صفحه 9 از 24 نخستنخست 12345678910111213141516171819 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 81 تا 90 , از مجموع 239

موضوع: آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

  1. #81

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    ببخشید دوستان منظور از نامه ی اینترنی دقیقا چیه؟!اون رو دانشگاه در اختیارمون میزاره؟!یعنی چیزی علاوه بر دانشنامه و ریز نمرات هست؟!

  2. #82
    Junior Member Erdbeere آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    ارسال‌ها
    89

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    نقل قول نوشته اصلی توسط nava_1986ir نمایش پست ها
    ببخشید دوستان منظور از نامه ی اینترنی دقیقا چیه؟!اون رو دانشگاه در اختیارمون میزاره؟!یعنی چیزی علاوه بر دانشنامه و ریز نمرات هست؟!
    نامه ا ی هست که جزییات بخشهایی که گذراندید را توش توضیح بدن و بنویسن rotational بودید و عملکرد شما چطور بوده است. ولی در کل شما نهایتا برای CARMS مجبور میشد dean letter هم آماده کنید که کاملتر هست از نامه اینترنی.

    /http://www.carms.ca/en/match-process/your-application/documents/mspr

  3. #83
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    ارسال‌ها
    13

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    با سلام ىه سؤالي داشتم من وقتي ميخواستم svrبفرستم ايكن create a new svrغير فعال بود ولي زيرش ايكن edit svrفعال بود ومن مدارك راطبق اون تنظيم وفرستادم وأخرش هم كه فرمrelease بودكه امضاكردم ١٤٥$هم پرداختم حالا بعد كلي وقت برام إيميل زدن كه فرمsvr نفرستادي وپولشم ندادي!!!!!توي اكانتم هم پرداخت ها نوشته شده يه ٢٦٠ $ويه ١٤٥$!!!!الانم توي ايكن source verification request هيچ فرم svr براي دانلودموجودنيست، يه إيميل زدم منتظرجوابم ولي ممنون ميشم شماهم راهنمايي كنيد كه أيا همچين فرمي هست وشمافرستاديد يا نه؟؟ممنون

  4. #84
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2014
    ارسال‌ها
    25

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    دوستان سلام. با تشکر از اطلاعات خوبی که در اختیار بقیه قرار می دهید. من تمام پستها را خوندم ولی هنوز نفهمیدم که سفارت نیوزیلند نقشش چی هست. خوب وقتی دانشگاه مدارک را کپی برابر اصل می کند یا اگر هم نکرد دارالترجمه می تونه اینکارو انجام بده دیگه چه نیازی به سفارت نیوزیلند هست مخصوصا اگر قراره ما خودمون به آنها بگیم چکار باید بکنند خوب به دار الترجمه میگیم چکار بکنه و دانشنامه و ریز نمرات و چیزای دیگه را کپی برابر اصل بکند. من قبلا ریز نمرات و دانشنامه ام را ترجمه کرده بودم و یک نسخه از آن را الان دارم. دو موردش با چیزایی که دوستان اینجا نوشته اند فرق داره یکی این که کپی های فارسی certified نیست و دیگه این که اون جمله I attest and certified را زیر هر صفحه نیاورده بلکه در یک صفحه جداگانه آورده. حالا میخوام برم همون دارالترجمه بگم کپی های فارسی را certified کنه و یک نسخه جدید بهم بده. به نظرتون به مشکل برمیخوره؟
    ویرایش توسط fshamim : October 15th, 2014 در ساعت 04:56 PM

  5. #85
    Junior Member Erdbeere آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    ارسال‌ها
    89

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    چنین فرمی وجود ندارد .آیا مدارک شمااسکن شده و ایمیل اسکن براتون آمده؟ بعد از چه مدتی این سوال رو پرسیدند؟ اگر امکان دارد متنی که فرستادند رو بذارید.

    نقل قول نوشته اصلی توسط Minoo1392 نمایش پست ها
    با سلام ىه سؤالي داشتم من وقتي ميخواستم svrبفرستم ايكن create a new svrغير فعال بود ولي زيرش ايكن edit svrفعال بود ومن مدارك راطبق اون تنظيم وفرستادم وأخرش هم كه فرمrelease بودكه امضاكردم ١٤٥$هم پرداختم حالا بعد كلي وقت برام إيميل زدن كه فرمsvr نفرستادي وپولشم ندادي!!!!!توي اكانتم هم پرداخت ها نوشته شده يه ٢٦٠ $ويه ١٤٥$!!!!الانم توي ايكن source verification request هيچ فرم svr براي دانلودموجودنيست، يه إيميل زدم منتظرجوابم ولي ممنون ميشم شماهم راهنمايي كنيد كه أيا همچين فرمي هست وشمافرستاديد يا نه؟؟ممنون

  6. #86
    Junior Member Erdbeere آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    ارسال‌ها
    89

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    صد درصد! شما باید فقط و فقط طبق برگه مخصوصی کهphysicianapply میگه یعنی certification requirement PDF کپی برابر اصل کنید و فقط به انگلیسی! دانشگاه میتونه این کار رو انجام بده ولی با دردسر همراه هست. ولی دارالترجمه نمیتونه این کار رو انجام بده یعنی قابل قبول برای mcc نیست. اگر اون جمله رو در آخرترجمه هم بیاره یعنی صفحه آخرترجمه فکر کنم مشکلی نباشه : I attest that this is a TRUE TRANSLATION OF THE ATTACHED DOCUMENT

    نقل قول نوشته اصلی توسط fshamim نمایش پست ها
    دوستان سلام. با تشکر از اطلاعات خوبی که در اختیار بقیه قرار می دهید. من تمام پستها را خوندم ولی هنوز نفهمیدم که سفارت نیوزیلند نقشش چی هست. خوب وقتی دانشگاه مدارک را کپی برابر اصل می کند یا اگر هم نکرد دارالترجمه می تونه اینکارو انجام بده دیگه چه نیازی به سفارت نیوزیلند هست مخصوصا اگر قراره ما خودمون به آنها بگیم چکار باید بکنند خوب به دار الترجمه میگیم چکار بکنه و دانشنامه و ریز نمرات و چیزای دیگه را کپی برابر اصل بکند. من قبلا ریز نمرات و دانشنامه ام را ترجمه کرده بودم و یک نسخه از آن را الان دارم. دو موردش با چیزایی که دوستان اینجا نوشته اند فرق داره یکی این که کپی های فارسی certified نیست و دیگه این که اون جمله I attest and certified را زیر هر صفحه نیاورده بلکه در یک صفحه جداگانه آورده. حالا میخوام برم همون دارالترجمه بگم کپی های فارسی را certified کنه و یک نسخه جدید بهم بده. به نظرتون به مشکل برمیخوره؟

  7. #87
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2014
    ارسال‌ها
    25

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    نقل قول نوشته اصلی توسط Erdbeere نمایش پست ها
    صد درصد! شما باید فقط و فقط طبق برگه مخصوصی کهphysicianapply میگه یعنی certification requirement PDF کپی برابر اصل کنید و فقط به انگلیسی! دانشگاه میتونه این کار رو انجام بده ولی با دردسر همراه هست. ولی دارالترجمه نمیتونه این کار رو انجام بده یعنی قابل قبول برای mcc نیست. اگر اون جمله رو در آخرترجمه هم بیاره یعنی صفحه آخرترجمه فکر کنم مشکلی نباشه : I attest that this is a TRUE TRANSLATION OF THE ATTACHED DOCUMENT
    مرسی از توضیحاتتون.پس قسمت سفارت واجبه. همه مدارک را که پشتش مهر ترجمه وزارت بهداشت خورده را ببرم سفارت نیوزیلند و بعد دارالترجمه؟ غیر از سفارت نیوزیلند کدوم سفارت اینکارو انجام میده؟

  8. #88
    Junior Member Erdbeere آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    ارسال‌ها
    89

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    در مرحله اول در سایت pysicianapply.ca یک account بسازید. من اول دارالترجمه بردم بعد سفارت. اگر دارالترجمه قبول کنه اون برگه های certified شده رو جای کپی های معمول به ترجمه وصل کنه شاید بشه اول برد سفارت قبلا بعضی این کار را انجام می دادند.

    نقل قول نوشته اصلی توسط fshamim نمایش پست ها
    مرسی از توضیحاتتون.پس قسمت سفارت واجبه. همه مدارک را که پشتش مهر ترجمه وزارت بهداشت خورده را ببرم سفارت نیوزیلند و بعد دارالترجمه؟ غیر از سفارت نیوزیلند کدوم سفارت اینکارو انجام میده؟

  9. #89
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2014
    رشته و دانشگاه
    General practitioner
    ارسال‌ها
    14

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    با عرض سلام و تشکر از پستهای مفیتان
    من میخواستم ببینم از کانادا هم میتوان برای امتحان ثبت نام کرد .من در کانادا هستم و مدرکم هم همراهم هست.ریز نمرات رو هم گرفتم.مدرکم تایید وزارت بهداشت رو داره.میتونم همینجا ترجمه کنم یا همون ترجمههای ایران مورد قبوله.
    ممنون میشم راهنماییم کنین.

  10. #90
    Junior Member Erdbeere آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    ارسال‌ها
    89

    پیش فرض پاسخ : آزمون MCCEE پزشکان و NBDE دندانپزشکان

    بله می تونید در کاناداهم ترجمه و هم certified کنید. حتی اگر دوست داشتید خود physicianapply براتون ترجمه می کنه. راحت تر هم هست.
    نقل قول نوشته اصلی توسط zohoori نمایش پست ها
    با عرض سلام و تشکر از پستهای مفیتان
    من میخواستم ببینم از کانادا هم میتوان برای امتحان ثبت نام کرد .من در کانادا هستم و مدرکم هم همراهم هست.ریز نمرات رو هم گرفتم.مدرکم تایید وزارت بهداشت رو داره.میتونم همینجا ترجمه کنم یا همون ترجمههای ایران مورد قبوله.
    ممنون میشم راهنماییم کنین.

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •