نمایش نتیجه های نظرسنجی ها: آیا خود آموزی زبان را قبول دارید ؟

رأی دهندگان
188. شما نمی توانید در این نظرسنجی رای دهید.
  • قبول دارم

    170 90.43%
  • قبول ندارم

    18 9.57%
صفحه 3 از 6 نخستنخست 123456 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 , از مجموع 58

موضوع: خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

  1. #21
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2017
    ارسال‌ها
    77

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط sarah9093 نمایش پست ها

    سلام

    من متاسفانه هر چی بیشتر گرامر میخونم بیشتر قاطی می کنم !
    الان فرق بین this , it , that , these , those و ... رو قاطی کردم و حسابی گیج شدم ...
    بنظر شما چجوری خودم رو بالا بکشم ؟
    فعلا دارم در حد راه افتادن انگلیسی رو جلو میرم و برای آزمون آیلتس یا تافل آماده نمیشم !
    البته از روی تجربه و حافظه میتونم خیلی جملات بنویسم ولی مثل کسی هست که حفظ کرده ...
    یعنی میتونم تقریبا با کسی چت انگلیسی هم کنم ولی قطعا ایرادات جمله بندی و زمان هارو دارم !
    مثلا یک مشکل اصلی من نحوه استفاده از ing و بیان افعال هستش !
    من شنیدم که باید انگلیسی یا کلا زبان رو مثل بچه یاد گرفت که طبق نیاز از اعضا خانواده یا دور و بریهاش حفظ می کنه یاد میگیره !
    چون ما با اینکه فارسی بلدیم در مدرسه و دانشگاه هم امتحان زبان فارسی رو مشکل داشتیم و همش درگیر ماضی و صفت و قید و اینها بودیم ....
    بنظر شما بهترین راهکار چیه ؟ یادگیری کامل گرامر و مطالعه اش مثل یک رشته مهندسی یا یاد گرفتن زبان فقط با کتاب خوندن و سریال دیدن ؟!

    پیشاپیش ممنون بابت راهنمایی تون
    موفق باشید
    ممنون میشم با توجه به تخصص خودتون من رو در اینباره راهنمایی بفرمایید
    تشکر
    مرگ ما زمانی فرا میرسه که در زندگی هیچ انگیزه ای نداریم !

  2. #22
    Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2015
    رشته و دانشگاه
    urban desgin
    ارسال‌ها
    425

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    گرامر و همینطور جمله سازی فقط با گوش دادن سریع حل میشه و نکته بعد و خیلی مهم تر اینکه برای اینکه بتونی سریع جمله سازی بکنی یه جوری مشابه سازی بین زبان فارسی و انگلیسی بکن البته در برخی موارد جواب نمیده و کلا بالای 60 درصد جواب میده.اینم خودم تونستم متوجه بشم و کسی بهم نگفت و جرقه اش از هم ریشه بودن زبانهای هند و اروپایی به ذهنم رسید. بعد اینکه اینا رو را افتادی سعی بکن دایره لغات ات رو اونقدر بالا ببری که دو الی 3 مورد مشابه اش رو هم بلد باشی.سر اخرم اینکه ایلتس میزان سنجشی خوبی نیست

  3. #23
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2018
    ارسال‌ها
    1

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    سلام دوستان
    من امسال سال سوم دانشگاهمه و تا اذر ۹۹ هم فرصت برای گرفتن apply دارم و با توجه به اينكه رشته من كامپيوتر هست توي خوندن و نوشتن متون انگليسي زیاد مشكلي ندارم و مشكل اصلي من در دو مهارت speaking و listening انگليسي هست دليل اصليشم اينكه فقط دو ترم در طول عمرم كلاس زبان رفتم و فرصت نداشتم بيشتر كلاس برم .اين اواخر هم كه تايين سطح دادم سطح زبانم upper Intermediate شد.می خواستم بدونم بهترین راه توی این دو سال و نیم برای تقویت زبانم تا سطح Advance چی هست به صورتی که برای ازمون های tofel ibt و gre مشکلی نداشته باشم.
    متشکرم

  4. #24
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2017
    ارسال‌ها
    77

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط ramehdi نمایش پست ها
    گرامر و همینطور جمله سازی فقط با گوش دادن سریع حل میشه و نکته بعد و خیلی مهم تر اینکه برای اینکه بتونی سریع جمله سازی بکنی یه جوری مشابه سازی بین زبان فارسی و انگلیسی بکن البته در برخی موارد جواب نمیده و کلا بالای 60 درصد جواب میده.اینم خودم تونستم متوجه بشم و کسی بهم نگفت و جرقه اش از هم ریشه بودن زبانهای هند و اروپایی به ذهنم رسید. بعد اینکه اینا رو را افتادی سعی بکن دایره لغات ات رو اونقدر بالا ببری که دو الی 3 مورد مشابه اش رو هم بلد باشی.سر اخرم اینکه ایلتس میزان سنجشی خوبی نیست
    بله , خیلی ممنون
    مثلا خود ما زبان فارسی توی مدرسه و دانشگاه امتحان میدادیم نمره هامون خیلی بالا نمی شد !
    با اینکه گرامر فارسی بود و خودمون فارسی زبان هستیم ....
    من خودم الان از روی الگو برداری و ذهنیت سازی نسبت به وقایع میتونم جملات رو ردیف کنم ولی سر نحوه استفاده از ing در فعل یا this,it,that و ... به مشکل میخورم که بنظرم رسیده بود برم گرامر رو کامل بخونم و حفظ بشم !
    حالا نمیدونم بنظر شما چه کاری کنم بهتره ؟
    مرگ ما زمانی فرا میرسه که در زندگی هیچ انگیزه ای نداریم !

  5. #25
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2014
    ارسال‌ها
    27

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط sarah9093 نمایش پست ها
    نخست باید سپاسگزاری کنم بابت این تاپیک عالی!
    اما در مورد خودم! اول باید بگم که بعد از اینکه زبان را بخوبی فراگرفتم و آزمون تافل دادم در کنار تحصیل شروع به تدریس در همان آموزشگاههایی کردم که شما از آنها به عنوان دکان یاد کردید و الحق هم که درست فرمودید! چرا که واقعا هم دکان هستند! چه زمانی که خودم زبان آموز بودم در این موسسات معروف و چه زمانی که در آنها بعنوان مدرس زبان تدریس می کردم واقعا از اینهمه کندی و ملال آوری سیستم آموزشیشان به ستوه می آمدم. از اینرو همواره سعی می کردم که به شاگردانم این اخطار را بدهم که دلشان را به این کلاسها خوش نکنند و یادگیری زبان را تنها محدود به این کلاسها نکنند. مدام تاکید می کردم که هر سه ماه یکبار پیشرفت خودشان را در مهارتهای رایتینگ و ریدینگ و اسپیکینگ و لیسنینگ بررسی کنند اگر ببینند که در هیچکدام از این مهارتها پیشرفتی نداشته اند بهتر است بدنبال موسسه ی دیگر و یاسیستم آموزشی دیگری باشند. مدام آنها را به دیدن فیلم و بویژه سریال تشویق می کردم چرا که به نظرم بهترین و موثرترین راه برای یادگیری زبان همین است. برای نمونه خود بنده بعد از اینکه سالها وقتم را در کلاسهای زبان تلف کردم شروع کردم به دیدن فیلم و سریال با زیرنویس اصلی و در عرض سه ماه چنان پیشرفتی کردم که در پنج شش سالی که کلاس زبان می رفتم چنین پیشرفتی را نداشتم.
    اما چرا معتقدم که این روش بهترین و کارآمدترین روش است؟
    برای پاسخ به این پرسش به این نکته باید توجه کرد که همه ی ما در کودکی با شنیدن و گوش کردن به سخن دیگران واژگان و گرامر را یاد گرفتیم آنهم بطور ناخودآگاه! بی آنکه تمام هوش و حواسمان معطوف به یادگیری زبان باشد! یک کودک در هنگام خوردن غذا در حالی که از آن لذت می برد نام آن را هم یاد می گیرد...وقتی تشنه است می گویند آب می خواهی ...واژه ی آب را می آموزد..در حقیقت هدف اصلی کودک یادگرفتن زبان نیست بلکه هدفش فهمیدن دیگران و فهماندن نیازهایش و خواسته هایش به دیگران است.

    حال بر می گردم به بحث اصلی که همان دیدن سریال و فیلم به زبان انگلیسی است. و اینکه وقتی ما یک سریال جذاب مانند فرندز را نگاه می کنیم مجذوب آن می شویم دیگر بر روی یادگیری زبان متمرکز نیستیم و اینجاست که به طور ناخودآگاه زبان را می آموزیم. در حقیقت ما برای درک رابطه ی میان بازیگران و درکِ درست داستان فیلم به دنبال معنای واژگان ناشناخته ی سریال می رویم و نه برای افزودن یک واژه جدید انگلیسی به دایره ی لغاتمان! و خب چون با لذت اینکار انجام می شود از اینرو ما بطور موثری زبان را یاد می گیریم.

    اما نکته ای که این میان مهم است اینست که ما برای یادگیری زبان مادریمان در محیط بودیم همه با همین زبان با ما حرف زدند تلویزیون و رادیو ......به زبان فارسی بوده ...و خب برای یادگیری یک زبان جدید ، در اطرافمان نیاز به آدمهایی داریم که به آن زبان سخن بگویند و خب تنها راه چاره دیدن همان فیلم و سریال آنهم به طور روزانه است! چرا که بازیگران آن فیلمها و سریالها می توانند تا حدودی جای همان آدمها را برایمان پر کنند.
    با سپاس

    با درود و وقت بخیر. ممنون از نظرات بسیار خوبتون. با توجه به تجربه شما من چند سوال دارم که ممنون میشم جوابمو بدین. در ابتدا خواستم بپرسم موقع فیلم دیدن پس کلا زیرنویس فارسی رو فراموش کنیم درسته؟ و اینکه اگر لغتی رو هنگام زیرنویس انگلییسی دیدن متوجه نشدم که بارها اتفاق میفته چکار باید کرد؟؟ مثلا بعضی ها رو میشه حدس زد با توجه به جمله که ممکنه همونم غلط حدس بزنیم. اما اونایی که لغات کلیدی برای معنی اون جمله هستن بنظرتون چکار باید کرد؟ اینجوری نه فیلم رو درست میشه دید نه معنیش رو صحیح متوجه شد.
    دوم اینکه من یک ماهی کلاس آمادگی آزمون آیلتس رفتم ولی دوماهی نرفتم گفتم خودم بخونم که متاسفانه پیشرفتم کم بود گرچه اون کلاس ها(پری رایتینگ و پری اسپیکینگ بود) هم خروجی جالبی نداشت . حالا استرس دارم چکار کنم. برم کلاس نرم کلاس. ممنون میشم راهنمایی کنین.

  6. #26

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط mohsen2m نمایش پست ها
    با درود و وقت بخیر. ممنون از نظرات بسیار خوبتون. با توجه به تجربه شما من چند سوال دارم که ممنون میشم جوابمو بدین. در ابتدا خواستم بپرسم موقع فیلم دیدن پس کلا زیرنویس فارسی رو فراموش کنیم درسته؟ و اینکه اگر لغتی رو هنگام زیرنویس انگلییسی دیدن متوجه نشدم که بارها اتفاق میفته چکار باید کرد؟؟ مثلا بعضی ها رو میشه حدس زد با توجه به جمله که ممکنه همونم غلط حدس بزنیم. اما اونایی که لغات کلیدی برای معنی اون جمله هستن بنظرتون چکار باید کرد؟ اینجوری نه فیلم رو درست میشه دید نه معنیش رو صحیح متوجه شد.
    دوم اینکه من یک ماهی کلاس آمادگی آزمون آیلتس رفتم ولی دوماهی نرفتم گفتم خودم بخونم که متاسفانه پیشرفتم کم بود گرچه اون کلاس ها(پری رایتینگ و پری اسپیکینگ بود) هم خروجی جالبی نداشت . حالا استرس دارم چکار کنم. برم کلاس نرم کلاس. ممنون میشم راهنمایی کنین.
    درود
    خواهش می کنم.
    بله به هیچ وجه از زیر نویس فارسی استفاده نکنید. اصلا یکی از دلایل عدم پیشرفت در زبان همین استفاده از زیرنویس فارسی است من بسیاری را می شناسم که سالهاست بطور روزانه فیلم و سریال امریکایی با زیرنویس فارسی نگاه می کنند اما اصلا هیچ پیشرفتی در زبان ندارند چون اصلا برایشان واژه های انگلیسی مهم نیستند و بیشتر نظرشان جلب واژه های فارسی زیرنویس می شود . راستش من خیلی متوجه قسمت دوم پرسش شما نشدم اینکه لغتی را هنگام فیلم دیدن در حالی که زیرنویس انگلیسی هم فعال است متوجه نشوید. اما اگر منظورتان این است که برای نمونه جمله ای که در زیرنویس آمده طولانی تر از آنچه که بازیگر می گوید هست و انگار بازیگر واژه ای را از قلم می اندازد. خب در سریالها و فیلمهای انگلیسی بویژه از نوع غیر تاریخی، بازیگران informal حرف می زنند و واژه ها را بطور کامل ادا نمی کنند. این مشکل تنها با دیدن سریال آنهم چندین ساعت در روز قابل رفع است. شما باید هر اپیزود را دوبار نگاه کنید بار اول با زیرنویس انگلیسی و مدام هر لغت نا آشنایی که دیدید فیلم را pause و معنای لغت را پیدا کرده و سپس ادامه ی فیلم را ببینید (می دانم که رنج آور است اما می ارزد). اما در بار دوم بدون زیرنویس آن را نگاه کنید البته این بار شما با تمام واژه ها آشنا هستید و این بار بیشتر از پیش از تماشای سریال لذت خواهید برد.
    راستش من خودم مدرس زبان بودم. و خب رک بگویم کلاس نمی تواند دردی را دوا کند. اصولا یادگیری زبان همه اش به خود شخص برمی گردد. شما اگر بتوانید تمام محیط اطرافتان را انگلیسی کنید یعنی هر روز چندین ساعت را به دیدن فیلم و سریال اختصاص دهید و درکنارش گرامر و دایره لغات خود را بهبود بخشید می توانید به پیشرفت فوق العاده ای دست یابید. در ضمن اگر برای ادامه تحصیل می خواهید آیلتس دهید پیشنهاد می کنم که صرف نظر کرده و تافل دهید چرا که گویا نمره دهی آزمون ایلتس بنا به گفته ی کاربران این فروم چندان جالب نیست و خیلی ها به آن اعتراضها دارند.
    پیروز باشید.

  7. #27
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2017
    ارسال‌ها
    13

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط sarah9093 نمایش پست ها
    درود
    خواهش می کنم.
    بله به هیچ وجه از زیر نویس فارسی استفاده نکنید. اصلا یکی از دلایل عدم پیشرفت در زبان همین استفاده از زیرنویس فارسی است من بسیاری را می شناسم که سالهاست بطور روزانه فیلم و سریال امریکایی با زیرنویس فارسی نگاه می کنند اما اصلا هیچ پیشرفتی در زبان ندارند چون اصلا برایشان واژه های انگلیسی مهم نیستند و بیشتر نظرشان جلب واژه های فارسی زیرنویس می شود . راستش من خیلی متوجه قسمت دوم پرسش شما نشدم اینکه لغتی را هنگام فیلم دیدن در حالی که زیرنویس انگلیسی هم فعال است متوجه نشوید. اما اگر منظورتان این است که برای نمونه جمله ای که در زیرنویس آمده طولانی تر از آنچه که بازیگر می گوید هست و انگار بازیگر واژه ای را از قلم می اندازد. خب در سریالها و فیلمهای انگلیسی بویژه از نوع غیر تاریخی، بازیگران informal حرف می زنند و واژه ها را بطور کامل ادا نمی کنند. این مشکل تنها با دیدن سریال آنهم چندین ساعت در روز قابل رفع است. شما باید هر اپیزود را دوبار نگاه کنید بار اول با زیرنویس انگلیسی و مدام هر لغت نا آشنایی که دیدید فیلم را pause و معنای لغت را پیدا کرده و سپس ادامه ی فیلم را ببینید (می دانم که رنج آور است اما می ارزد). اما در بار دوم بدون زیرنویس آن را نگاه کنید البته این بار شما با تمام واژه ها آشنا هستید و این بار بیشتر از پیش از تماشای سریال لذت خواهید برد.
    راستش من خودم مدرس زبان بودم. و خب رک بگویم کلاس نمی تواند دردی را دوا کند. اصولا یادگیری زبان همه اش به خود شخص برمی گردد. شما اگر بتوانید تمام محیط اطرافتان را انگلیسی کنید یعنی هر روز چندین ساعت را به دیدن فیلم و سریال اختصاص دهید و درکنارش گرامر و دایره لغات خود را بهبود بخشید می توانید به پیشرفت فوق العاده ای دست یابید. در ضمن اگر برای ادامه تحصیل می خواهید آیلتس دهید پیشنهاد می کنم که صرف نظر کرده و تافل دهید چرا که گویا نمره دهی آزمون ایلتس بنا به گفته ی کاربران این فروم چندان جالب نیست و خیلی ها به آن اعتراضها دارند.
    پیروز باشید.
    با سلام ‌‌احترام ابتدا جا داره از راهنمایی های فوق العاده شما تشکر کنم. یه سوال دارم از حضورتون اینکه شما سریال ها رو از کجا دانلود کردید با زیر نویس انگلیسی یا بهتره بگم چطور میشه این سریال هایی که فرمودید با زیر نویس دانلود کنم؟ ممنون میشم از راهنماییتون

  8. #28
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2014
    ارسال‌ها
    27

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    نقل قول نوشته اصلی توسط sarah9093 نمایش پست ها
    درود
    خواهش می کنم.
    بله به هیچ وجه از زیر نویس فارسی استفاده نکنید. اصلا یکی از دلایل عدم پیشرفت در زبان همین استفاده از زیرنویس فارسی است من بسیاری را می شناسم که سالهاست بطور روزانه فیلم و سریال امریکایی با زیرنویس فارسی نگاه می کنند اما اصلا هیچ پیشرفتی در زبان ندارند چون اصلا برایشان واژه های انگلیسی مهم نیستند و بیشتر نظرشان جلب واژه های فارسی زیرنویس می شود . راستش من خیلی متوجه قسمت دوم پرسش شما نشدم اینکه لغتی را هنگام فیلم دیدن در حالی که زیرنویس انگلیسی هم فعال است متوجه نشوید. اما اگر منظورتان این است که برای نمونه جمله ای که در زیرنویس آمده طولانی تر از آنچه که بازیگر می گوید هست و انگار بازیگر واژه ای را از قلم می اندازد. خب در سریالها و فیلمهای انگلیسی بویژه از نوع غیر تاریخی، بازیگران informal حرف می زنند و واژه ها را بطور کامل ادا نمی کنند. این مشکل تنها با دیدن سریال آنهم چندین ساعت در روز قابل رفع است. شما باید هر اپیزود را دوبار نگاه کنید بار اول با زیرنویس انگلیسی و مدام هر لغت نا آشنایی که دیدید فیلم را pause و معنای لغت را پیدا کرده و سپس ادامه ی فیلم را ببینید (می دانم که رنج آور است اما می ارزد). اما در بار دوم بدون زیرنویس آن را نگاه کنید البته این بار شما با تمام واژه ها آشنا هستید و این بار بیشتر از پیش از تماشای سریال لذت خواهید برد.
    راستش من خودم مدرس زبان بودم. و خب رک بگویم کلاس نمی تواند دردی را دوا کند. اصولا یادگیری زبان همه اش به خود شخص برمی گردد. شما اگر بتوانید تمام محیط اطرافتان را انگلیسی کنید یعنی هر روز چندین ساعت را به دیدن فیلم و سریال اختصاص دهید و درکنارش گرامر و دایره لغات خود را بهبود بخشید می توانید به پیشرفت فوق العاده ای دست یابید. در ضمن اگر برای ادامه تحصیل می خواهید آیلتس دهید پیشنهاد می کنم که صرف نظر کرده و تافل دهید چرا که گویا نمره دهی آزمون ایلتس بنا به گفته ی کاربران این فروم چندان جالب نیست و خیلی ها به آن اعتراضها دارند.
    پیروز باشید.
    خیلی ممنونم از پاسخ خوب و کاملتون. ببخشید متوجه پیامتون نشده بودم.
    منظورم از اون قسمت سوالم این بود که وقتی زیرنویس انگلیسی باشه متوجه نشم باید چیکارش کرد که گفتین پاز باید بزنیم(چون من لب تاپ رو به سینما خانواده متصل میکنم طبیعتا نمیشه این روش و باید فقط با لب تاپ نگاه کنم).
    اتفاقا یکی از مشکلاتم همین جلوگیری از سوییچ کردن بین آزموناس. اینجا(مشهد) علی رغم اینکه آزمون تافل و جی آر ایی برگزار نمیشه متاسفانه کلاس های قوی تافل هم نداره(آیلتس کار هستن و بدلیل سطح خوب جنرالشون یه سری تکنیک تافل رو یاد گرفتن و آموزش میدن). به همین علت بچه های مشهدی بیشتر میرن آیلتس چون هم کلاساش زیاده هم آزمونش مشهده. استرس اینو دارم بطور خودخوان برم کلا روی تافل ولی هم زمان زیادی بگیره ازم نسبت به آیلتس هم نتیجه خوبی نگیرم. هرچند تافل رو به شخصه بیشتر قبول دارم

  9. #29
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Nov 2016
    رشته و دانشگاه
    Food science and technology
    ارسال‌ها
    52

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    سلام خدمت اساتید بخش
    دارم زبان جنرالم رو تقویت میکنم و علاوه بر کتاب انگلیش فایل در حال مطالعه برای هر مهارت به صورت جدا گانه هستم.
    برای وکب oxford word skil
    لیسنینگ tac tic
    رایتینگ longman academic writing
    اسپیک impact value
    گرامر destination
    تماشای سریال و گوش دادن به پادکست.

    حالا با این شرایط احساس میکنم مطالب انگلیش فایل تکراریه و خیلی کند جلو میره مثلا جلد یک و دو خیلی متفاوت نیستن.
    نظرتون چیه انگلیش فایل رو هم بخونم کنارشون یا لازم نیست ؟؟؟؟

  10. #30
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2016
    ارسال‌ها
    9

    پیش فرض پاسخ : خود آموزی زبان انگلیسی , تجربیات و نکات مهم شما دوستان

    سلام من تا به حال زبان کار نکرده ام و میخوام تافل یا آیلتس بگیرم.بنظرتون این نوتفول و تی پی او نیز برای من مناسب هست؟ اگر بله ، باید چگونه مطالعه کنم؟

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •