صفحه 6 از 18 نخستنخست 12345678910111213141516 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 51 تا 60 , از مجموع 178

موضوع: اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

  1. #51
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    نقل قول نوشته اصلی توسط lalaii نمایش پست ها
    من همیشه از آرتین عزیز ممنونم. واقعا مهربونه و با لطف تلاش میکنه که به همه کمک کنه.
    رداسکای عزیز من می تونم اصطلاحاتی رو که ته هر درس کتاب تمرین کفه هست تایپ کنم. اما معنی آنها رو نمی دونم. اگه فکر می کنی کمکی می کنه اینکاره من بگو که انجامش بدم.
    مشکل تایپ نیست مشکل همکاری نکردن بچه هاست. من خودم شخصا ناراحت شدم وقتی دوستان تو تاپیک مصاحبه کبک کم کاری کردن. اینجا هم همینطور. خیلی بیشتر از اینها میشه استفاده کرد. منابع فرانسه اونم به این شکل روی اینترنت خیلی کم هست. شما اون ضرب المثل ها رو بذارید بچه ها هر کدوم رو که میدونستن فارسیش رو بگن. آرتین و من هم هر کدوم رو بلد بودیم میگیم. خیلی خیلی ممنون.
    ویرایش توسط Red_Sky : June 29th, 2010 در ساعت 09:33 AM

  2. #52
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    j'en ai vu toutes les couleurs = من سرد و گرم روزگار چشیده ام(اونها میگن همه رنگش رو دیدم - ما هم تقریبا همین رو داریم)

    این الان یادم اومد - جزوم همرام نیست ولی فکر کنم درست هست رفتم خونه نگاه میکنم اگه اشتباه بود تصحیح میکنم.

  3. #53
    Banned
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    اکانت فعلا غیرفعال است.
    ارسال‌ها
    1,595

    پیش فرض اجق و وجق لباس پوشیدن!!

    Etre habillé comme l'as de pique

    وقتی کسی نامرتب لباس میپوشه بکار میره

  4. #54
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2010
    ارسال‌ها
    607

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    Cafe1- CAHIER:

    unité 1- p 10
    Les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas.

    unité 2- p 17
    Il fait la cuisine en deux temps trois mouvements.

    unité 3- p 24
    Il fait un froid de canard.

    unité 4- p 31
    Il se couche avec les poules.

    unité 5- p 41
    Il a une faim de loup.

    unité 6- p 48
    Elle a l'estomac dans les talons.
    معده اش کش میاد. خیلی می خوره اما لاغره و چاق نمی شه.

    unité 7- p 55
    Il est tiré à quatre épingles.
    خیلی شیکه.

    unité 8- p 62
    Les voyages forment la jeunesse.

    unité 9- p 72
    J'ai du pain sur la planche.

    unité 10- p 79
    Elles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

    unité 11- p 86
    Il a eu le coup de foudre pour elle.

    unité 12- p 93
    Il a un petit vélo dans la tête.

    unité 13- p 103
    Il raconte une histoire à dormir debout.

    unité 14- p 110
    Elle l'a crié sur tous les toits.

    unité 15- p 117
    C'est long comme un jour sans pain.

    unité 16- p 124
    Cette histoire me donne la chair de poule.

  5. #55
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    unité 1- p 10
    Les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas.

    یعنی هر کس سلیقه خودش رو داره. معدل فارسی فکر کنم نداره. یعنی سر سلایق نمیشه بحث کرد.

  6. #56
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    unité 3- p 24
    Il fait un froid de canard.
    یعنی هوا بس ناجوانمردانه سرد است.

  7. #57
    ApplyAbroad Hero Red_Sky آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    Software
    ارسال‌ها
    1,075

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه


  8. #58

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    Expressions québécoises

    Quelques expressions courantes

    • Les trois repas sont : le déjeuner (matin), le dîner (midi) et le souper (soir).
    • Ajout de « -tu » après les questions: T'en veux-tu? Il en veut-tu? Ils en veulent-tu? Tu m'écoutes-tu? Je l'ai-tu?
    • J'en ai en masse, j'en ai un char (beaucoup, en grande quantité)
    • À c't'heure ou Asteure (réduction de « À cette heure », a le sens de maintenant)
    • Envoye-donc! (lorsqu'on veut convaincre quelqu'un de faire quelque chose)
    • Pantoute! (signifie « pas du tout! »)
    • Je suis tanné, c'est plate (j'en ai marre, c'est ennuyant / ennuyeux)
    • Je suis mal pris (en détresse, j'ai besoin d'aide)
    • Pousser une craque (faire une plaisanterie ou une remarque piquante)

    Lexique


    • Un aiguisoir (taille-crayon)
    • Une balloune (ballon)
    • Un barbier (coiffeur)
    • Un bec (un bécot, un baiser)
    • Un frigidaire (réfrigérateur)
    • Une lampe de poche (lampe-torche)
    • De la liqueur (boisson gazeuse)
    • Un minou (un chat)
    • Des mitaines (moufles)
    • Un bécyque (une bicyclette)
    • Une bibitte (insecte ou animal inconnu)
    • Une calotte (casquette)
    • De la cassonade (sucre brun)
    • Un cégep (collège)
    • Une chicane (conflit)
    • Une débarbouillette (petite serviette de toilette carrée utilisée en guise de gant de toilette)
    • Un dépanneur (petit magasin général)
    • Une patate frite (des frites)
    • Des patates pilées (pommes de terre en purée)
    • De la pâte à dents (dentifrice)
    • Un piton (bouton qu'on appuie)
    • Un pitou (un chien)
    • Un plasteur (pansement)
    • Des sparages (grands gestes)
    • Une tabagie (vend des cigarettes et des journaux)
    • Une tuque (bonnet d'hiver)
    • Des vidanges (ordures)
    • Une vue (un film)

  9. #59
    Banned
    تاریخ عضویت
    Nov 2009
    رشته و دانشگاه
    اکانت فعلا غیرفعال است.
    ارسال‌ها
    1,595

    پیش فرض مقام اول را داشتن

    Tenir le haut du pavé

    à dix_huit ans,Léopold a décidé de quitter l'école et de tenter sa chance à paris:il est donc parti de son village et il s`est installé dans une petite chambre du quartier Latin.
    il a commencé à écrire des livre ,mais aucun éditeur ne voulait pas le publier.puis ,un jour,le succes est venu.son roman,"le chat du paradis" ,a été venu à un million d'exemplaires;
    a été adapté au cinema et c`est devenu un film celebre.
    depuis ,léopold tient le haut du pavé.
    il a ecrit d`autre livre et tous le monde l`admire.dans le monde de la litterature francaise,,il est considere comme le plus grand


    دوستان حتما این متن بخونید و ترجمه کنید
    (جدیدا مشارکتتان پایین اومده یکم فعالتر باشید)

  10. #60

    پیش فرض پاسخ : اصطلاحات و ضرب المثل های روز فرانسه

    کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد

    Qui ne dit mot consent
    سکوت علامت رضاست

    Un tiens vaux mieux que deux tu l'auras
    سیلی نقد به از حلوای نسیه است
    َ

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •