100 درصد غلط ترجمه کرده!
یعنی مترجم نمی دونه که کلاس ها عصر تشکیل نمیشه؟!
نوبت دوم اصلاً لزومی به ترجمه نداره؛ چه اهمیتی داره؟! اگر اصرار به ترجمۀ نوبت دوم باشه، به نظر من این ترجمه میتونه درست باشه:
Second Round Admission
***
دورۀ شبانه تنها فرقش با روزانه این هست که دانشجو باید هزینۀ تحصیل رو خودش بده.
به نظر من ترجمۀ درست این هست:
Fee-paying Student
این هم یک نمونۀ رفرنس معتبر: لینک
علاقه مندی ها (Bookmarks)