نوشته اصلی توسط
maedeh
با سلام
دوستان من از دانشگاه آزاد فارغ التحصیل شدم و مدرکم کارشناسی ناپیوسته علمی کاربردی کامپیوتر نرم افزار هست ( و البته مدرک فوق دیپلمم هم کاردانی علمی کاربردی کامپیوتر نرم افزار هست) مدارکمو قبلا که برده بودم دالترجمه برای کاردانیم دقیقا نوشته بود Associate's Degree و اسم رشتمم هم Scientific applied Computier Software ترجمه شده بود و برای لیسانس هم نوشته بود : discontinuous Bachelor’s Degree و
اسم کامل رو Scientific applied Computier Software ذکر کرده بود و جالب ابنکه برای دانشگاه های مختلف فرستادم و پذیرش هم گرفته بودم ولی چون الان تاریخشون تموم شده و باید مجددا ترجمه بشه به دالترجمه که مراجعه کردم میگه دیگه ما اسم discontinuous Bachelor’s Degree رو ذکر نمیکنیم چون دانشگاه های ما فقط بصورت پیوسته و ناپیوسته هستند و برای کشورای دیگه این موضوع مهم نیست و ما فقط واسه
کاردانیتو ذکر میکنیم و اینکه اسم رشتمو بصورت Applied Scientific Computing Software ذکر کردن.
حالا سوالم اینه که کدوم اسم درسته؟اگه امسالی درسته پس چطور سالعای قبل دانشگاه های دیگه ایراد نگرفتن؟
و اینکه اگه ناپیوسته بودن ذکر نشه مشکل پیش میاد یا نه؟
علاقه مندی ها (Bookmarks)