اگه گفتی " تو منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی " به فرانسوی چی میشه ؟
اگه گفتی " تو منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی " به فرانسوی چی میشه ؟
خب اگه خودت گفتی چی میشه
فکر کنم میشه tu m'as confondu avec un autre
این توی شانسون Les Stations Balnéaires de Da Silv هم هست
Ne m'attendais pas, ne m'attendais plus, je ne rentrerai pas même a des heures indues
tu m'as confondu avec un autre, je crois
moi je tire des traits et je porte ma croix,
je crache de la fumée
je bous, je brûle
je cloue les durs et je fonds dans le bitume
... و چه زود دير ميشود!
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras سیلی نقد به از حلوای نسیه
Santé passe richesse سلامتی از ثروت بهتر است
Les loups ne se mangent pas entre eux چاقو دسته خودش را نمی برد
Tête de fou ne blanchit pas آدم بی عقل، پیر نمی شود
Jamais deux sans trois هیچ دویی نیست که سه نشود
از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.
mettre des bâtons dans les roues: چوب لای چرخ کسی گذاشتن.
Ne pas pouvoir voir quelqu'un en peinture: وقتی از کسی خیلی بدمون میاد و مثلا میخواییم بگیم حتی قیافشم نمیخوام ببینم....
Les cordonniers sont les plus malschaussés کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد
Tout ce qui brille n'est pas or هر گردی گردو نیست
Le loup mourra dans sa peau توبه گرگ مرگ است
Qui se ressemble s' assemble کبوتر با کبوتر باز با باز، کند همجنس با همجنس پرواز
از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.
. Assez de baratin اینقدر خود شیرینی نکن
.Je vais lui montre de quel boi je me chauffe بهش نشون میدم یک من ماست چقدر کره داره
.Je lui apprendrai بهش نشون میدم!ادبش میکنم!
.Gare a toi وای به حالت!
.Ca ne te regarde pas به تو ربطی نداره!
.J’en ai rien a fautre به من ربطی نداره!(به من چه!)
از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'aurasسیلی نقد به از حلوای نسیه است
Faire d'une pierre deux coupsبا یک تیر دو نشان زدن
Les petits ruisseaux font les grandes rivièresقطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود
Aide-toi, le ciel t'aideraاز تو حرکت از خدا برکت
Autant de têtes, autant d'avisآشپز که دوتا شد آش یا شور می شه یا بی نمک
از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.
Ce n'est plus de ton âge! سنی ازت گذشته
s'arranger بهتر شدن ؛ روی غلطک بودن(مثال: Tout va s'arranger, on va régler ce problème. این مسئله رو حل میکنیم, همه چی روی غلطک میفته)
à vrai dire راستشو بگم
pour tout vous dire / pour ne rien vous cacher : از شما چه پنهان
Bien dit / Bien parlé / Tu l'as dit گل گفتی
raffoler de qch عاشق چیزیبودن (مثال: خواهرم عاشق بیسکویتهMa soeur raffole des biscuits )
از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.
: gagner beaucoup d'argent/ etre très riche/ Rouler sur l'or
درآمد بالایی داشتن
مثال : Les joueurs de football roulent sur l'or فوتبالیست ها درآمد بالایی دارند.
si je meurs, tu l'auras sur la conscience:!اگه مُردم؛ خونم گردن تو
c'est une histoire de gamin : بچه بازيه
tu te dégonfles alors! كم آوردي؟ جا زدي؟ (se dégonfler: جازدن- كم آوردن)
از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.
علاقه مندی ها (Bookmarks)