نمایش نتیجه های نظرسنجی ها: آیا خود آموزی زبان را قبول دارید ؟

رأی دهندگان
188. شما نمی توانید در این نظرسنجی رای دهید.
  • قبول دارم

    170 90.43%
  • قبول ندارم

    18 9.57%
صفحه 1 از 6 123456 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 58

موضوع: خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

Hybrid View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #1
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2017
    ارسال‌ها
    77

    پیش فرض خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    سلام

    من خودم برای یادگیری زبان اول طبق روال به آموزشگاه ها مراجعه کردم. ولی دیدم اکثر آموزشگاه های زبان دکان بازاری بیش نیستن و سعی دارن با فروش کتاب های رنگی و شماره بندی های خنده دار از هنرجو فقط پول رو بگیرن و کسب درآمد کنند !!!
    طبق بررسی هایی که انجام دادم تمام متد و اصول آموزشی شون برای کم کم 15-20 سال پیش هستش و الان در بقیه دنیا با متدهای حرفه ای تر و به روز به دانشجو زبان آموزش میدن و تمام این کتاب هایی که با زور به هنرجو میفروشن همه قدیمی و کنار گذاشته هستن ....

    با توجه به این مسائل تصمیم به خودآموزی گرفتم و از تجربیات بعضی ها در این خصوص کمک گرفتم و دیدم در حال حاضر دارن داخل کشور های اروپایی یا خود آمریکا و کانادا کار می کنند و برای یادگیری زبان صرفا همان آزمون آیلتس یا آزمون های آزمایشی اش رو شرکت کرده اند و هیچ کلاسی نرفتن !!!

    همچنین خودم یک سفر خارجی بلند مدت داشتم و شدیدا متوجه شدم زبان فقط تمرین و تکرار هستش و باید خودت پیگیر باشی ! مثلا من اونجا با یاد گرفتن یکسری لغات و توجه به مکالمه دیگران تا روزهای آخر سفرم با درصد بالایی توانایی ارتباط با مردم و یا هندل کردن روابط کاریم داشتم که واقعا برام جالب بود.
    در روزهای اول شدیدا استرس داشتم صحبت کنم ولی با اعتماد بنفس و اتکاء به ابزار موجود و دانش خودم این کار شدنی شد و خودم از دیگران سوال میکردم یا سر صحبت رو باز میکردم . انگار یک جور پازل در ذهنم درست شد و تونسته بودم تکه هاش رو به هم بچسبونم ....

    خیلی علاقمند بودم دوستانی که مایلند اینجا روش های خودشون یا تجربیاتشون رو در مورد خود آموزی زبان بنویسند و معایب یا مزایا این کار هم اگر چیزی مد نظر دارن برامون بگن ..

    مثلا اگر شخصا برای یادگیری بهتر لغات , اصطلاحات یا گرامر روشی برای خودتون دارید اینجا در موردش صحبت کنیم که همه بتونیم به هم کمک کنیم !!!

    بنظرم این خیلی به همه کنم می کنه

    با تشکر
    ویرایش توسط leo90 : December 7th, 2017 در ساعت 04:10 PM

  2. #2
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2017
    ارسال‌ها
    77

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    شروع از خودم :

    من خودم بعنوان یک برنامه نویس سعی می کنم تمام مقالات یا توضیحات فنی رو فقط از سورس های انگلیسی مطالعه کنم. 2 مزیت داره اینکار : 1- یادگیری اصولی و بدون خطا 2- آشنایی با نگارش فنی و لغات جدید که در مباحث کارم خیلی استفاده میشه

    همچنین یک لیست از 1000 کلمه پر کاربرد زبان انگلیسی تهیه کردم و روی کاغذ آوردم , همراه با معنی , شروع به حفظ اینها کردم و طبق گفته منبعی که ازش این فایل رو گرفتم تقریبا 60 درصد نوشته های انگلیسی دنیا با این کلمات نوشته می شوند.

    برای گرامر هم کتابی رو تهیه کردم و بیشتر دارم روی زمان های جملات کار میکنم.البته برای مکالمه بیشتر و ریخته شدن ترسم از مکالمه علاقمند یک پارتنر پیدا کنم که باهم دست و پا شکسته انگلیسی صحبت کنیم که بتونیم توسعه اش بدیم !

    ممنون

  3. #3
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2020
    ارسال‌ها
    1

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    سلام خوب هستيد؟
    ميشه لطفا اسم اون منبع رو هم بفرماييد
    باتشكر

  4. #4

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نخست باید سپاسگزاری کنم بابت این تاپیک عالی!
    اما در مورد خودم! اول باید بگم که بعد از اینکه زبان را بخوبی فراگرفتم و آزمون تافل دادم در کنار تحصیل شروع به تدریس در همان آموزشگاههایی کردم که شما از آنها به عنوان دکان یاد کردید و الحق هم که درست فرمودید! چرا که واقعا هم دکان هستند! چه زمانی که خودم زبان آموز بودم در این موسسات معروف و چه زمانی که در آنها بعنوان مدرس زبان تدریس می کردم واقعا از اینهمه کندی و ملال آوری سیستم آموزشیشان به ستوه می آمدم. از اینرو همواره سعی می کردم که به شاگردانم این اخطار را بدهم که دلشان را به این کلاسها خوش نکنند و یادگیری زبان را تنها محدود به این کلاسها نکنند. مدام تاکید می کردم که هر سه ماه یکبار پیشرفت خودشان را در مهارتهای رایتینگ و ریدینگ و اسپیکینگ و لیسنینگ بررسی کنند اگر ببینند که در هیچکدام از این مهارتها پیشرفتی نداشته اند بهتر است بدنبال موسسه ی دیگر و یاسیستم آموزشی دیگری باشند. مدام آنها را به دیدن فیلم و بویژه سریال تشویق می کردم چرا که به نظرم بهترین و موثرترین راه برای یادگیری زبان همین است. برای نمونه خود بنده بعد از اینکه سالها وقتم را در کلاسهای زبان تلف کردم شروع کردم به دیدن فیلم و سریال با زیرنویس اصلی و در عرض سه ماه چنان پیشرفتی کردم که در پنج شش سالی که کلاس زبان می رفتم چنین پیشرفتی را نداشتم.
    اما چرا معتقدم که این روش بهترین و کارآمدترین روش است؟
    برای پاسخ به این پرسش به این نکته باید توجه کرد که همه ی ما در کودکی با شنیدن و گوش کردن به سخن دیگران واژگان و گرامر را یاد گرفتیم آنهم بطور ناخودآگاه! بی آنکه تمام هوش و حواسمان معطوف به یادگیری زبان باشد! یک کودک در هنگام خوردن غذا در حالی که از آن لذت می برد نام آن را هم یاد می گیرد...وقتی تشنه است می گویند آب می خواهی ...واژه ی آب را می آموزد..در حقیقت هدف اصلی کودک یادگرفتن زبان نیست بلکه هدفش فهمیدن دیگران و فهماندن نیازهایش و خواسته هایش به دیگران است.

    حال بر می گردم به بحث اصلی که همان دیدن سریال و فیلم به زبان انگلیسی است. و اینکه وقتی ما یک سریال جذاب مانند فرندز را نگاه می کنیم مجذوب آن می شویم دیگر بر روی یادگیری زبان متمرکز نیستیم و اینجاست که به طور ناخودآگاه زبان را می آموزیم. در حقیقت ما برای درک رابطه ی میان بازیگران و درکِ درست داستان فیلم به دنبال معنای واژگان ناشناخته ی سریال می رویم و نه برای افزودن یک واژه جدید انگلیسی به دایره ی لغاتمان! و خب چون با لذت اینکار انجام می شود از اینرو ما بطور موثری زبان را یاد می گیریم.

    اما نکته ای که این میان مهم است اینست که ما برای یادگیری زبان مادریمان در محیط بودیم همه با همین زبان با ما حرف زدند تلویزیون و رادیو ......به زبان فارسی بوده ...و خب برای یادگیری یک زبان جدید ، در اطرافمان نیاز به آدمهایی داریم که به آن زبان سخن بگویند و خب تنها راه چاره دیدن همان فیلم و سریال آنهم به طور روزانه است! چرا که بازیگران آن فیلمها و سریالها می توانند تا حدودی جای همان آدمها را برایمان پر کنند.
    با سپاس
    ویرایش توسط sarah9093 : December 8th, 2017 در ساعت 06:59 PM

  5. #5
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2017
    ارسال‌ها
    77

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    خیلی ممنون sara9093 بابت توضیحات خوبی که فرمودید . بله متاسفانه سودجویی در کشور ما اولین سیاست کسب درآمد هستش که هنر , پزشکی , آموزش و بقیه اصناف کشور مارو فرا گرفته !
    در خصوص سریال هم بله من بارها از افراد دیگه شنیدم که این کار مفید هستش .
    البته سریال هایی که من دیدم همه خیلی سریع و عامیانه صحبت می کردند و متاسفانه شنیدن صدای بازیگران و بدون زیرنویس یک نوع استرس برام بوجود می آورد.
    مثلا من خودم سریال های : game of thrones , walking dead , breaking bad , big bang theory و غیره رو دیده بودم
    ولی چون ما در مملکتی انگلیسی زبان نیستیم حتما این سریال ها بهترین جایگزین برای تجربه یک محیط و مکالمات انگلیسی باشد.
    ممنون

  6. #6

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط leo90 نمایش پست ها
    خیلی ممنون sara9093 بابت توضیحات خوبی که فرمودید . بله متاسفانه سودجویی در کشور ما اولین سیاست کسب درآمد هستش که هنر , پزشکی , آموزش و بقیه اصناف کشور مارو فرا گرفته !
    در خصوص سریال هم بله من بارها از افراد دیگه شنیدم که این کار مفید هستش .
    البته سریال هایی که من دیدم همه خیلی سریع و عامیانه صحبت می کردند و متاسفانه شنیدن صدای بازیگران و بدون زیرنویس یک نوع استرس برام بوجود می آورد.
    مثلا من خودم سریال های : game of thrones , walking dead , breaking bad , big bang theory و غیره رو دیده بودم
    ولی چون ما در مملکتی انگلیسی زبان نیستیم حتما این سریال ها بهترین جایگزین برای تجربه یک محیط و مکالمات انگلیسی باشد.
    ممنون
    خواهش می کنم گرامی.
    اما نکته ای که شما در مورد استرستان گفته اید راستش من هم این استرس را آن اوایل داشتم یعنی بدون زیرنویس دیدن سریال و فیلم برایم غیرممکن بود. اما اول آمدم دیدن سریال را جز کارهای هر روزم قرار دادم یعنی هر روز به مدت دستکم دو ساعت سریال می دیدم. روشم هم اینگونه بود : اول یک قسمت از سریال را با زیرنویس تماشا کردم بعد همان اپیزود را بی زیرنویس نگاه کردم. اینگونه یک اعتماد به نفسی برایم ایجاد شد..بطوریکه دیگر از دیدن فیلم و سریالها بدون زیرنویس استرس نمی گرفتم و خیلی راحت و ریلکس تماشا می کردم ..
    من از سریالهایی که شما نام بردید دو تایش را دیده ام اما نمی دانم شما سریال Friends را دیده اید یا نه. این سریال اولین سریال درست و حسابی بود که من دیدم (غیر از سریالهای آموزشی). سریالی که 10 فصل دارد و هر فصل هم در حدود بیست اپیزود دارد و هر اپیزود هم در حدود 30 دقیقه است. ژانرش کمدی است و یکی از محبوبترین سریالها است. اینقدر این سریال جذاب و جالب بود که من از روزی یک اپیزود به روزی 10 اپیزود هم رسیدم!! لغات این سریال چندان عامیانه هم نیست یعنی نسبت به breaking bad و Dexter .....زبان وزین تری دارد! البته من هنوز هم در روز وقتی خسته و کسلم اپیزودهایی از این سریال را نگاه می کنم بسکه سریال جالب و بامزه ای است!
    اما اگر می خواهید با واژه های ادبی و با کلاس انگلیسی آشنا شوید بهترین روش دیدن انیمیشن های فانتزی و تاریخی است. به من یکی که خیلی در یادگیری لغات GRE کمک کرد. در ضمن در این انیمیشن ها آرامتر صحبت می کنند.
    اما یک چیزی هم اینجا مطرح است و آنهم تنوع واژه ها در سریال هاست برای نمونه همان سریال breaking bad بیشتر واژه ها در مورد قانون و ..اینها هست. و خب این واژه ها را در سریالی چون game of thrones نمی توانید پیدا کنید یا در سریال Dexter که با اصطلاحات پلیسی آشنا می شویم و کلا فضای پلیسی است ...و در حقیقت هر سریالی برای خودش یک دایره ی لغاتی دارد.و خب ما با دیدن سریالها از ژانرهای گوناگون ، می توانیم دامنه ی واژگانمان را در هر زمینه ای گسترش دهیم و تقویت کنیم.
    پیروز باشید.

  7. #7
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2017
    ارسال‌ها
    77

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    خیلی ممنون
    من اکثر سریال ها رو دیدم , Dexter رو هم دیدم و احساس میکنم کمی آروم تر صحبت میکردن و قابل فهم تر بود !
    من سریال Friends رو هم در حد چند episode دیدم ولی نمیدونم چرا اون موقع خوشم نیومد و ادامه ندادم. البته اون زمان به دید سریالی که سرگرم کنه نگاه کرده بودم و نه برای یادگیری زبان !
    صد در صد با دید یادگیری و آشنایی سریال خوبی هستش ...
    من مشکل گرامر و جمله بندی هم کم و بیش دارم به گونه ای که بخوام جملات رو مرتب بنویسم یا ادا کنم نمیتونم !
    مثلا همش جایگزاری صفت , قید , فعل , زمان و غیره رو میریزم بهم . البته بعضی مواقع که جملات پیچیده تر میشن و مکالمه یا نوشته ام طولانی تر میشه...
    شما رفرنس خوبی برای یادگیری گرامر صحیح و بهتر سراغ دارید ؟
    اکثر کتاب های گرامر کلی و در حد دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی توضیح داده اند و واقعا سخته ...
    ممنون

  8. #8

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط leo90 نمایش پست ها
    خیلی ممنون
    من اکثر سریال ها رو دیدم , Dexter رو هم دیدم و احساس میکنم کمی آروم تر صحبت میکردن و قابل فهم تر بود !
    من سریال Friends رو هم در حد چند episode دیدم ولی نمیدونم چرا اون موقع خوشم نیومد و ادامه ندادم. البته اون زمان به دید سریالی که سرگرم کنه نگاه کرده بودم و نه برای یادگیری زبان !
    صد در صد با دید یادگیری و آشنایی سریال خوبی هستش ...
    من مشکل گرامر و جمله بندی هم کم و بیش دارم به گونه ای که بخوام جملات رو مرتب بنویسم یا ادا کنم نمیتونم !
    مثلا همش جایگزاری صفت , قید , فعل , زمان و غیره رو میریزم بهم . البته بعضی مواقع که جملات پیچیده تر میشن و مکالمه یا نوشته ام طولانی تر میشه...
    شما رفرنس خوبی برای یادگیری گرامر صحیح و بهتر سراغ دارید ؟
    اکثر کتاب های گرامر کلی و در حد دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی توضیح داده اند و واقعا سخته ...
    ممنون
    ببینید دوست گرامی باید به این "سرعت بالا در سخن گفتن" عادت کنید چون بعدش مانند دوست بنده نمی شوید که وقتی رفته بود امریکا درس بخواند میگفت اینقدر استادها سریع حرف میزنند که من تنها با حدس زدن می فهمم که چه می گویند!! البته ایشان تافل آی بی تی هم نداده بود. در این نوع تافل برای گرفتن یک نمره ی خوب باید لیسنینگ بسیار قوی داشته باشید. حالا یک تکنیکی هست برای قوی کردن لیسنینگ و آن این است که شما بیایید و همان سریالها را با سرعت 1.5 برابر بشنوید!! می دانم خیلی وحشتناک است اولش ولی بعدش کم کم عادت می کنید و وقتی که با سرعت نرمال آن سریالها را نگاه می کنید دیگر نه تنها برایتان سریع نیست بلکه بسیار کند و آرام هم است! (خودم این تجربه کرده ام !)
    اما در مورد گرامر به نظرم بهترین و جامع ترین کتاب(intermediate) English grammar in use هست . خیلی کتاب مفیدی است و تمرینات زیادی هم دارد و در ضمن خسته کننده هم نیست.
    اما این مشکلی که شما بیان کردید در مورد جایگذاری صفت و قید اینها ...راستش فکر می کنم شما فارسی فکر می کنید بعد آن را به انگلیسی ترجمه می کنید. سعی کنید کاملا انگلیسی فکر کنید مثلا وقتی می خواهید به زبان انگلیسی با کسی در مورد کتابی که برایتان جذاب بوده صحبت کنید باید در ذهنتان "interesting book" نقش ببندد بعد آن را به زبان بیاوریدو نه "کتاب جالب"! البته این یکم از عدم تسلط و اعتماد به نفس هم ناشی می شود به هر حال این زبان زبان اول شما نیست و باهاش هنوز راحت نیستید پس توی تنهایی با خودتان انگلیسی حرف بزنید. بلند بلند انگلیسی فکر کنید. خیلی به fluency کمک می کند. البته انتظار نداشته باشید در کوتاه مدت مثلا در عرض دو روز این روشها بازده داشته باشند. اینها در دراز مدت بازده دارند. اگر مستمر و پیگر پیش بروید در عرض سه ماه پیشرفت را حس خواهید کرد.
    در ضمن فرندز فصل اولش چندان جذاب نیست ولی از فصل دوم به بعد محشر است

  9. #9
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2014
    ارسال‌ها
    27

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط sarah9093 نمایش پست ها
    نخست باید سپاسگزاری کنم بابت این تاپیک عالی!
    اما در مورد خودم! اول باید بگم که بعد از اینکه زبان را بخوبی فراگرفتم و آزمون تافل دادم در کنار تحصیل شروع به تدریس در همان آموزشگاههایی کردم که شما از آنها به عنوان دکان یاد کردید و الحق هم که درست فرمودید! چرا که واقعا هم دکان هستند! چه زمانی که خودم زبان آموز بودم در این موسسات معروف و چه زمانی که در آنها بعنوان مدرس زبان تدریس می کردم واقعا از اینهمه کندی و ملال آوری سیستم آموزشیشان به ستوه می آمدم. از اینرو همواره سعی می کردم که به شاگردانم این اخطار را بدهم که دلشان را به این کلاسها خوش نکنند و یادگیری زبان را تنها محدود به این کلاسها نکنند. مدام تاکید می کردم که هر سه ماه یکبار پیشرفت خودشان را در مهارتهای رایتینگ و ریدینگ و اسپیکینگ و لیسنینگ بررسی کنند اگر ببینند که در هیچکدام از این مهارتها پیشرفتی نداشته اند بهتر است بدنبال موسسه ی دیگر و یاسیستم آموزشی دیگری باشند. مدام آنها را به دیدن فیلم و بویژه سریال تشویق می کردم چرا که به نظرم بهترین و موثرترین راه برای یادگیری زبان همین است. برای نمونه خود بنده بعد از اینکه سالها وقتم را در کلاسهای زبان تلف کردم شروع کردم به دیدن فیلم و سریال با زیرنویس اصلی و در عرض سه ماه چنان پیشرفتی کردم که در پنج شش سالی که کلاس زبان می رفتم چنین پیشرفتی را نداشتم.
    اما چرا معتقدم که این روش بهترین و کارآمدترین روش است؟
    برای پاسخ به این پرسش به این نکته باید توجه کرد که همه ی ما در کودکی با شنیدن و گوش کردن به سخن دیگران واژگان و گرامر را یاد گرفتیم آنهم بطور ناخودآگاه! بی آنکه تمام هوش و حواسمان معطوف به یادگیری زبان باشد! یک کودک در هنگام خوردن غذا در حالی که از آن لذت می برد نام آن را هم یاد می گیرد...وقتی تشنه است می گویند آب می خواهی ...واژه ی آب را می آموزد..در حقیقت هدف اصلی کودک یادگرفتن زبان نیست بلکه هدفش فهمیدن دیگران و فهماندن نیازهایش و خواسته هایش به دیگران است.

    حال بر می گردم به بحث اصلی که همان دیدن سریال و فیلم به زبان انگلیسی است. و اینکه وقتی ما یک سریال جذاب مانند فرندز را نگاه می کنیم مجذوب آن می شویم دیگر بر روی یادگیری زبان متمرکز نیستیم و اینجاست که به طور ناخودآگاه زبان را می آموزیم. در حقیقت ما برای درک رابطه ی میان بازیگران و درکِ درست داستان فیلم به دنبال معنای واژگان ناشناخته ی سریال می رویم و نه برای افزودن یک واژه جدید انگلیسی به دایره ی لغاتمان! و خب چون با لذت اینکار انجام می شود از اینرو ما بطور موثری زبان را یاد می گیریم.

    اما نکته ای که این میان مهم است اینست که ما برای یادگیری زبان مادریمان در محیط بودیم همه با همین زبان با ما حرف زدند تلویزیون و رادیو ......به زبان فارسی بوده ...و خب برای یادگیری یک زبان جدید ، در اطرافمان نیاز به آدمهایی داریم که به آن زبان سخن بگویند و خب تنها راه چاره دیدن همان فیلم و سریال آنهم به طور روزانه است! چرا که بازیگران آن فیلمها و سریالها می توانند تا حدودی جای همان آدمها را برایمان پر کنند.
    با سپاس

    با درود و وقت بخیر. ممنون از نظرات بسیار خوبتون. با توجه به تجربه شما من چند سوال دارم که ممنون میشم جوابمو بدین. در ابتدا خواستم بپرسم موقع فیلم دیدن پس کلا زیرنویس فارسی رو فراموش کنیم درسته؟ و اینکه اگر لغتی رو هنگام زیرنویس انگلییسی دیدن متوجه نشدم که بارها اتفاق میفته چکار باید کرد؟؟ مثلا بعضی ها رو میشه حدس زد با توجه به جمله که ممکنه همونم غلط حدس بزنیم. اما اونایی که لغات کلیدی برای معنی اون جمله هستن بنظرتون چکار باید کرد؟ اینجوری نه فیلم رو درست میشه دید نه معنیش رو صحیح متوجه شد.
    دوم اینکه من یک ماهی کلاس آمادگی آزمون آیلتس رفتم ولی دوماهی نرفتم گفتم خودم بخونم که متاسفانه پیشرفتم کم بود گرچه اون کلاس ها(پری رایتینگ و پری اسپیکینگ بود) هم خروجی جالبی نداشت . حالا استرس دارم چکار کنم. برم کلاس نرم کلاس. ممنون میشم راهنمایی کنین.

  10. #10

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط mohsen2m نمایش پست ها
    با درود و وقت بخیر. ممنون از نظرات بسیار خوبتون. با توجه به تجربه شما من چند سوال دارم که ممنون میشم جوابمو بدین. در ابتدا خواستم بپرسم موقع فیلم دیدن پس کلا زیرنویس فارسی رو فراموش کنیم درسته؟ و اینکه اگر لغتی رو هنگام زیرنویس انگلییسی دیدن متوجه نشدم که بارها اتفاق میفته چکار باید کرد؟؟ مثلا بعضی ها رو میشه حدس زد با توجه به جمله که ممکنه همونم غلط حدس بزنیم. اما اونایی که لغات کلیدی برای معنی اون جمله هستن بنظرتون چکار باید کرد؟ اینجوری نه فیلم رو درست میشه دید نه معنیش رو صحیح متوجه شد.
    دوم اینکه من یک ماهی کلاس آمادگی آزمون آیلتس رفتم ولی دوماهی نرفتم گفتم خودم بخونم که متاسفانه پیشرفتم کم بود گرچه اون کلاس ها(پری رایتینگ و پری اسپیکینگ بود) هم خروجی جالبی نداشت . حالا استرس دارم چکار کنم. برم کلاس نرم کلاس. ممنون میشم راهنمایی کنین.
    درود
    خواهش می کنم.
    بله به هیچ وجه از زیر نویس فارسی استفاده نکنید. اصلا یکی از دلایل عدم پیشرفت در زبان همین استفاده از زیرنویس فارسی است من بسیاری را می شناسم که سالهاست بطور روزانه فیلم و سریال امریکایی با زیرنویس فارسی نگاه می کنند اما اصلا هیچ پیشرفتی در زبان ندارند چون اصلا برایشان واژه های انگلیسی مهم نیستند و بیشتر نظرشان جلب واژه های فارسی زیرنویس می شود . راستش من خیلی متوجه قسمت دوم پرسش شما نشدم اینکه لغتی را هنگام فیلم دیدن در حالی که زیرنویس انگلیسی هم فعال است متوجه نشوید. اما اگر منظورتان این است که برای نمونه جمله ای که در زیرنویس آمده طولانی تر از آنچه که بازیگر می گوید هست و انگار بازیگر واژه ای را از قلم می اندازد. خب در سریالها و فیلمهای انگلیسی بویژه از نوع غیر تاریخی، بازیگران informal حرف می زنند و واژه ها را بطور کامل ادا نمی کنند. این مشکل تنها با دیدن سریال آنهم چندین ساعت در روز قابل رفع است. شما باید هر اپیزود را دوبار نگاه کنید بار اول با زیرنویس انگلیسی و مدام هر لغت نا آشنایی که دیدید فیلم را pause و معنای لغت را پیدا کرده و سپس ادامه ی فیلم را ببینید (می دانم که رنج آور است اما می ارزد). اما در بار دوم بدون زیرنویس آن را نگاه کنید البته این بار شما با تمام واژه ها آشنا هستید و این بار بیشتر از پیش از تماشای سریال لذت خواهید برد.
    راستش من خودم مدرس زبان بودم. و خب رک بگویم کلاس نمی تواند دردی را دوا کند. اصولا یادگیری زبان همه اش به خود شخص برمی گردد. شما اگر بتوانید تمام محیط اطرافتان را انگلیسی کنید یعنی هر روز چندین ساعت را به دیدن فیلم و سریال اختصاص دهید و درکنارش گرامر و دایره لغات خود را بهبود بخشید می توانید به پیشرفت فوق العاده ای دست یابید. در ضمن اگر برای ادامه تحصیل می خواهید آیلتس دهید پیشنهاد می کنم که صرف نظر کرده و تافل دهید چرا که گویا نمره دهی آزمون ایلتس بنا به گفته ی کاربران این فروم چندان جالب نیست و خیلی ها به آن اعتراضها دارند.
    پیروز باشید.

صفحه 1 از 6 123456 آخرینآخرین

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •