صفحه 4 از 18 نخستنخست 1234567891011121314 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 31 تا 40 , از مجموع 178

موضوع: اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

  1. #31
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    آرتین چرا هیچ کس هیچ پستی نمیذاره؟ هر تاپیکی که میزنی آخرش خودم و خودت می مونیم. خسته کننده میشه اینطوری هیچ کس همکاری نمیکنه.

  2. #32
    Member a12ood آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2009
    رشته و دانشگاه
    Statistics
    ارسال‌ها
    308

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    نقل قول نوشته اصلی توسط Red_Sky نمایش پست ها
    آرتین چرا هیچ کس هیچ پستی نمیذاره؟ هر تاپیکی که میزنی آخرش خودم و خودت می مونیم. خسته کننده میشه اینطوری هیچ کس همکاری نمیکنه.
    سلام خسته نباشید
    من خیلی دلم میخواد پست بزارم ولی هنوز چیز جالبی ندیدم که بزارم همه مثل شما مسلط نیستن مطمئن باشید خیلی ها میخونن و استفاده میکنن کم کم هم این تاپیک راه میفته فقط یه مشکلی که داره اینه که ممکنه توش تکراری زیاد بشه باید یه راه حلی براش پیدا کرد.
    مونترال- بهار 90

  3. #33
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    Mettre les pieds quelque part = به هر جایی سرک کشیدن. پا به هر جایی گذاشتن

    این رو همین الان تو compr دیدم. به نظرم خیلی کاربردیه.

  4. #34
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    نقل قول نوشته اصلی توسط a12ood نمایش پست ها
    سلام خسته نباشید
    من خیلی دلم میخواد پست بزارم ولی هنوز چیز جالبی ندیدم که بزارم همه مثل شما مسلط نیستن مطمئن باشید خیلی ها میخونن و استفاده میکنن کم کم هم این تاپیک راه میفته فقط یه مشکلی که داره اینه که ممکنه توش تکراری زیاد بشه باید یه راه حلی براش پیدا کرد.
    سلام
    شما باورتون نمیشه خیلی از بچه ها مطمئنا از من یکی که خیلی بیشتر بلدن ولی نمیدونم چرا نمیان چیزی بگن و کمک کنن. مثلا من خودم همینجا گفتم تو آخر هر فصل کتاب تمرین کفه یک مثل کاربردی هست. یکی زحمت نکشید بره همونها رو برامون اینجا بنویسه. دیگه این که آماده بود کاری نداشت. اشکال نداره زیاد بشه و حتی تکراری. فقط همکاری بشه خیلی خوبه. اگر خیلی اصطلاحات درهم شد در آخر یک لیست منظم میشه درست کرد و PDF کرد.

  5. #35
    Member a12ood آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2009
    رشته و دانشگاه
    Statistics
    ارسال‌ها
    308

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    un tiens vaut mieux que deux tu l'auras=سیلی نقد به از حلوای نسیه.
    مونترال- بهار 90

  6. #36
    Member a12ood آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2009
    رشته و دانشگاه
    Statistics
    ارسال‌ها
    308

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    سلام اینم یکی دیگه
    Il faut casser le noyau pour avoir l'amande
    نابرده رنج گنج میسر نمیشود.
    مونترال- بهار 90

  7. #37
    Member a12ood آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2009
    رشته و دانشگاه
    Statistics
    ارسال‌ها
    308

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    Un prêté pour un rendu یعنی" این به آن در"
    ولی نفهمیدم چرا همچین اصطلاحی را استفاده میکنند.
    موفق باشید
    مونترال- بهار 90

  8. #38
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    j'ai un autre chat a battre = یعنی دستم بنده. فعلا درگیریم(اونها میگن یه گربه دیگه برای زدن دارم- شلاق زدن)

    این رو صد در صد نمیدونم دیکتش درسته یا نه ولی اصطلاحش همینه.

  9. #39

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    من این تاپیکتونو دوست دارم :دی
    کتاب کفه با من کجاهاش بود؟:دی

  10. #40
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    یعنی هیچ کی هیچ اصطلاحی بلد نیست ؟ آسون ها رو بگید. اینها دیگه مطمئنم تو قفله وکفه و ... اینها باید باشه.

    je me tue a te le repeter : زبونم مو در آورد. یعنی مردم از بس بهت گفتم.

    ca ne te regarde pas به تو مربوط نیست - به تو چه !

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •