دوست عزیز، اول کمی در مورد پاراگراف اول میگم، چون بقیه متن رو نخوندم.
سوال جمله اول رو اصلاح کنید. اگه جمله سوالیه how can a man درسته. در کل، من اگه جای شما بودم از این سیستم سوالی شروع شدن متن استفاده نمیکردم. یه جورایی باید ماهرانه تر استفاده بشه تو متن که کار سختیه (حداقل برای من) و اگه سوال مطرح شده هم جذاب نباشه روش تکراری و کلیشه ای به نظر میرسه. اگر هم نخواستید این کار رو انجام بدید پیشنهاد میکنم a man رو حذف کنید و جمله رو مجهول بنویسید. جمله پیشنهادیه من همچین چیزیه:
Figuring out how phenomena occur and studying how they are in harmony, is the only possible………..
به نظرم از have برای Experience استفاده کنید. Possess یه جورایی برای من غریبست. البته اگه جایی قبلا دیدید این ترکیب رو و مطمئن هستید که درسته مشکلی نیست.
Experience I possess → experience I have
به جای innovating از innovation استفاده کنید. چون اسم innovate، innovation هست. درضمن شما نوشتید که به نوآوری علاقه دارید! نوآوری علاقه نمیخواد. یا استعدادش رو دارید یا ندارید.
احتمالاً از این دست اشتباهات در متن شما زیاد باشه. این مطالبی که گفتم رو فقط در مورد پاراگراف اول نوشتم.
حالا یه سری کلیات:
من فکر میکنم متن رو باید خیلی منسجم تر بکنید. من فقط پاراگراف اول رو خوندم و دلیلش هم این بود که چون نظم و ساختارتون خوب نیست نمیتونستم ارتباط بین جمله ها رو پیدا کنم و با خوندن هر جمله، جمله قبل رو فراموش میکردم. برای نمونه به این جمله دقت کنید:
. I believe that one of my most distinguishing characteristics is the diversity of experience I possess
ولی در ادامه متن در پاراگراف اول هیچ تجربه ای رو بیان نکردید و ذهن خواننده رو به یکباره منحرف میکنید به سمت استعدادهاتون و میگید:
I am a science student with a flair for the arts; a young man with technical aptitude and an interest in innovating.
ازتون خواهش میکنم متن رو با در نظر گرفتن چند نکته بازنویسی کنید:
- متن رو از لحاظ معنا منظم کنید، در هر پاراگراف مشخص کنید دقیقا چه موضوعی رو میخواهید بگید و در ادامه پاراگراف از موضوع منحرف نشید.
- در به کاربردن لغات به هماهنگی لغات با هم توجه کنید و از collocation های هر لغت استفاده کنید. برای این کار از کتاب های collocation یا بهترین گزینه از Longman Contemporary استفاده کنید.
- متن ساده ولی روان همیشه از یه متن با لغات زیبا بهتره.
- متن رو بهتره خلاصه تر کنید.
در ضمن حدس میزنم این جمله رو کپی کرده باشید:
By putting theorized concepts into act and gaining invaluable experiences
درست میگم؟
علاقه مندی ها (Bookmarks)