صفحه 174 از 183 نخستنخست ... 74124164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,731 تا 1,740 , از مجموع 1830

موضوع: سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

  1. #1731
    ApplyAbroad Senior Veteran
    Mechatronic آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2009
    رشته و دانشگاه
    EE-ME
    ارسال‌ها
    4,811

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط amir_mokhtari2 نمایش پست ها
    سلام
    می خواستم یپرسم که آیا باید ریز نمرات دسته بندی عمومی و تخصصی بشه؟ اگه آره ، ما باید دسته بندی کنیم یا دانشگاه؟
    سوال دیگه اینکه ترجمه " طراحی و ساخت مدارهای چاپی " و " مدارهای مجتمع خطی " چی می شه؟
    ترجمه واحدهای کارگاهی مثل " کارگاه ماشین های الکتریکی " همون laboratory ترجمه بشه یا workshop ?
    ممنون
    توی ریزنمرات قابل ترجمه، دسته بندی انجام میشه و مترجم هم ترجمه میکنه؛ شما کاری نکنید.

    طراحی و ساخت مدارهای چاپی: PCB Design
    مدارهای مجتمع خطی: Linear Integrated Circuits
    کارگاه: Workshop
    آینده‌ای خواهم ساخت که گذشته‌ام جلویش زانو بزند!

    به دلیل محدودیت زمانی، از پاسخگویی به پیام های خصوصیِ قابل طرح در فورِم معذورم.

  2. #1732
    ApplyAbroad Hero emeliano آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2009
    ارسال‌ها
    1,319

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    ترجمه مدرسه نمونه دولتی چی میشه؟
    این درسته؟
    State Exemplary School

  3. #1733
    Senior Member EHSM آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2013
    ارسال‌ها
    503

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    یه سوال، اینهایی که تو کار ترجمه هستند آیا نیازی هست که ترجمه برخی سر فصلها و یا ... رو ما بهشون بدیم یا نه به کارشون وارد هستند و نیازی نیست؟؟؟

  4. #1734
    ApplyAbroad Guardian
    hpmoner آواتار ها
    تاریخ عضویت
    May 2012
    رشته و دانشگاه
    Ph.D. in Computer Science, Drexel University
    ارسال‌ها
    1,649

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط EHSM نمایش پست ها
    یه سوال، اینهایی که تو کار ترجمه هستند آیا نیازی هست که ترجمه برخی سر فصلها و یا ... رو ما بهشون بدیم یا نه به کارشون وارد هستند و نیازی نیست؟؟؟
    اگه سرفصل هارو با دانشگاه مقصد چک کردین بهتره که بهشون بدین. ترجمه های خنده دار کم دیده نشده از این دوستان "مترجم"!
    **دوستان کامپیوتری و برقی، اپلیکنت های امریکا، اگه دوست داشتید -> اینجا<- رو مطالعه بفرمایید**
    **سوالات محتمل روز مصاحبه سفارت امریکا**

       

  5. #1735
    Global Moderator

    Simon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2007
    ارسال‌ها
    16,556

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط EHSM نمایش پست ها
    یه سوال، اینهایی که تو کار ترجمه هستند آیا نیازی هست که ترجمه برخی سر فصلها و یا ... رو ما بهشون بدیم یا نه به کارشون وارد هستند و نیازی نیست؟؟؟
    سلام
    بستگی داره به دارالترجمه. اگر دارید خودتون بهشون دیکته کنید ریسک نکنید.
    شادزی
    اطلاعیه مهم در بخش آمریکا
    اطلاعیه مهم در بخش کانادا

    شبیه ساز آزمون تافل را از کجا دانلود کنیم؟
    از پاسخ دادن به پیام خصوصی یا پیام بازدید کننده ایی که در سطح انجمن قابل مطرح کردن است معذورم.

  6. #1736
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2012
    رشته و دانشگاه
    Physics of Isfahan Univ of tech
    ارسال‌ها
    2

    پیش فرض پاسخ : subject ایمیل به استاد چی باید باشه؟

    سلام.

    من همین امسال کنکور ارشد دادم و رتبم 500 شده. حالا قبل اینکه برم دانشگاه میخوام به چندتا استاد ایمیل بزنم و قصد دارم اینو بگم. ولی نمیدونم انگلیسی چجوری بگم که: "من در کنکور کارشناسی ارشد توی کشورم شرکت کردم و رتبه ام 500 شده"
    میشه لطفن راهنماییم کنین؟
    500th rank in the Masters Degree Entrance Competition for Physics among more than 5000 B.Sc.-holding students of Physics in Iran, 2014
    ویرایش توسط sabzdarsabz : August 13th, 2014 در ساعت 02:21 AM

  7. #1737
    ApplyAbroad Guardian
    hpmoner آواتار ها
    تاریخ عضویت
    May 2012
    رشته و دانشگاه
    Ph.D. in Computer Science, Drexel University
    ارسال‌ها
    1,649

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    بهتره بنویسید ranked 500th و باقی ماجرا. البته صرفا به عنوان بیان یک تجربه ی شخصی، رتبه ی 500 بین 5000نفر چندان نکته ی چشمگیری نمیتونه باشه. مطمئنا موارد مهم تری در رزومه تون هست که روی اونها تاکید بیشتری بکنید
    **دوستان کامپیوتری و برقی، اپلیکنت های امریکا، اگه دوست داشتید -> اینجا<- رو مطالعه بفرمایید**
    **سوالات محتمل روز مصاحبه سفارت امریکا**

       

  8. #1738
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2014
    ارسال‌ها
    65

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    سلام. در قسمت EDUCATION اگر بخواهیم بگیم در حال تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد هستم به چه صورت میشه؟
    ممنون.

  9. #1739
    Senior Member Gela آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    رشته و دانشگاه
    Computer science-State university of New York at Buffalo
    ارسال‌ها
    937

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    Pursuing Masters Degree

    برای دانلود نرم افزار شبیه ساز بخش Listening TOEFL iBT کلیک کنید.
    سوال خود را در انجمن ارسال کرده و لینک را به پروفایل من بفرستید.
    درباره ی وضعیت فاند و پذیرش مستر/دکترا سوال نپرسید چون من اطلاعی ندارم.
       

  10. #1740

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    بچه ها تازگیها عنوان دوره های بین الملل تبدیل شده به پردیس دانشگاه صنعتی شریف (خودگردان)این عبارت در دانشنامه چی ترجمه میشه؟کسی تجربه ای داره؟
    USA/Case creation date: Aug 2013
    Clearance Received: March 2014
    CANADA/CIO: Jan 2010
    Medical: Jan
    2014
    Issue Date: May 2014


علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •