صفحه 163 از 183 نخستنخست ... 63113153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,621 تا 1,630 , از مجموع 1830

موضوع: سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

  1. #1621
    ApplyAbroad Superstar Tarkan78 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    ارسال‌ها
    2,729

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط ایران33 نمایش پست ها
    ترجمه
    گواهی ثبت اختراع با موضوع x
    Patent an invention titled XXXXXX
    بالا منشين كه هست پستي خوشتر . . .
    هشيار مشو كه هست مستي خوشتر . . .
    در هستي دوست، نيست گردان خود را . . .
    كان نيستي از هزار هستي خوشتر . . .


  2. #1622
    Banned
    تاریخ عضویت
    Aug 2012
    ارسال‌ها
    1,261

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    redux چی میشه دوستان؟ البته یه مفهوم ضمنی نزدیک به تقلیل براش پیدا کردم اما چون یک کار ترجمه هست و منبعش هم هافینگتون پست میخوام دقیق باشه.

  3. #1623
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    ارسال‌ها
    68

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    دوستان میخوام تو روزمم بنویسم که مقالم تو یکی از کنفرانسها به عنوان مقاله برتر انتخاب شده و award esh هم این بوده که مجوز مستقیم چاپ تو یکی از ژورنالا را دریافت کرده و اونجا چاپ شده. اینا چه جوری باید بنویسم؟؟
    مرسی از توجهتون
       

  4. #1624
    ApplyAbroad Senior Veteran
    Mechatronic آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2009
    رشته و دانشگاه
    EE-ME
    ارسال‌ها
    4,811

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط barann نمایش پست ها
    دوستان میخوام تو روزمم بنویسم که مقالم تو یکی از کنفرانسها به عنوان مقاله برتر انتخاب شده و award esh هم این بوده که مجوز مستقیم چاپ تو یکی از ژورنالا را دریافت کرده و اونجا چاپ شده. اینا چه جوری باید بنویسم؟؟
    مرسی از توجهتون
    Best Paper; Selected and Published in X Journal
    آینده‌ای خواهم ساخت که گذشته‌ام جلویش زانو بزند!

    به دلیل محدودیت زمانی، از پاسخگویی به پیام های خصوصیِ قابل طرح در فورِم معذورم.

  5. #1625

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    دوستان می خوام بنویسم بین کلیه دانشجویان مهندسی برق در سال 2008 رتبه اول شده
    rank 1 in all B.Sc. electrical Engineering Students in 2008

    و در پاایان 4 sal فارغ التحصیلی مهندسی برق رتبه پنجم شده
    این کلمه graduate( فارغ التحصیل) رو در کدوم قسمت باید بذارم
    rank 5 in all (graduate) B.Sc. (graduate) electrical Engineering (graduate) Students in 2010

    مرسی

  6. #1626
    ApplyAbroad Senior Veteran
    Mechatronic آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2009
    رشته و دانشگاه
    EE-ME
    ارسال‌ها
    4,811

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط ghazal85 نمایش پست ها
    دوستان می خوام بنویسم بین کلیه دانشجویان مهندسی برق در سال 2008 رتبه اول شده
    rank 1 in all B.Sc. electrical Engineering Students in 2008

    و در پاایان 4 sal فارغ التحصیلی مهندسی برق رتبه پنجم شده
    این کلمه graduate( فارغ التحصیل) رو در کدوم قسمت باید بذارم
    rank 5 in all (graduate) B.Sc. (graduate) electrical Engineering (graduate) Students in 2010

    مرسی
    Ranked 1st among all undergraduate students in Electrical Engineering in 2008

    Ranked 5th among all B.Sc. graduated students in Electrical Engineering in 2010
    آینده‌ای خواهم ساخت که گذشته‌ام جلویش زانو بزند!

    به دلیل محدودیت زمانی، از پاسخگویی به پیام های خصوصیِ قابل طرح در فورِم معذورم.

  7. #1627

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط Mechatronic نمایش پست ها
    Ranked 1st among all undergraduate students in Electrical Engineering in 2008

    Ranked 5th among all B.Sc. graduated students in Electrical Engineering in 2010
    اگر بخواهیم به نحوی دیگر این گونه بنویسیم :

    در میان تمام فارغ تحصلایت ورودی رشته ی مهندسی فناوری اطلاعات سال مثلا 86 رتبه 8 ام شده ( کسب کرده ) است.

    ( اینطوری بیان نمی شه یک شخص یک لیسانس رو چند ساله گرفته است، مثلا یک دانشجو ممکن است 4 ساله و دیگری ممکن است 5 ساله فارغ التحصیل شده باشند، ولی تاکید بر رتبه نهایی دانشجو در میان هم ورودی های فارغ التحصیل شده ی رشته خودش است. )
    ویرایش توسط Lightmoon : December 16th, 2013 در ساعت 10:11 AM

  8. #1628
    Junior Member rogershah آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2012
    رشته و دانشگاه
    Mech. Manufacturing
    ارسال‌ها
    79

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    سلام
    موضوع میل به اساتید چی باشه بهتره؟ phd applicant خوبه؟

    مدیر گروه مکانیک : Department's Mechanical engineering Head یا Graduate coordinator at the department of Mechanical engineering ؟؟
    ویرایش توسط rogershah : December 16th, 2013 در ساعت 11:11 AM

  9. #1629
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    طراحی شهری دانشگاه شیراز
    ارسال‌ها
    60

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    سلام دوستان. کس معادل لغت مهندس رو می دونه؟ منظورم اینه که مثلا وقتی میخوای بگی مهندس کبگانی استادم بوده باید چی بنویسی.

  10. #1630
    ApplyAbroad Senior Veteran
    soroush88 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2010
    ارسال‌ها
    1,079

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط dp6768 نمایش پست ها
    سلام دوستان. کس معادل لغت مهندس رو می دونه؟ منظورم اینه که مثلا وقتی میخوای بگی مهندس کبگانی استادم بوده باید چی بنویسی.
    ببینید این نوع القاب مال ایرانه. اینجا القاب آکادمیک فقط گفته میشن: مثلا Dr. اما کسی که مثلا فوق داره اسمشو مینویسن تو پرانتز میگن MSc یا مثلا کسی که PEng داره تو پرانتز می نویسن. به هر صورت مهندس به این معنا که شما میفرمایید اینجا مفهومی نداره.
    نگرانی یک اتلاف وقت تمام عیار است. چون چیزی را تغییر نمی دهد. تنها کارش این است که خوشحالیتان را می رباید و شما را به شدت مشغول هیچ و پوچ می کند.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •