اصلا اصلا درست نیست. خیلی دانشگاه های دنیا مدارک کشورها رو میشناسن. علی الخصوص ایران رو. چون دانشجویان ایرانی که سراسر دنیا تحصیل می کنند کم نیستند. در ضمن مدارک پیش دانشگاهی Pre-University Certificate و دبیرستان High School Diploma/Certificate جز مدارک اجباری برای ترجمه و اپلای در دانشگاهه:میگین نه ...
McGill
Diplom-Metevaseth (National High School Diploma) + Pre-University Certificate (One preparatory university year)
http://www.mcgill.ca/applying/underg...0-11/overseas/
Concordia
Iran - Diplom-Metevaseth (Secondary School Leaving Certificate plus Pre-university Certificate)
http://concordia.ca/info/futurestude...national_reqs/
Monash
Iran High School Diploma / Pre University Certificate
http://www.monash.edu/mufy/entryrequirements/
UTM
At least three (3) grade C in STPM (Sijil Tinggi Persekolahan Malaysia) or General Certificate of Education (GCE) 'A' Level or other equivalent pre-university examinations
http://web.utm.my/admissionutm/index...mid=113/#entry
و... خیلی جا های دیگه که مدرک پیش دانشگاهی رو برای ترجمه نیاز دارند.
خيلي از دانشگاه ها براي ايران اينجوري نوشتن مثلoregon state university
Diplom-Metevaseth / National High School Diploma
اين يعني پيش دانشگاهي نمي خوان؟
سلام ،
دوست گرامی من فقط یه چند تا مثال نقض آوردم . شما Pessimistic به قضیه نگاه کردی . وگر نه اتفاقا اون موقعی که این پست رو میزدم داشتم با دوستان گپ میزدم و لبخند بر لب داشتم
در ضمن من حرف شما که گفته بودین اونا پیش دانشگاهی رو نمیشناسن ! خواستم با قاطعیت رد کنم
من خواستم به بقیه اطلاع رسانی کنم و نه به خودم ! این خیلی خوبه که شما همه رو میشناسین (.N1 Intelli. Serv) و میدونین دارن برای Master و بالاتر اقدام میکنن
این جا واقعا مقدسه جمعی از بهترین هموطنامون دارن برای کسب علم و دانش و رسیدن به ایده آل های زندگی تبادل اطلاع میکنن و من حداقل به شخصه سعی کردم مطلبی رو که واقعا ازش مطمئنم بدون پیش زمینه و تعصب فکری بیام و بگم . این خیلی خوبه که فکر کنیم همه ی بچه ها دکترا میخونن. ولی این جا یه مکان عمومیه تبادل اطلاعاته که از سن 15 سال تا گاهی 60-50 سال بهش سر میزنن.(من کاربرایی رو میشناسم که از دبیرستان و پیش دانشگاهی برای کانادا و استرالیا و امریکا اقدام کردن و الان در بهترین دانشگاه های اونجا دارن لیسانس میخونن ) . پس مخاطب ما خیلی وسیعه . منم یه شخص عادیم . ولی اطلاع که میدم حداقل همیشه با سند و مدرک هست و شک و تردیدی توش ندارم .
به هر حال ، بر میگردم به اصل قضیه ، اگر حتی برای مستر و بالاتر اپلای میکنین نه تنها تو رزومتون بلکه تو ارائه ی سند و مدرک امکان پذیر نیست که یک سال تحصیلی رو مثل (Pre-University) فراموش کرد.
ترجمه
"معدلِ هم ورودی در رشته/گرایش"
چی میشه؟
ممنون
واقعیتش را بگم هیچوقت نتوانستم معادل بالا را بسازم و به همان معدل کل فارغ التحصیل بسنده کرده ام. فکر کنم باید توضیحی بنویسیم. مثلا اینطوری:
GPA of students admitted to the same discipline in the same academic year
خیلی خوشحال میشم اگر دوستان معادل خوبی دارند بگویند تا من هم استفاده کنم.
سلام
حق با آقا احسان است
شریف هم در پایین کارنامه لاتین که داده اینجوری نوشته:
برای میانگین معدل دانشگاه و کل دانشکده:
Univ & Dept Avg. Based on Last Recorded Sem. are respectively A, B.
برای میانگین معدل هم ورودی ها در دانشکده فکر می کنم منظور جناب ehsanicoba هم این باشد)
Dept GPA for this class of students is C
به نامه ای که یک نفر هزینه های شخص دیگه رو در اون تضمین میکنه چی میگن ؟ مثلا نامه ای که پدر هزینه های فرزندش برای تحصیل رو تضمین میکنه .
goodbye forever
علاقه مندی ها (Bookmarks)