نمایش نتایج: از شماره 1 تا 6 , از مجموع 6

موضوع: "Translations do not constitute official transcripts" یعنی چی؟

  1. #1
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2008
    ارسال‌ها
    14

    پیش فرض "Translations do not constitute official transcripts" یعنی چی؟

    سلام
    توی پذیرش conditional من نوشته که باید مدارک official رو بفرستم و جلوش تو پرانتز نوشته:
    "Translations do not constitute official transcripts"
    یعنی چی؟
    اگه میدونین لطفاً منو در جریان بذارین
    ممنون

  2. #2
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2007
    ارسال‌ها
    38

    پیش فرض پاسخ : "Translations do not constitute official transcripts" یعنی چی؟

    سلام
    يک دانشگاه هم در حين تکميل مدارک از من همين اشکال را گرفت. من ترجمة رسمی ( مهر مترجم + مهر قوه قضائيه + مهر امور خارجه) را براشون فرستاده بودم و دانشگاه خارجی معتقد بود اين مهر ها ترجمه را تائيد کرده و نه رسمی بودن فارسی شو (!!!!!!!) هر چقدر سعی کردم قانع نشدن و خواستند که اصل فارسی مهر و موم شده توسط دانشگاه فرستاده بشه منم فرستادم و اونا مشکلشون حل شد.
    اينکه پذيرش ات conditional هست برات تو سفارت مشکل ايجاد نکنه؟!!!!

  3. #3
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2007
    ارسال‌ها
    38

    پیش فرض پاسخ : "Translations do not constitute official transcripts" یعنی چی؟

    Conditional بودن پذيرش ات تو I-20 جايي ثبت شده؟

  4. #4
    saeede83
    Guest

    پیش فرض پاسخ : "Translations do not constitute official transcripts" یعنی چی؟

    منم همین مشکل رو دارم. توی آفرم گفتن تا مدرک لیسانس رو نگیرن degree در i-20 رو به phd تغییر نمی دن، الان non-degree نوشتن. این مشکل ایجاد می کنه؟ من اگه مدرکم رو ببرم سفارت بازم ممکنه گیر بدن؟

  5. #5
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jun 2007
    ارسال‌ها
    36

    پیش فرض پاسخ : "Translations do not constitute official transcripts" یعنی چی؟

    Official transcript means it should be in the signed and sealed packet of the university.
    This is official for the schools
    I am not gonna scare you. hopefully u will have visa. but Conditional admission is a little bit problematic

    Best
    K1

  6. #6

    پیش فرض پاسخ : "Translations do not constitute official transcripts" یعنی چی؟

    Admission من provisional بود. چون سابقمو بعد از پایان MSc تا شروع PHd که حدود سه ساله نداشتن. تو admission letter هم اینو نوشته و گفته که ظرف مدت 2 ماه از شروع تحصیل باید یه statement از کارهایی که کردم ارائه کنم که اگه با academic requirement جور بود admission رو به unconditional تغییر بدن. من از بابت اینکه با این شرایط نتونم ویزا بگیرم خیلی نگران بودم. البته در I-20 هیچ چیزی در این مورد ذکر نشده بود و تقریبا فول فاند هم بودم. بخاطر همین با graduate school تماس گرفتم ولی اونا گفتن که اکثر دانشجوهای international ما همین شرایط رو دارن و از این بابت هیچ مشکلی نیست. فکر کنم راست هم می گفت. چون ما هفته پیش مصاحبه داشتیم و افسر هیچ چیزی در این مورد ازم نپرسید. بنظر من نگران نباش. میتونی هم در این مورد به دانشگاه email بزنی و جوابی رو که اونا میدن که مثلا یه کار روتینه پرینت بگیری که اگه افسر ویزا بهت گیر داد اونو نشونش بدی.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •