ممنون از پاسخ سریع دوستان
اما اگر ممکنه در مورد اینکه کدام موارد و چگونه، کمی بیشتر راهنمایی ام کنید:
وقتی لیست کامل عناوین شغلی کد مربوطه را باز می کنم ابتدا یک توضیح کلی تحت عنوان unit group ارائه شده است که توصیفاتی از کل گروه است و بعد هم مثالهایی از عناوین شغلی این گروه و سپس شرح وظایف اصلی تحت عنوان main duties داده شده و گفته شده که فرد باید تمام یا برخی از این وظایف را عهده دار باشد.
حالا سوال من این است آیا در تنظیم گواهی :
1-ابتدا باید توصیفی از شغل مطابق با برخی از توصیفات unit group ارائه دهم یا شغل من باید شامل کلیه موارد مطروحه در قسمت unit group باشد؟
2-سپس شرح وظایفم را منطبق با بخش main duties به ترتیب ذکر نمایم؟
با سپاس فراوان
به سلامتی زندگی ، که اگه خوش بگذره اسمش میشه " خاطره " اگه پدرت دربیاد اسمش میشه " تجربه " !!
دوستان یه خبر جالب از پارس کانادا:
خبر مھم: توضیحات اداره مھاجرت درباره فھرست جدید مشاغل فدرال و سیستم تغییر امتیاز
با مسئولان و Canadian Migration Institute اطلاع یافتیم در جلسه ای که نمایندگان مشاوران مھاجرت با محوریت کارشناسان اداره مھاجرت کانادا در تاریخ سوم ماه جون ٢٠١١ داشت هاند نکات بسیار مھمی مطرح شده است که به دلیل اھمیت این موارد، در این نوشتار و نوشتارھای مرتبط بعدی به آنھا خواھیم پرداخت.
قبل از ھر چیز و شاید مھم ترین خبر این نشست این باشد که از محتوای مذاکرات چنین استنباط می شود که اداره مھاجرت کانادا فعلا قصد تغییر مشاغل فھرست را ندارد و در اول جولای تنھا ظرفیت ھای فعلی صفر خواھند شد و مجددا سقف ١٠٠٠ پرونده ای برای مشاغل ٢٩ گانه فعلی اعمال خواھد شد که معنای آن امکان ارسال تقاضا برای رشت هھای تکمیل شده چون پرستاری است.
البته این موضوع به تصریح بیان نشده و کماکان باید تا اول جولای منتظر نشست تا نتیجه قطعی را مشاھده کرد اما توصیه می شود دوستانی که ھنوز فرصت تقاضا دارند در مدت زمان باقیمانده اقدام کنند و دوستانی که رشته شغلی آنھا در فھرست، پیشتر تکمیل شده و بنا به دلایلی قبلا نتوانستند اقدام کنند به محض گشایش مجدد ظرفیت، به سرعت اقدام کنند تا پرونده آنھا باز به تاخیر نیافتد.
اینکه آیا رشته یا رشته ھایی به این فھرست اضافه یا کم خواھد شد در این جلسه اشاره روشنی نشده اما ھمانطور که بیان شد احتمال زیاد بر تجدید وضعیت فعلی و بدون اعمال تغییرات است.
بحث مفصلی درباره تغییر سیستم امتیازبندی و پیشنھادات مشاوران مھاجران برای اصلاح این روند مطرح شده که به دلیل جزییات زیاد مربوط به آن ، این خبر بطور مستقل درخبرنامه آتی خواهد آمد. اجمال بحث اینکه به نظر می رسد تغییرات مربوط به امتیازبندی به زودی اعلام و اعمال نخواھند شد.
یادآوری می شود که در پاسخ به پرسشی در ارتباط با دلیل طولانی شدن پروسه بررسی ھا در دمشق، مسئولان اداره مھاجرت اشاره کرده اند که مھم ترین دلیل این موضوع، اجبار به انتقال افسران بررسی کننده پرونده ھا به مناطق و کشورھای دیگر خصوصا شھرھای اتاوا، بیروت و ورشو بوده است که در این میان، پرونده ھای مھاجرتی خویشاوندی (و افسران مربوطه) به بیروت و پرونده ھای نیروی متخصص فدرال به ورشو انتقال یافته اند اما با آرام تر شدن اوضاع به احتمال زیاد، افسران به دمشق بازخواھند گشت.
... Aimons, gardons espoir, restons optimistes et nous changerons le monde - Jack Layton ...
سلام .يكي از دوستان من هست كه بعد از گرفتن ليسانس شيمي ، مدرك داروسازي گرفت و الان حدود 1.5 سال سابقه كار با داروسازي داره ( در دوران تحصيل ليسانس شيمي هم 5 سال سابقه كار پاره وقت در داروخانه پدرش داشته .مي خواستم بدونم كه آيا بايد مدرك ليسانس شيمي رو هم با مداركش بفرسته و اينكه سابقه كار دوران تحصيل اصلا بحساب مياد در سوابقش.( ايشون در صورتي كه در ليست 2011 فدرال هم باشه مي خواد اقدام كنه)
USA/Case creation date: Aug 2013Clearance Received: March 2014CANADA/CIO: Jan 2010
Medical: Jan 2014
Issue Date: May 2014
سلام ممنون از اطلاعات جامعتون
من يك سوال دارم در خصوص اينكه اگر ما از دبي يا مالزي براي كانادا اقدام كنيم به نظرتون پروسه مهاجرتمون كوتاه تر ميشه و اگر جواب مثبت هست ايا ميتونيم مدارك رو به مالزي ارسال كنيم و از اونجا براي سفارت فرستاده بشه يا از طريق ديگه اي بايد اقدام كنيم ممنون از راهنماييتون
حق باشما هست..اينجا کمی ساکته..
در خصوص سابقه کار همون طوری که دوستان گفتند مراقب باشيد عين عبارات رو استفاده نکنيد..
دوم اينکه اگه نامه فارسی از شرکت ميگيريد قبل از بردن به دارالترجمه حتما نکات لازم برای مترجم رو روی کاغذ جداگانه اي بنويسيد...چون خيلی از عبارات تخصصی هر رشته اي دارای برگردان انگليسی خاصی هست که مترجم های معمولی آنها رو بلد نيستند،،،قبلش اون ها رو آماده کنيد و بهشون نشون بديد که وقتتون بيهوده تلف نشه،،،
سوم اينکه همه ترجمه ها رو حداقل 2 بار چک کنيد يکی قبل از چاپ روی کاغذ مخصوص دارالترجمه و يکی هم پس از اصلاح اوليه،،،چون خود من اين تجربه رو دارم که پس از اصلاح نيز دوباره کلمه مربوطه رو اشتباه تايپ کرده بودند..
توی ترجمه ميلادی تاريخ ها خيلی دقت کنيد و اين اعداد رو هم روزی که ميخواهيد برای بررسی ترجمه ها بريد با خود ببريد..اينا خيلی خيلی مهم هستن و حتی شايد باعث بشه پرونده شما برگرده...چون اگه يه جا اشتباه کنن و مثلا تاريخ اخذ مدرک ليسانس رو يه سال جلوتر بزنن اون وقت سابقه کار شما نيمه وقت ميشه..يا اينکه ممکنه بگن ساختگی بوده ..حواستون باشه به اين اعداد..
NOC:8222--ارسال مدارک: 29/5/2011 -- دريافت مدارک توسط سفارت کانادا در سيدنی : 8/6/2011
من توی فايل های cic خوندم که صراحتا نوشته فقط جنرال ..و تاکيد کرده که آکادميک پذيرفته نميشه،،،ولی بازم اگه آکادميک رو داريد کنار جنرال بزارdيدش،،به هر حال اينم برا خودش يه تعيين سطح از زبان هستش و شايد تاثير مثبت بزاره..ولی اونی رو که گفتند لازمه همين جنرال هستش که کاملا واضح نوشته آکادميک قبول نيست..
NOC:8222--ارسال مدارک: 29/5/2011 -- دريافت مدارک توسط سفارت کانادا در سيدنی : 8/6/2011
مثل اینکه قانون جدید با ک ب ۱۰۰۰۰ از جولای ۲۰۱۱ تا جولای ۲۰۱۲ اومده ایا این هم باید فایل نامبر گرفت و تا ۱۲۰ روز مدارک رو فرست اد?
علاقه مندی ها (Bookmarks)