درود بر شما
ترجمش تقریبا میشه: گاهی اوقات مردمی که با آنها ملاقات میکنند، به آنها اهنگ های جدیدی یاد می دهند (همون که خودتون گفتید). منظورتون چیه یه جور دیگه؟ مثلا چه جوری؟ چه لزومی داره؟ (اگر دارید خودخوان زبان کار میکنید، من تجربش رو دارم و اصلا سفارش نمیکنم، آخه معمولا وقتی استاد خوبی دم دست باشه از این جور سوالا پیش نمی آید)
they learn new songs from people they meet
سپاس
منظورم اینه جمله به طور دیگه ای نوشته بشه مثلا با who
اره دارم خودخوان کار میکنم خیلی اذیت میشم...کلاس های بیرون هم رفتم به درد نمیخوره ...البته اونجا همشس سوال میپرسیدم ولی سطح استادمون اونقد بالا نبود که ادو شیرفهم کنه منم تو اینترنت و جاهای دنبالش میگشتم اما به جایی نمیرسیدم
من هدفم این هست کههر جمله ای به فارسی هست رو بتونم به انگلیسی بگم و نوشته های انگلیسی مانند انگلیسی بخونم و راحت متوجه بشم(البته نه متن های تخصصی مث فلسفه یا هرچیز دیگه)(زمانم حاضرم 5-6 ساعت در روز بذارم)هدفم بشتر رو رایتینگ هست و ریدینگ هست
شما یا دوستان دیگه نظر دیگه ای دارید در این باره؟کلاس های رایتینگ ایلتس رو شرکت کنم کافیه؟میخوام در اندازه یک مترجم عمومی (رایتینگ و ریدینگ) بشم
درود بر شما
ببینید دوست گرامی، من هر دو، هم خود خوان و هم با استاد رو تجربه کردم و اصلا خودخوان رو توصیه نمیکنم. نمی دونم چرا همه اصرار دارن کلاسای گرون برن. من خودم یه مدت تو یه موسسه معمولی رفتم و کتابای تاپ ناچ رو با همون سیستم ترمی معمولی کار میکردیم. خیلی هم ارزون بود. منتها زبانم واقعا خیلی بهتر شد. استادمون هم فقط ارشد زبان داشت منتها خیلی باسواد بود. معمولا بچه های زبان با سواد هستن و تعدادشون هم زیاده. یه کم که بگردید استاد خوب پیدا میکنید. البته یادتون باشه وقتی که استاد رو پیدا کردید، شما هم باید به استادتون وقت بدید و با سیستم اونا پیش برید تا بتونن شما رو با اصول زبان آشنا کنن. بعد که تو اصول زبان قوی شدید دیگه به هر شکلی که دوست داشته باشید می تونید با جمله ها و کلمات بازی کنید. مهارت ها هم همگی با هم هستن و با هم بالا میرن، ولی خوب یکی میتونه به طور ویژه رو یک مهارت تمرکز کنه. حالا از شانس شما فعلا موسسه ها تعطیل هستن منتها اونم باز میشن دیگه.
بسیار ممنون
بهترین کتاب ها برای این کار کدوم هستند؟
تا اونجایی که من تحقیق کردم این 4تا از همه پرطرفدارترن:
American English File
Top Notch
Interchange
Headway
از میان این 4تا کدوم بهتر(کاملتر)هست؟
من با لهجه امریکن خیلی راحت ترم بهتر نیست امریکن کار کنم؟چون حس میکنم سریعتر یاد میگیرم وبهتر متوجه میشم واژگان رو!
خواهش میکنم،
کتاب رو خود استاد بهتون معرفی میکنه، من واقعا ترجیح میدم چیزی معرفی نکنم شاید دوستان متخصص پیشنهادی بدن. لهجه هم امریکن و بریتیش خیلی فرقی ندارن، منتها امریکن چون رایج تره و اکثر جاها تدریس میشه بهتره.
درود
. Flight ba153 to newyork is now ready for boarding at gate 58.Will passengers are reminded to keep their hand luggage with them at all times
1-will چه معنی میده میده اینجا؟مسافران مایل؟برای احترام گفته شده؟
2-چرا به جای them از themselves استفاده نکرده؟
علاقه مندی ها (Bookmarks)