بر و بسیار کُند است.


    امیدوارم این نوشته توانسته باشد برای نوشته های «آکادمیک» شما راهنمای خوبی باشد. در نوشته بعدی نحوه نوشتن «ایمیل» و اصول حاکم بر ایمیل های کاری و آکادمیک را مورد بررسی قرار خواهم داد.
    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  3. #3
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض پاسخ : تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    چگونه «ایمیل های کاری» صحیح بنویسم؟

    ایمیل یکی از مهم ترین روش های ارتباط مؤثر هم در محیط کار و هم در محیط های آکادمیک است. نوشتن ایمیل و اصول حاکم بر آن همواره جزو مهم ترین مهارت هایی است که افراد تحصیل کرده باید به آن اشراف کامل داشته باشند. از آنجایی که موضوع این تاپیک «نوشتار آکادمیک» است من بیشتر موضوع این نوشته را به ایمیل آکادمیک اختصاص می دهم، اما اصول اولیه ای که بر میشماریم در هر دو زمینه مشترک هستند.

    1. انتخاب نام کاربری مناسب
    مناسب ترین و بهترین نام کاربری برای ایمیل شما، «نام و نام خانوادگی» شماست. برای ساختن ایمیل همواره سعی کنید از پارامتر «نام و نام خانوادگی» خود بهره ببرید. از القاب غیررسمی، اسامی غیرواقعی و به طور کلی از القاب نامناسب بپرهیزید. اگر برای ساختن ایمیل نمی توانید از نام و نام خانوادگی استفاده کنید یا آن ایمیل قبلا ساخته شده است، از ترکیباتی نظیر افزودن تاریخ تولد، استفاده از نقطه در وسط دو نام یا نوشتن یکی از آن ها به صورت کامل و دیگری به صورت تک حرف میتوانید استفاده کنید.
    به مثال های زیر توجه کنید:
    Yavar Moshirfar یا Y.Moshirfar یا Yavar.M.1365 و یا Yavar.1365.Moshirfar و ...

    2. امضای ایمیل
    بعد از این که نام کاربری را ساختید و وارد ایمیلتان شدید، از قسمت تنظیمات به سراغ بخش امضا بروید. باید دقت کنید که امضای شما «هویت» شماست و شخص گیرنده مشخصات و اطلاعات تماس شما را باید در آن ببیند. اگر دوست دارید از کارهای گرافیکی یا تصویر برای امضایتان بهره ببرید، توجه داشته باشید که آن را در سروری آپلود کنید که در همه میل باکس ها قابل دیده شدن باشد. توجه کنید که از زبان هایی برای نوشتن امضایتان استفاده کنید که Unicode باشند. در غیر این صورت یک امضای ناخوانا به گیرنده تحویل میدهید. ترجیحا از «زبان انگلیسی» برای ساختن امضایتان استفاده کنید.
    مدل پیشنهادی من برای امضای شما بر اساس امضای ایمیل خودم است که شامل «نام و نام خانوادگی، شغل، محل کار، اطلاعات تماس و لینک هایی به خارج برای اطلاعات بیشتر» است:


    Yavar Moshirfar
    Research Staff
    PRIDE (Drivers of Pontocaspian Biodiversity Rise and Demise)
    127 Halsbury, Institute for Environment, College of Life Sciences. Brunel University of London. Kingston Lane, Uxbridge, UB8 3PH
    Contact: 00000000000000
    Research Gate
    Mail Boxes: #1, #2

    در صورتی که آدرس آکادمیک برای ساختن ایمیل دارید، می توانید از Research Gate هم بهره ببرید. توصیه من لینک دادن به Linkedin هم هست. هم چنین میتوان میزان تحصیلات را به جای «شغل» به کار برد. همه این موارد بستگی به موقعیت شما دارد. اما فراموش نکنید که ایمیل بدون امضا برای کسی نفرستید. داشتن امضا هم چنین موجب می شود که شما از معرفی خود یا راه های تماس بی نیاز شوید.


    3. انتخاب عنوان مناسب برای ایمیل
    برای نوشتن ایمیل و دریافت جواب به صورت مؤثر شما نیازمند درج عنوان مناسب برای ایمیل خود هستید. باید توجه داشته باشید که گاها کلیه ارتباطات اساتید و افراد آکادمیک از طریق ایمیل است و روزانه ممکن است بالغ بر هزاران ایمیل در میل باکس اشخاص موجود باشد. بنابراین از ادبیات صحیح، روشن، موجز و مختصر استفاده کنید. هرگز برای عنوان ایمیل یک عبارت طولانی یا جمله به کار نبرید.

    برای مثال عنوان ایمیل های اپلای به صورت ذیل است:
    Admission request: EDV-110, Heidelberg Univeristy
    بخش اول عنوان در مورد موضوع نامه، بخش دوم آن در مورد شماره پروژه اعلام شده و بخش سوم اطلاعات بیشتر برای شخص دریافت کننده است. هرگز نمیتوان این عنوان را مثلا به صورت زیر نوشت:
    I would like to send you my application letter for EDV-110 project

    نه با اطمینان صد در صد، اما میتوانم به جرأت اعلام کنم که عنوان دوم برای شخص گیرنده بی مفهوم بوده و ممکن است اصلا ایمیل شما را نخواند.


    پس از طی این سه مرحله آماده نوشتن ایمیل برای اساتید مختلف هستید.
    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  4. #4
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض پاسخ : تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    4. مخاطب ایمیل من کیست؟

    باید توجه داشته باشید که در نگارش ایمیل حتما به یک نکته مهم دقت می کنید: مخاطب.
    اگر مخاطب شما در کشورهای آسیای شرقی یا برزیل حضور دارد، ادبیات مورد استفاده برای نوشتن با مخاطب آمریکایی یا اروپای غربی متفاوت است. فرهنگ شرق آسیا، خاورمیانه و برزیل را فرهنگ High context و فرهنگ های غربی و آمریکایی را Low context می خوانند. تفاوت مهم این دو صرف نظر از تعریف آن ها در «شخصی تر بودن و مفصل تر بودن متن ایمیل ها» و استفاده از «القاب و نام خانوادگی» در فرهنگ های High Context نسبت به دیگری است.

    اگر مخاطب شما در ژاپن است، باید او را با نام خانوادگی بخوانید، در مورد آب و هوا و روزمرگی ها چند جمله بنویسید و سپس وارد مقصود اصلی تان شوید. برای مقصود اصلی باید اندکی از توضیحات شخصی سود ببرید. به نمونه ذیل توجه کنید:

    Dear Mr. Kim
    I hope you are doing well. I can imagine that Kyoto's weather these days is not appropriate for cycling, as we did it in the Netherlands together. It is always nice to see the successful scores of your son on the Facebook. With this email, I would like to send you my application letter to the project EDV-110, as you announced.
    ادامه نامه با چند خط توضیح در مورد خودتان برای جامعیت بیشتر متن.

    حال همین نامه را برای یک مخاطب اروپایی - آمریکایی

    Dear Richard
    Enclosed, please find the attached document. The document includes admission request due to the announcement ...
    Having any queries, please don't' hesitate to contact me

    حال که نامه را نوشتیم، باید برایش یک بخش پایانی در نظر بگیریم. همواره به یاد داشته باشید که فرهنگ غربی فرهنگ «مثبت گرایی» است و شما باید یک عبارت مثبت در انتهای ایمیلتان افزوده باشید. اگر از جایگاه پایین تر به جایگاه بالاتر ایمیل می فرستید عبارتی نظیر عبارت زیر شایسته است:



    Thanks for your attention to this message

    (افزودن عبارتی نظیر You have my Gratitude برای قدردانی بسیار رسمی است، البته این جمله نامه شما را بسیار «کلاسیک» میکند؛ چنین ادبیاتی مخصوص نمایشنامه های قرون وسطی است، اما استفاده از آن دور از ذهن هم نیست.)

    اما اگر از جایگاه بالاتر به جایگاه پایین تر ایمیل می فرستید میتوانید از عبارت هایی نظیر عبارت زیر هم استفاده کنید

    I hope this could help

    در انتهای نامه حتما از عبارت های تشکر استفاده کنید. رسمی ترین آن ها عبارتند از
    Kind Regards
    Best Regards
    All the Best
    Best Wishes
    Sincere Regards
    Yours Sincerely
    Yours Truly
    Yours Faithfully
    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  5. #5
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض پاسخ : تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    5. تم و دورن مایه ایمیل به غربی ها

    فرض کنید برای شکایت از یک محصول در حال نوشتن ایمیل به واحد خدمات و پاسخ گویی به مشتری ها هستید. باید در نظر داشته باشید که فرهنگ غربی اساسا اندکی Passive-agressive است و به صورت مستقیم نمی توان عصبانیت را نشان داد. هر چند خودشان همواره روی Assertiveness تأکید میکنند، اما در نوشتار هم چنان قانون «معذرت خواهی» نویسنده در ابتدا قبل از شکایت مشاهده می شود.

    مثال: شما یک تلویزیون خریده اید، بعد از مطالعه دفترچه راهنما می خواهید کانال ها را تنظیم و به دلخواه بچینید، اما امکان این کار وجود ندارد. یک احتمال مشکل در خود تلویزیون یا راهنمای آن است. حال میخواهید این را برای واحد خدمات بعد از فروش بنویسید. صورت ایمیل میتواند چیزی شبیه به متن زیر باشد:

    Dear Sir/Madam
    I bought a TV from your company at Uxbridge shopping centre (UB8 3UK). I went through the manual yesterday and I tried to adjust my desired TV channels. Perhaps I did not understand the manual well, Yet I am not able to have my favourite channels in the desired order. Would you mind, please giving me some instructions / I would be elated to have your instructions

    Thanks for your attention to this message.
    Kind Regards
    Yavar

    در نامه بالا به چند نکته توجه کنید. در ابتدای نامه از عبارت (خانم / آقا ) استفاده کرده ایم. چون نمیدانیم مخاطبمان چه جنسیتی دارد. (در موارد خاص نظیر بریتانیا که دو جنسه ها و ترانس ها هم در محیط کاری حضور دارند، شایسته تر است یاد بگیریم از عباراتی نظیر To whom it may concern یا Dear Serivce unit یا عبارات مشابهی استفاده کنیم که جنسیت خنثی دارند.)

    در جمله اول واقعه و محل خرید تلویزیون (کدپستی محل خرید) اشاره شده است. در جمله بعدی، ابتدا از درست نفهمیدن راهنما توسط من صحبت می شود. در جمله بعدی درخواست کمک به دو صورت که با / از هم جدا شده اند و در انتهای نامه «اسم کوچک» من می آید. اسم کوچک را در انتهای نامه آوردن باعث صمیمیت بیشتر شما با شخص مقابل می شود. هم چنین وی میتواند شما را مخاطب ایمیل خودش قرار دهد.
    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  6. #6
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض پاسخ : تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    6. درخواست دوباره برای رفع یک مشکل در ایمیل

    فرض کنید از مکالمه قبلی در ایمیل نتیجه دلخواه را نگرفته اید و دوباره میخواهید به شخص ایمیل زده و از برطرف نشدن مشکل بپرسید. یا اصلا فرض کنیم سناریویی پیچیده تر در پیش روی شماست. فرض کنید از دانشگاهی پذیرش گرفته اید و در ویزا به مشکل برخورده اید و پس از چندین ایمیل به اشخاص مختلف هنوز نتیجه دلخواه شما حاصل نشده است. این یکی از مشکل ترین و چالش برانگیزترین بخش های نوشتن ایمیل است. من نکته هایی از تجربه خودم می نویسم و امیدوارم برایتان مفید باشد.

    در ایمیل دوم به شخص مورد نظر، مهم ترین اصل «تشکر» در ابتدا و ایجاد Rapport است. به یاد داشته باشید که فرهنگ نوشته های غربی و ارتباطات «کوتاه» و «موجز» است، اما در عین حال «غیرمستقیم» (آمریکا، کانادا، بریتانیا) و یا نیمه مستقیم (هلند، آلمان، اسکاندیناوی) است.
    به مثال زیر توجه کنید

    Dear Service Unit
    I am writing to inform you that I had a conversation with you before. On that email, you have kindly provided the help and outlined the possible pathways to solve the problem. One of your colleagues, in particular, had a big effort to solve this. As (s)he mentioned, the problem might be solved by using a special kind of manual or by ....

    I took the instructions. However, the problem still exists. I honestly understand your time table and the busy days of working, but I still need to arrange my channels. I will be elated to have a more specific details on the instructions from you.
    Thanks for your attention to this message.
    Kind Regards
    Yavar

    به چند نکته در این ایمیل دقت کنید:

    - در جملات اول و دوم من به موضوع ایمیل قبلی اشاره کرده ام تا شخص مورد نظر کم و کیف واقعه را به یاد بیاورد.
    - در این جملات من از عبارت Kindly برای اشاره به ایمیل قبلی استفاده کرده ام که به منظور نشان دادن قدردانی من از محبت ایشان و ایجاد Rapport (صمیمیت) صورت گرفته است.
    - در جمله بعدی من از ضمیر (s)he به جای He یا She استفاده کرده ام. (برای احترام و به رسمیت شناختن حقوق دو جنسه ها، و خنثی بودن هر چه بیشتر اشاره ما به شخص مورد نظر از این ضمیر به جای ضمایر با جنسیت مشخص بهره ببرید.)
    - در جملات بعدی باز هم سعی درایجاد صمیمیت داشته ام: من صادقانه فصل پرکاری شما را درک می کنم، اما هنوز نمیتوانم کانال های مورد نظر خودم را داشته باشم و خوشحال تر میشوم اگر اندکی بیشتر در این مورد مرا راهنمایی کنید.

    بعد از دریافت ایمیل در جواب این نامه میتوانید از چند استراتژی بهره ببرید.
    یکی از مؤثرترین آن ها یک جواب بلافاصله در تشکر از شخص است. مانند مثال زیر

    Dear Service unit
    A million thanks for your prompt answer
    I will try your new instructions, and I will let you know the results.
    Regards

    یا میتوانید بعد از مدت زمانی و بعد از رفع مشکل یک ایمیل طولانی تر نوشته و از زحمات شخص تشکر کنید. جمله شما میتواند مثلا چنین باشد:

    Dear Service Unit (Name)
    After receiving your specific instructions, now I am happy to announce you that finally, I arranged the desired channels as I wish to.
    With this letter, I want to send my sincere and deepest regards and thanks to you.
    Your efforts and kind help are acknowledged and appreciated
    Best Wishes
    Yavar

    حال به سناریوی مورد مثال خودم باز میگردم.

    و البته سناریو رو کمی پیچیده تر میکنم: فرض کنید دانشگاه نتوانسته است ارتباط مؤثری با اداره ویزا برقرار کند و ایمیلی برای شما نوشته است که نمی تواند شما را به عنوان دانشجو در ترم جدید بپذیرد. (به دلیل مشکلات ویزا)
    در این صورت باید چه بنویسیم؟

    دقت کنید که قرار نیست یک ایمیل Passive و سراسر عذرخواهی برای شخص بنویسید. باید دقت کنید که مشکلات ویزا و مهاجرت برای دانشگاه ها بسیار جدی اند و آن ها نیازمند تبادل های ایمیلی فراوان با اداره مهاجرت و توضیح مسئله هستند. ممکن است در این راه کج فهمی هایی هم صورت گرفته باشد، اما مهم است که «به دنبال مقصر» نگردید یا به جای اتلاف انرژی برای آن به راه های جایگزین و سازنده فکر کنید. حتما به خاطر داشته باشید که آن واقعه اتفاق افتاده است و تمام شده است و شما حالا باید یک راه جدید برای رفع مشکل پیشنهاد دهید. (ولی اگر نمیتوانید هم پیشنهاد ندهید.)

    مثال

    Dear Human Resources
    I am writing to you to inform you that today I received the reject letter from UKVI Office. The main reason for the "Rejection" is incompatible IELTS type with UKVI actions and 2015 ammendments. I understand the gravity of endeaveour you have undertaken till now, but still being in Campus is vital for my future career and life.
    I drew a research from UKVI and they assured me if I have a new COS, I can apply again for the Visa. I understand the scale of the challenges ahead, and I appreciate your efforts to have a long and complicated process to provide a new COS. I enclosed the new compatible IELTS with UKVI actions and immigration rules, which I believe is the sound document in approval with the rules.

    I will be elated to hearing from you about the new CoS
    Thanks for your attention to this message
    You have my Gratitude
    Yavar

    در این ایمیل ضمن تأکید بر به رسمیت شناختن قانون مصوب آزمون آیلتس جدید، از حجم بسیار زیاد کار مورد نیاز برای تهیه اسپانسری قبلی تشکر و با حجم زیاد کار پیش رو اظهار همدردی شده است. هم چنین با ارائه مدرک مورد نیاز زبان که این بار میتواند ویزا را به ارمغان بیاورد صحبت شده است.
    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  7. #7
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض پاسخ : تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    نکته های تکمیلی

    دقت داشته باشید که نکات زیر کم و بیش در همه جای دنیا به عنوان Media Harrassement شناخته می شوند:

    - استفاده از فونت های درشت تر از 12
    - بولد کردن بخش هایی از نامه در صورتی که این بخش ها غیر ضروری اند.
    - استفاده از رنگ های تند برای فونت نظیر قرمز. (رنگ آبی ملایم پیشنهاد می شود.)
    - استفاده از حروف بزرگ در محل های غیرضروری یا نوشتن یک کلمه به صورت کامل با حروف بزرگ (نوشتن کامل یک کلمه با حروف بزرگ در مفهوم «داد کشیدن» تلقی می شود.)
    - استفاده از ادبیات محاوره ای، غیررسمی، نوشتن نامه بدون خط پایانی تشکرات معمول
    - برچسب زدن، تهمت زدن، استفاده از استریوتایپ ها، نصیحت کردن دیگران و گوشزد کردن غیرمستقیم کارشان به آن ها




    مثال برای سه نوع مختلف از نوشتن ایمیل برای یک موضوع

    شخص مورد نظر قرار بوده است دیروز به شما ایمیل بزند، ولی فراموش کرده است. امروز شما میخواهید برایش در مورد آن مسئله مهم ایمیل بنویسید. من سه نوع مختلف ایمیل برای این منظور می نویسم:

    Aggressive:

    Well, it is not my fault I didn't forget to send an email

    Passive:

    Oh how terrible. That is dreadful.

    Assertive:
    You have forgotten to send me an email, perhaps you were busy. So, I send you this email to ask about....

    هر سه این ایمیل ها برای رفع یک مشکل نوشته شده اند، اما سه پاسخ مختلف خواهند گرفت و بهترین پاسخ به ایمیل سوم داده خواهد شد.

    (برای تمرین هم که شده در گوگل Acknowledgements & Empathy statements را بیابید.)

    من چند نمونه از Assertive Phrase برایتان می نویسم.

    Assertive phrases: Requests, Statements, Positive singnals & Positive Possiblities
    Requests
    I would like
    I need to have
    I need you to
    It is important that I have/you
    It is imperative that I have/ you
    I will be able to do X if I have

    Statements of express limits/boundaries

    It is not that I am not willing, I simply cannot
    I am not in a position to do that
    Regrettably, I am not in a position to deliver/ provide/ give that
    As much as I would like to do, I cannot

    Unwanted Behaviours
    I cannot have
    I will not have
    I need to restrict
    That conflicts with our policies, and regrettably, we have to

    Wanter Behaviours
    What we need is
    That is precisely what we need
    I am looking for precisely that

    Positive Signals
    I am genuinely keen to help
    I honestly respect your
    I am very grateful for

    Positive Possibilities
    I am very keen to ensure that by 'x' you have/will be
    I want to keep you
    I want to ensure you that we continue to help/support/provide you with


    یک نمونه واقعی از تجربه خود و ویژگی های هر ایمیل برایتان می نویسم

    Actual Scenario: Suzanne (supervisor) had left the institute, and she had taken all of her samples and stuff from her office and the lab. She removed all the cores in the sediment lab. Yavar found that his samples are not in the same place as he put them before. Yavar made a picture from his sample box (which was empty) and decided to send a message to Suzanne and ask her about his samples. He wrote in his email to send to her.

    Aggressive email

    Dear Suzanne
    I investigated the cool room, and I didn’t find the samples. If I were you, I would ask before doing this. However, I sampled them, and I know what I am talking about. I would like to ask you to return them at once, as I need them. I HAVE NO CHOICE MORE THAN REPORT THEM TO THE ADMINISTRATIVE LEVELS.
    All the Best

    - Specifications: There are some hidden messages in the written email which could be categorised as follows
    a) Making the decision for someone else: If I were you… (Hidden message: I know better than you)
    b) High aggressive behaviour: I know what I am talking about … (Hidden message: You do not know anything, and I am the only person who knows it)
    c) Offensive demand: return them at once (Hidden message: I order you to return them to me as soon as possible, or you should put this in high priority, and I do not care about your time. I am seeking Win/Lose situation, and I should win.)
    d) Menacing: I have no choice to report this (Hidden message: I do not believe that we can have a productive relationship and I will report all of your mistakes to the administrative level, including your past and future mistakes.)
    e) Using capital letters: According back to the Dignity at the workplace rules (Brunel, 2016) any written communication should be avoided to use capital letters in any unnecessary place. Using capital letters stands for shouting to people. Shouting to the people is the direct result of being furious and angry. This kind of attitude will block all the relationship in any working environment.
    f) Using bold and red font: Using bold and red font can stand for media harassment and should be strictly avoided. (Dignity at work, Brunel 2016)

    در ایمیل اول مواردی نظیر تهدید کردن، قضاوت کردن، خشم پنهان و نقض حقوق مدیا در نوشتار به چشم میخورد. این ایمیل میتواند به عنوان Harassement به مقامات مسئول گزارش شود. در مورادی چنین مسئله ای جرم تلقی میشود.

    Passive email

    Dear Suzanne

    I looked at the lab today, and I did not find my samples. I am sorry to send you this email. I just wanted you to know it does not matter if you replace them. Again, I apologise if replacing of them needs to much energy and efforts for you.
    All the Best

    Specifications: Again, there are some hidden messages in the written email which could be categorised as follows
    a) Unclear message: The main purpose of this email is not clear. Had it sent to thank or to inform the person about what has happened?
    b) Self-put downs: apologiess for what the person was not responsible.
    c) Statement of the false event: the person does not admit that she took his samples.
    d) Self-blaming: apologise that replacing took so much energy and efforts of her.
    در این ایمیل شخص به خاطر عملی که انجام نداده است، در حال معذرت خواهی است. این ایمیل نیز جواب مورد نظر را نخواهد گرفت.



    Assertive email

    Dear Suzanne
    Today, I was looking for my samples in the lab. I found the box empty as we put my samples on them together. I understand that you might replace them unwanted to move your samples. However, I searched all the labs, and I did not find my samples. I honestly respect your relocating related replacements, but I am in need of those samples. Hence, I will be elated to hear from you about the possible place of those samples.
    Your efforts are acknowledged and appreciated
    Thanks for your attention to this message.
    All the Best

    Specifications
    a) Clarity: nothing is concealed in the message. The facts and the events explained without longsome reasoning.
    b) Empathy: trying to understand the person’s situation and respect the replacements due to relocation.
    c) Polite request with neutral language: I will be elated to hear from you about the possible….
    d) Being open and honest: I honestly respect your ….
    e) Positive attitude: Your efforts are acknowledged and appreciated, Thanks for your attention to this message.

    ایمیل سوم (که جوابش چند روز پیش با اشاره به محل نمونه ها آمد) دارای ویژگی هایی نظیر شفافیت در بیان مسئله، احترام و ایجاد حس همدلی در شخص مقابل، درخواست مؤدبانه، صداقت و تلقی مثبت از واقعه همراه است و مؤثرترین شیوه در مدیریت درخواست های ایمیلی از دیگران است.






    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  8. #8
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض پاسخ : تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    یک نکته خیلی کوتاه به این داستان اضافه کنم:

    (تجربه های شخصی ممکن است و به نظر من «باید» مورد بازبینی و بهبود دائمی قرار بگیرند وگرنه ارزشی به نام "تجربه" نخواهند داشت.)

    به هر صورت

    در صورتی که برای نخستین بار برای شخصی ایمیل می فرستید «بهتر» است از نام خانوادگی و عنوانش استفاده کنید تا نام کوچک. استفاده از نام کوچک در دفعه «دوم» ارتباط میتواند مناسب باشد. زمانی که شخص نام کوچکش را در آخرین سطر ایمیلش نوشته باشد.
    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  9. #9
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض پاسخ : تجربه ها و باید و نباید های نوشتار آکادمیک

    ساختار نگارشی

    قبل از آن که بخواهیم در مورد هر چیزی یک متن «آکادمیک» بنویسیم، لازم است بر ساختار متمرکز باشیم.

    نخستین سؤالی که باید از خود بپرسیم این است: «این نوشته در پاسخ به کدام نیاز نوشته می شود؟» آیا این نوشته میتواند مشکلات و نارسایی های موجود در پژوهش های پیشین را برطرف کند؟

    برای این منظور باید ضمن اطلاع کامل از Literature Review و سابقه پژوهش، شخص باید بتواند Research Gap را نشان داده و هدف از نگارش را به صورت شفاف و صریح نشان دهد.

    سؤال دوم عمدتا مربوط به داستان Plagiarism است. یادمان باشد که عمدتا بهترین راه در نوشتن این است که متن مورد ارجاع را خوانده، آن را هضم کرده و با جملات خودمان توضیح دهیم. در صورتی که مطلب بسیار مهم بوده و قابلیت خلاصه سازی و تغییر ندارد، همیشه از "" (کوتیشین مارک) استفاده کنیم.

    من ساختار استاندارد «Summary» مقالات نشریه نیچر را برایتان پیوست میکنم.

    در متنی که دارید، یک خلاصه مقاله از بخش های زیر تشکیل می شود:

    یک یا دو جمله اول بیانگر پژوهش های صورت گرفته در این موضوع هستند. (به صورت عمومی)

    دو یا سه جمله بعدی به پژوهش های صورت گرفته به صورت دقیق تر و با جزییات بیشتری می پردازند. (به صورت تخصصی تر)

    یک یا دو جمله بعدی به Research Gap اشاره می کنند.

    یک جمله بعدی به مهم ترین نتایج پژوهش انجام گرفته اشاره میکند. (کاملا تخصصی)

    دو یا سه جمله بعدی دستاوردهای پژوهش (دستاوردهای کم اهمیت تر یا ثانویه) را همراه با نتیجه اصلی به صورت عمومی بیان می کنند. (در این بخش میتوان از روش ها هم مثال آورد)


    دو یا سه جمله بعدی دستاوردهای پژوهش را عمومی تر بیان می کنند و برای پژوهش های آینده پیشنهاد می دهند.


    نکته
    کلمات کلیدی برای وسعت بخشیدن به پژوهش شما هستند و نه لزوما مفاهیم پرتکرار در پژوهش شما!
    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

  10. #10
    Member moshirfar آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Former Early Stage Researcher in Paleoclimate
    ارسال‌ها
    312

    پیش فرض چرا در آزمون Writing نمره خوبی نگرفتم؟

    بسیاری از دوستان در تاپیک های مختلف نسبت به نمرات آزمون های Writing اعتراض کرده اند. بخشی از آن ها این مسئله را ناشی از عملکرد ضعیف ممتحنین و بخش دیگری از ارتباط این مسئله با «ارسال برگه های امتحانی به استرالیا» توسط یکی از مؤسسات مجاز آزمون های IELTS در ایران عنوان کرده اند. ضمن این که قبلا در تاپیک مورد نظر در این مورد کامنت نوشته ام، در این نوشتار میکوشم دلایل «زبانی» و «فنی» را برای این مسئله روشن کنم.

    الف) نوشتن یک «مهارت» است.

    برای بسیاری از افراد متکلم هر زبانی، نوشتن یک مهارت ویژه محسوب می شود. به هیچ عنوان نمی توان از شخصی که در هر سه مهارت مرتبط زبان انگلیسی بالاترین نمره را هم کسب کرده باشد، انتظار داشت «نویسنده» خوبی باشد. مهارت در نوشتن بر اثر سال ها تمرین و پیروی از اصول ویژه ای به دست می آید و لزوما نمی توان به صرف بالا بودن مهارت های زبانی در «صحبت کردن» یا «خواندن» نویسنده خوبی شد. اگرچه داشتن مهارت در سایر زمینه ها همواره «شرط لازم» برای نوشتن است، اما شرط کافی نیست. حتی افرادی که زبان مادریشان هم انگلیسی باشد، لزوما نویسندگان خوبی نیستند.

    ب) نوشتن جنبه بسیار متفاوتی از «زبان» را در بر می گیرد.

    متن نوشته شده از علایم و قراردادهای خاصی پیروی می کند. واقعیت این است که بیش از 90 درصد ارتباط ما با دیگران از طریق «زبان بدن» صورت می گیرد و صوت و زبانی که به کار میبریم فقط ده درصد داستان را شامل می شود. صحبت کردن یک فعالیت «دینامیک» است که ممکن است بدون Coherence خیلی دچار اشکال نشود؛ در صورتی که نوشتن یک فعالیت کاملا استاتیک است، ضمن این که به هیچ عنوان امکان استفاده از «زبان بدن» در آن وجود ندارد. بنابراین همبستگی مطالب نوشته شده، رعایت نظم منطقی بین بخش های مختلف یک نوشته و هم چنین رعایت مسائل پایه ای زبان در نوشته بسیار ضروری است.

    پ) در آزمون های نوشتاری، فقط یک «گلوله» برای اصابت به هدفتان دارید.

    در صحبت کردن میتوان تا حدی با استفاده از «زبان چشم» ها یا «حرکات دست»، «ابروها»، «تغییر تن صدا و ریتم آن» شخص مقابل را قانع و به ادامه صحبت مجاب کرد. در نوشتن چنین امکانی وجود ندارد. باید همواره بدانید که در نوشتار، فقط یک «گلوله» و یک «هدف» و فقط یک «شانس» دارید. اگر به هدف نزنید، نمیتوانید در هیچ بخشی از آن مذاکره کنید.

    ت) مدل ذهنی نوشتن با مدل ذهنی صحبت کردن متفاوت است.
    برآیند همه این نکات در این است که نوشتار یک مدل ذهنی ویژه می طلبد و حداقل باید روزی یک ساعت تمرین شود. (بهترین زمان برای پردازش لغات «متفاوت بسته به اشخاص مختلف» در زمان های بعد از بیداری از یک خواب شبانه است. ضمن این که باید برای نوشتن و هم چنین موضوع آن از قبل برنامه ریزی کرده باشید تا ناخودآگاهتان در زمان استراحت شبانه، موضوع را پردازش و به شما ایده هایی برای نوشتن بدهد. تمرین پیوسته شما را در نوشتن ماهرتر می کند و باعث می شود آرام آرام به نویسنده ای تبدیل شوید که می تواند بدون داشتن پیش زمینه قبلی یک متن قوی در هر موردی بنویسد.

    در بخش بعدی روش هایی را مورد بررسی قرار میدهیم که نوشته شما را از یک نوشته معمولی به یک نوشته «قوی» و محکم و قابل قبول تبدیل می کنند.

    از توجه شما متشکرم.
    به دلیل آنچه که آن را که به تشخیص و مدل ذهنی من «برخورد سلیقه ای مدیران با قانون فروم» میدانم، از تاریخ 7 دی ماه 1395، مطابق با 27 دسامبر 2016 هیچ گونه فعالیتی در اپلای آبرود نخواهم داشت.

صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •