نقل قول نوشته اصلی توسط especial نمایش پست ها
سلام
بله، شما کافیه مترجم های رسمی فارسی- زبان مقصد رو توی اون کشور پیدا کنین.
مثلا توی آلمان اگر یه مترجم رسمی آلمان پیدا کنین که ایرانی باشه و مدرک شما رو ترجمه کنه، دیگه نیازی به مهر سفارت و این حرف ها نیست. چون مترجم مهر می زنه و اون مترجم توی اون کشور شناخته شده است و قبلا تایید شده توسط اون کشور.
مهر وزارت امور خارجه و سفارت و اینا مال وقتیه که یه مترجم رسمی توی ایران مدرک شما رو ترجمه کرده و توی کشور مقصد نمی تونن مطمئن باشن که این مترجم رسمی هست یا نه؟ واقعا مترجمه یا نه؟ درست ترجمه کرده یا نه؟
سلام
از کجا میشه فهمید رسمیه؟