صفحه 83 از 183 نخستنخست ... 33737475767778798081828384858687888990919293133 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 821 تا 830 , از مجموع 1830

موضوع: سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

  1. #821

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط 7aseman نمایش پست ها
    فوري دوستان
    لطفا يك انسان خير بگه اين يعني كپي برابر اصل مدارك ترجمه شده را قبول دارن يا بايد اصل بفرستيم؟


    Official university/college transcripts: copies of transcripts and degrees must be certified as true copies and include an official explanation of the grade scale used. All academic records not in English or a Scandinavian language should be accompanied by a certified English translation.



    .
    دوستان حتما اين متن رو بخوانيد
    با تشکر از تمام دوستان پاسخگو.
    پيرو صحبت بالا من با بخش مكاتبه كردم و اونا هم اين جواب رو دادن
    Please send us certified copies (true copies) of all relevant documents together …but you need to present the original ones if you get accepted to the programme.

    نتيجه گيري مهم:
    هر وقت اين عبارت را ديد
    " copies of transcripts and degrees must be certified as true copies "
    شك نكنيد كه كپي برابر اصل را بايد بفرستيد. حتي اگر اسكانديناوي باشه

  2. #822
    Senior Member 7para2x آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2008
    رشته و دانشگاه
    مهندسی مکانیک(انرژی) - KTH, Sweden
    ارسال‌ها
    556

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط 7aseman نمایش پست ها
    دوستان حتما اين متن رو بخوانيد
    با تشکر از تمام دوستان پاسخگو.
    پيرو صحبت بالا من با بخش مكاتبه كردم و اونا هم اين جواب رو دادن
    Please send us certified copies (true copies) of all relevant documents together …but you need to present the original ones if you get accepted to the programme.

    نتيجه گيري مهم:
    هر وقت اين عبارت را ديد
    " copies of transcripts and degrees must be certified as true copies "
    شك نكنيد كه كپي برابر اصل را بايد بفرستيد. حتي اگر اسكانديناوي باشه
    منظورتون از كپي برابر اصل دقیقا چیه؟
    چون تا جایی که من از پستهای قبلی فهمیدم ، ترجمه برابر اصل نداره
    در صورت گرفتن پذیرش لطفاً اطلاعات خودتان را بخش "نتایج پذیرش" وارد کنید
    فرقی نمی كند كه گودال كوچك آبی باشی یا دریای بیكران ، زلال كه باشی ، آسمان در توست
       

  3. #823
    Banned
    تاریخ عضویت
    Apr 2009
    رشته و دانشگاه
    زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه علامه طباطبایی
    ارسال‌ها
    544

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط 7para2x نمایش پست ها
    منظورتون از كپي برابر اصل دقیقا چیه؟
    چون تا جایی که من از پستهای قبلی فهمیدم ، ترجمه برابر اصل نداره
    کپی برابر اصل مدارک فارسی منظورشون هست. یعنی همون مدارک فارسی که شما ترجمه کرده اید را برابر اصل کنید که اونطرفی ها مطمئن بشن تقلبی تو کار نیست.

  4. #824

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط 7para2x نمایش پست ها
    منظورتون از كپي برابر اصل دقیقا چیه؟
    چون تا جایی که من از پستهای قبلی فهمیدم ، ترجمه برابر اصل نداره

    سلام دوست من

    من تمام ترجمه ها رو كپي كردم و مهر برابر اصل زدم و فارسي ها رو هم ضميمه هر كدام كردم.

  5. #825

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    سلام دوستان
    (Research papers (if available)) اين يكي از مواردي هست كه دانشگاه مي خواهد. به نظر شما چي مي تونه باشه؟
    ممنون

  6. #826
    ApplyAbroad Champion

    تاریخ عضویت
    Sep 2008
    رشته و دانشگاه
    Comp. Eng
    ارسال‌ها
    1,662

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    نقل قول نوشته اصلی توسط 7aseman نمایش پست ها
    سلام دوستان
    (Research papers (if available)) اين يكي از مواردي هست كه دانشگاه مي خواهد. به نظر شما چي مي تونه باشه؟
    ممنون
    حتما می خوان یه نگاهی به مقالات چاپ شده شما بندازن!
       

  7. #827

    پیش فرض پاسخ : مشاوره به منظور ترجمه لغات مدارک تحصیلی و ریز نمرات

    سلام.
    معافيت از سربازي چي مي شه؟
    ممنون

  8. #828

    پیش فرض پاسخ : مشاوره به منظور ترجمه لغات مدارک تحصیلی و ریز نمرات

    نقل قول نوشته اصلی توسط green_34 نمایش پست ها
    سلام.
    معافيت از سربازي چي مي شه؟
    ممنون
    Exempted from military service,I think

  9. #829
    ApplyAbroad Champion
    halandoon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2008
    رشته و دانشگاه
    Mechanical Engineering
    ارسال‌ها
    4,436

    پیش فرض پاسخ : مشاوره به منظور ترجمه لغات مدارک تحصیلی و ریز نمرات

    نقل قول نوشته اصلی توسط Bache Mosbat نمایش پست ها
    Exempted from military service,I think
    درسته، در کل معافیت میشه exemption
    That is not your aptitude that is your attitude that make your altitude.
    For a greater goal, Sacrifices must be made.
    As you sow, so shall you reap

  10. #830

    پیش فرض پاسخ : سوالات در مورد ترجمه لغات را در این موضوع مطرح نمایید

    سلام دوستان برای نامه خطاب به سفارت کانادا چی باید بنویسم برای خطاب قرار دادن سفارت در اول نامه،To whom it may concern فکر کنم مناسب نباشه

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •