منم موافقم. واسه اینکه خیال همتون راحت شه همین الان گوشی تلفن رو بردارید و زنگ بزنید به شماره گویای سفارت 81525000 و میشنوید که به زبان فارسی میگه نیازی به ارائه اصل و ترجمه سند های ملکی نیست.
با سلام
سند ماشین چطور؟ سند ماشینی که به اسم خودمونه را لازمه ترجمه کنیم؟
خودم جواب میدم. اینجور که در فرم سفارت اومده "No need to translate title deeds" که قاعدتا شامل هر نوع سندی میشه دیگه.
ببخشید جایی مناسب تر از اینجا پیدا نکردم که سوالم رو مطرح کنم.
من می خواهم با همسرم به عنوان همراه برای دریافت ویزا اقدام کنم. خونه و ماشین نداریم که به نام خودمون باشه. مادر همسرم می خواد خونش رو به نام همسرم بکنه و بعد از دریافت ویزا دوباره انتقال سند رو انجام بدیم. هزینه این کار نسبتاً زیاده. راهی است که بتونیم هزینه این کار رو کمتر کنیم؟ اگه سفارت اصل سند رو بخواد و متوجه بشن که قبلا این خونه به نام مادر همسرم بوده ، مشکلی پیش میاد؟ ممنون می شم اگه راهنماییم کنید؟
سلام
ممنون از نظرات همه دوستان.
ضمنا من مدارک مالکیت پدر و مادرم رو کپی گرفتم تحویل دادم و شکر خدا تا حالا که هیچ مشکلی هم پیش نیومده (مدیکال گرفتم).
فقط کپی. نیاز به ترجمه نیست نیاز به اصل هم نیست.
در پناه حق
یعنی لازم به تایید جایی هم نیست؟ مثلا دادگستری؟؟
یعنی سند خونه رو کپی بگیرم و همون کپی رو ببرم کافیه؟
علاقه مندی ها (Bookmarks)