آره دقیقا
برای کپی هم 70 درصد میخاد!!!!!
نامرده انصافا،خب ازین راه پول در میارن دیگه :/
آره دقیقا
برای کپی هم 70 درصد میخاد!!!!!
نامرده انصافا،خب ازین راه پول در میارن دیگه :/
دوستان این قضیه مهر و موم دانشگاه چی هست؟ برا دکترا باید ترجمه لیسانش و فوق و ریز نمرات وگذاشت تو پاکت و از دانشگاه خاست که مهر و مومش کنه؟ چند تا از این پاکت های مهر و موم بگیریم؟ به تعداد دانشگاه هایی که میخایم اپلای کنیم؟ راستش من با ویزای اقامت دارم میرم و تازه اونجا باید شروع کنم برا اپلای کردن. شاید هم بخام مستر بخونم در این صورت باید برا مستر لیسانس رو فقط ارائه بدم و برا دکترا لیسانس و فوق رو؟ یه کم گیج شدم راستش
دوستانی که اقدام کردین میشه بیشتر توضیح بدین لطفا"؟ متشکرم...
دوست عزیز هر کدوم از ترجمه مدارک لیسانس و فوق لیسانس رو به طور جداگانه میبری دانشگاه صادرکننده مدرک و میگی که میخوام مهر و موم بشه. دانشگاه میذاره تو پاکت خودش و مهر انگلیسیی میزنه تا رسمی بشه. یعنی یه پاکت خواهی داشت که توش ترجمه دانشنامه و ریزنمرات لیسانست هست و یکی که توش ترجمه دانشنامه و ریزنمرات فوقته.
اگه میخوای جاهای زیادی اپلای کنی هر چی بیشتر مهر و موم کنی بهتره که خواستی اونجا بدی بهشون همون مهر و موم شده رو بدی.
آره دیگه وقتی میخوای برا مستر اقدام کنی قاعدتاً فقط لیسانست لازمه دیگه.
سابكلاس 574
دليوري مدارك در اردن: 9 فوريه. دريافت شماره پرونده و درخواست رزومه، پروپوزال و مديكال: 13 فوريه. انجام مديكال: 17 فوريه. ارسال مديكال از بيمارستان به سفارت در تهران: 19 فوريه. گرنت ويزا: 27 فوريه.
تا جاییکه منم حتی امروز 12 اسفند1391 شنیدم مهر مترجم رسمی دارای اعتبار 6 ماهه هست و دقیقا پایین هر سند ترجمه شده هم ذکر میشه تاریخش.البته من فکر کنم expire date ندیدم ولی اینبار بیشتر دقت می کنم و حدود 10 روز دیگه نتیجه رو میگم.مهر وزارت امور خارجه هم تاریخ داره و اعتبارش وابسته به تاریخ ترجمه هست! پس از پایان اعتبار دوباره در دارالترجمه 40% پول پرداختی برای ترجمه اون مدرک رو میگیرند و پشت صفحه مهر و تاریخ می خوره.در مهر دادگستری من تاریخی ندیدم.اما هردو تمبر هم دارن که باطل می کنن.مهر وزارت امور خارجه ای که من امروز دیدم 1000 تومان بود(10000ریال!!!) یارو مترجمه هول کرد و گفت خانم.... چرا 1000تومان زده؟!! بعد گفت:از ما 5000 میگیرن ولی برای مشتری میزنن 10000 تومان و ما اگر کمتر بگیریم تخلف محسوب میشه.
اگر آهسته از بال اين درهی برهنه بر پنجهی پا بگذريم،
میبينی که همهی چکاوکها با دو چشم بسته میخوانند،
پس بیجهت به هر شب تاريک شک مکن!
گاه با پلک بسته هم میتوان از پل به چشمه رسيد. س.ع صالحی
خدا به خیر کنه! این دارالترجمه ها دارن چیکار میکنن! ار ترجمه خودشون که کپی برابر اصل نمیدن میگن غیر قانونیه!!!!!! و پول اضافی می گیرن برا نسخه های بالاتر... تاریخ اعتبار هم بخوره پای ترجمه دیگه نور علی نور میشه! 6 ماهی یه بار پا میشیم میایم ایران میدیم اینا برامون تمدیدش کنن سرگرمی قشنگی میشه دور هم....
سلام خوبین؟ والا من که خودم همین غروب اونجا بودم و حدود 1 ساعت یارو رو سوال پیچ کردم و مدارک رو آورد جلو چشمم و دیدم و گفت منقضی میشه ولی اگر تاریخ انقضا نزنن خوب مشکلی نباید پیش بیاد که اونم دفعه بعد نگاه می کنم ببینم دقیقا تاریخ انقضا میزنن یا نه.ولی تا جاییکه یادمه فقط تاریخ تحویل یا ترجمه به صورت تایپ شده میزنن.
سلام
منظور این چیه؟ یعنی نسخه ترجمه شده توسط دارالترجمه رو بدون اینکه به تایید دادگستری برسه ببرم سفارت؟
your diploma(s), corroborating that you have graduated a course of study (Baccalaureate/Bachelor’s/Diploma study /Master’s) – a notarised copy or the original
بعد در ادامه گفته
Documents issued outside the European Union are subject to notarisation regulations. All documents whose originals were not drafted in German or English shall be translated by a court-sworn translator. Please have documents translated only after notarisation!
court-sworn یعنی اینکه فقط رسمی باشه یا به تایید دادگستری برسه؟
ویرایش توسط bahmaniq : March 3rd, 2013 در ساعت 07:06 PM
علاقه مندی ها (Bookmarks)