نوشته اصلی توسط
Red_Sky
بابا من که وضعم از تو بدتره. هی بزن تو سر ما حالا. خوب اینکه رفرنست معتبر هست خیلی خوشحالم کرد. ولی تو 120 دقیقه فیلم به اندازه کل کفه یک اصطلاح و کلمه کاربری و گرامر بدست میاد. درسته وقت گیر و سخت هست ولی اگر زیر نویس داشته باشه خیلی کمک میکنه. من میترسم اینجا فیلم معرفی کنم چون یک بار خواننده معرفی کردم 500 نفر ریختن سرم که فلان و فلان. ولی پیشنهاد میکنم حتما یک فیلم یا حداقل کارتون فرانسوی با زیر نویس فرانسه(فیلم اصل فرانسه باشه و مثلا آمریکایی ترجمه شده نباشه) بگیرید و دل و جیگرش رو بریزید بیرون.
به هر حال تاپیک خوبیه من هم چند تایی اصطلاح و ضرب امثل از یزدان دارم که سر کلاس گفته :
il est rouge comme un coquelicot = مثل لبو سرخ شده
il a l'air d'avoir avalé son parapluie = اینگار عصا قورت داده. خیلی شق و رق هست.
c'est le bouquet = il ne restait plus que ca = یعنی همینمون کم بود. همین رو کم داشتیم.
tous les chemains ménent à Rom = همه راهها به یکجا ختم میشه. هدف یکی ولی راه رسیدن زیاد. راه رسیدن به خدا به تعداد آدمهاست.
این ها که فارسی گفتم معادل کاربردی فارسیش هست و معنی لغت به لغت نیستا. دوستان اشتباه نکنید مثلا اشتباهی فکر کنید coquelicot یعنی لبو !
فعلا اینها دم دسته. امیدوارم کمک کنه. باز هست سر فرصت میگم. راستی آرتین اگه این قفله چیز خوبی داره که در راستای همین تاپیک هست برامون بذار همینجا. میدونی که من یکی حوصلم نمیگیره بشینم بخونمش. تو کتاب تمرین کفه آخر هر فصل هم یک ضرب المثل هست. من اونها رو هم میتونم بذارم.
علاقه مندی ها (Bookmarks)