صفحه 13 از 18 نخستنخست ... 3456789101112131415161718 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 121 تا 130 , از مجموع 178

موضوع: اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

  1. #121

    پیش فرض پاسخ : اتاق آموزش (رفع اشکال)

    نقل قول نوشته اصلی توسط pit_pitak نمایش پست ها
    دوستان گلم کسی یه سری از اصطلاحات فرانسه رو که روز مصاحبه بدرد بخوره داره؟ ...ممنون
    به اين لينك http://www.applyabroad.org/forum/sho...-فرانسه يه سر بزنيد هم واسه استفاده هم واسه همكاري
    ... و چه زود دير ميشود!

  2. #122
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    رشته و دانشگاه
    فوق لیسانس مهندسی پزشکی
    ارسال‌ها
    3

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    Partir, c'est mourir un peu!
    از دل برود هر آنکه از دیده برفت
    تحت اللفظی: ترک کردن، کمی مردن است!

  3. #123

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    اینم یه چند تا اصطلاح که من پیدا کردم و معادل های تقریبی اون در زبان فارسی ، امیدوارم مفید باشه براتون
    Aide-toi, le Ciel t'aidera از تو حرکت، از خدا برکت
    Mieux vaut tard que jamais دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است
    Aprés la pluie, le beau temps پایان شب سیه، سپید است
    Loin des yeux, loin du coeur از دل برود هر آنچه از دیده برفت
    Rira bien qui rira le dernier شاهنامه آخرش خوش است
    Les murs ont des oreilles دیوار موش دارد ، موش هم گوش دارد
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  4. #124

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    چند اصطلاح دیگر با معادل های تقریبی فارسی ، امیدوارم براتون قابل استفاده و کاربردی باشه

    Le renard change de poil et non de naturel رنگ عوض می شود ولی طبیعت تغییر نمی کند
    L' habit ne fait pas le moine عینک سواد نمی آورد
    Chat échaudé craint l' eau froide مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد
    Qui ne dit mot consent سکوت علامت رضاست
    Mauvaise herbe croit toujours بادمجان بم آفت ندارد

    شاد باشید
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  5. #125

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    سلام دوستان عزیز

    La fin justifie les moyens
    هدف وسیله را توجیه می کند
    Une hirondelle ne fait pas le printemps با یک گل بهار نمیشه
    Qui va à la chasse perd sa place هر که خواب است حصه اش بر آب است
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  6. #126

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    چند اصطلاح که اعضای بدن در آنها به کار رفته است:
    il fait la tête او بد عنقي مي کند
    il en par-dessus la tête او ذله شده است
    ça lui sort par les yeux مثل خاري در چشم است
    il a perdu la tête او ديوانه است
    il a le nez creux او شامه قوي دارد
    il a la grosse tête او خيلي پر مدعا است (فکر مي کند کسي است)
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  7. #127

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    چند اصطلاح که اعضای بدن در آنها به کار رفته است :
    il fait la fine bouche او خيلي ناز دارد- مشکل پسند است
    il a le bras long
    او شخص با نفوذي است
    il a traité ce problème par-dessus la jambe
    او آن مسئله را ماسمالي کرد
    il a gagné les doigts dans le ne
    z مثل آب خوردن کاري را انجام مي دهد
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  8. #128

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    Le temps, c'est de l'argent وقت طلاست
    L' habitude est une seconde nature عادت طبیعت ثانوی است
    Les petits ruisseaux font les grandes riviéres قطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود
    * bon vin point d'enseigne مشک آنست که خود ببوید نه آنکه عطار بگوید
    Qui casse les verres, les paye هر کس خربزه می خورد، پای لرزش هم می نشیند
    Qui veut la fin, veut les moyens هر که را طاووس باید، جور هندوستان کشد




    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  9. #129

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    Qui cherche, trouve جوینده، یابنده است
    Pas de fumée sans feu تا نباشد چیزکی، مردم نگویند چیزها
    Il faut hurler avec les loups خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو
    Qui vole un oeuf, vole un boeuf تخم مرغ دزد، شتر دزد می شود
    L' homme ne se mesure pas * l'autre فلفل نبین چه ریزه، بشکن ببین چه تیزه
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  10. #130
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    ارسال‌ها
    4

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    Les amis de nos amis sont nos amis
    Loin des yeux, Loin du cœur : از دل برود هر آنکه از دیده برفت.
    Il fait un froid de canard : هوا بس ناجوانمردانه سرد است.
    Il se couche avec les poules : به کسایی گفته میشه که خیلی زود میخوابن . تو فارسی میگیم با مرغا میخوابه.
    nager comme poisson : به کسی که خیلی خوب شنا میکنه میگن...
    parler à un sourd(mur) (rocher) m :انگار داری با دیوار حرف میزنی
    Paris n'est pas fait en un jour
    Impossible n'est pas français: غیر ممکن در فرانسه وجود ندارد.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •