صفحه 105 از 143 نخستنخست ... 5559596979899100101102103104105106107108109110111112113114115 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,041 تا 1,050 , از مجموع 1421

موضوع: راهکارهای یادگیری لغات

  1. #1041

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    باید اضافه کنم که سایت memrise یه اپلیکیشن برای موبایل هم داره که بسیار خوشدست هست. همچنین قابلیت offline کردن درس‌ها رو هم داره و اینکه تعداد درس هایی که داره بسیار زیاده.
    همچنین قابلیت رقابت با دوستان هم داره که باعث میشه کلمات بیشتری رو مرور کنید و جدول رقابت به شما کمک میکنه برای پیشرفت بیشتر. موفق باشید.

  2. #1042
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2015
    ارسال‌ها
    35

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    سلام دوستان
    من دو تا سوال داشتم:
    1) من الان دارم لغات رو با معنی فارسی شون حفظ میکنم. ( الان دارم کتاب 504 رو میخونم ) البته مشکلی برای حفظ لغات به صورت انگلیسی به انگلیسی ندارم اما فکر می کنم که استفاده از معنی فارسی خیلی سریع تره/ آیا اگر معنی لغات رو به صورت فارسی حفظ کنیم ایرادی نداره (ممکنه با این روش برای استفاده از لغات در مهارت ها و امتحان دچار مشکل بشیم؟ ) ؟ اگر ایراد داره چرا؟ من الان درس 13 کتاب 504 رو تموم کردم. نمیدونم بقیه رو هم همینجوری به صورت انگلیسی به فارسی حفظ کنم و یا برگردم و از اول انگلیسی به انگلیسی بخونم؟ اگر اول معنی فارسی لغات رو حفظ کنیم و بعد برگردیم و دوباره معنی انگلیسی اونها رو حفظ کنیم چی؟
    2) کتاب های لغت زیادی برای حفظ لغات وجود دارن اما می خواستم بدونم که چه کتاب هایی بیشتر برای آزمون های TOEFL و GRE منبع مشترک محسوب میشن تا همون ها رو بخونیم که دیگه نیازی نباشه برای هر کدوم به طور جداگانه کار کنیم؟ اگر هم که نه برای هر کدوم چه کتاب هایی رو پیشنهاد می کنید؟
    تشکر

  3. #1043
    Member hossein_sh_s آواتار ها
    تاریخ عضویت
    May 2014
    رشته و دانشگاه
    مکانیک
    ارسال‌ها
    120

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط unsky نمایش پست ها
    سلام دوستان
    من دو تا سوال داشتم:
    1) من الان دارم لغات رو با معنی فارسی شون حفظ میکنم. ( الان دارم کتاب 504 رو میخونم ) البته مشکلی برای حفظ لغات به صورت انگلیسی به انگلیسی ندارم اما فکر می کنم که استفاده از معنی فارسی خیلی سریع تره/ آیا اگر معنی لغات رو به صورت فارسی حفظ کنیم ایرادی نداره (ممکنه با این روش برای استفاده از لغات در مهارت ها و امتحان دچار مشکل بشیم؟ ) ؟ اگر ایراد داره چرا؟ من الان درس 13 کتاب 504 رو تموم کردم. نمیدونم بقیه رو هم همینجوری به صورت انگلیسی به فارسی حفظ کنم و یا برگردم و از اول انگلیسی به انگلیسی بخونم؟ اگر اول معنی فارسی لغات رو حفظ کنیم و بعد برگردیم و دوباره معنی انگلیسی اونها رو حفظ کنیم چی؟
    2) کتاب های لغت زیادی برای حفظ لغات وجود دارن اما می خواستم بدونم که چه کتاب هایی بیشتر برای آزمون های TOEFL و GRE منبع مشترک محسوب میشن تا همون ها رو بخونیم که دیگه نیازی نباشه برای هر کدوم به طور جداگانه کار کنیم؟ اگر هم که نه برای هر کدوم چه کتاب هایی رو پیشنهاد می کنید؟
    تشکر
    سلام

    1.
    - اولین مشکلی که در یادگیری لغات با معنی فارسی پیش میاد اینه که به همون سرعتی که یاد میگیرید، به همون سرعت هم فراموش میکنید،
    - دومین عیب این روش اینه که امکان فکر کردن به زبان انگلیسی رو از شما میگیره، و همیشه در هنگام برخورد با یک لغت، به جای مفهوم، معنی فارسی اون لغت در ذهن شما تداعی میشه،
    - از آنجایی که به ندرت میتوان برای یک لغت در یک زبان لغتی با مفاهیم کاملا مشابه در زبان دیگر پیدا کرد، شما با یادگیری ترجمه لغات نمیتوانید به معنی صحیح اون لغت پی ببرید و در نتیجه نمیتونید از لغات مختلف در کاربردهای مورد نظرتون به درستی استفاده کنید.
    - در ضمن با این روش اکثر لغات برای شما passive باقی خواهند ماند.
    - و بسیاری مشکلات دیگر که الان حضور ذهن ندارم.

    2. این سوال رو در تاپیک های مرتبط بپرسید.
    اهل کوفه نبودن یعنی اینکه بدانیم تا حسین(ع) نیامده، ولی امر مسلم است.
    .Mechanics is the paradise of mathematical sciences, because by means of it one comes to the fruits of mathematics
    Leonardo da Vinci

  4. #1044
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2015
    ارسال‌ها
    35

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    سلام دوستان
    شب همگی بخیر
    دوستان من چند تا سوال داشتم که شاید سوالات برای افراد دیگه هم باشه و تشکر میکنم که بهم کمک کنید.
    1) راستش قصد داشتم که 504 رو تا آخر تابستان تمام کنم اما دیدم که یکی از دوستان نوشته بود : ((
    در بازه حدودا 5 ماهه با انکی تونستم 504، ایسنشل وردز تافل، 400 تافل، 1100 و حدود 350 تا از لغات پیشرفته منهتن رو بخونم. )) حالا می خواستم بدونم که آیا این کار امکان داره؟ مثلا اگر من بخوام 504 رو خیلی سریع بخونم چقدر باید براش وقت در روز نظر بگیرم؟ یا برای هر کدوم از 1100 و یا 400 تافل معمولا چقدر زمان کافیه و میدونم که این امر برای افراد مختلف متفاوته اما تجربه و توصیه شما چیه؟
    2) من وقتی مثلا درس 1 کتاب 504 رو میخونم معنی بعضی از کلماتی رو که توی جملات توضیح یک واژه آورده رو نمیدونم به اضافه اینکه تلفظ صحیح بعضی از اونها رو هم نمیدونم و بهتر بگم بعضی از اونها رو اصلا تا الان ندیده بودم. برای اونها باید چیکار کنم؟ (مثل مثلا thoughtfulness ) آیا باید برم سراغ تک تک کلمات یک درس و همه اونها رو با دیکشنری ترجمه کنم یا اینکه فقط کلمات اصلی درس رو مطالعه کنم؟ اما باز هم اگر بخوام معنی کلمه رو به انگلیسی توی جمله یاد بگیرم باز هم با اون کلماتی که بلد نیستم چیکار کنم؟ اگر بخوام با جزئیات یک درس رو بخونم شاید که مجبور بشم برای هر درس 3 روز وقت بذارم. نظر شما چیه؟ راستش نرم افزار دیکشنری لانگمن رو هم روی لپ تاپم دارم اما باز هم پیش میاد که وقتی یک کلمه رو توش جستجو میکنم بعضی از اون ها رو هم برام آشنا نیستن!!!!

    3) راستش من میخوام که تا نوروز کتاب های 504 و 1100 و لغات ضروری تافل رو با یادگیری دقیق رایتینگ شون رو کاملا مسلط بشم. آیا این کار امکان پذیره؟

  5. #1045
    ApplyAbroad Veteran

    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    ارسال‌ها
    657

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    1. در مورد سوال اولتون دو تا نکته رو باید در نظر بگیرید:
    - سطح زبان: پیشینه زبان فرد در تعداد لغت هایی که میتونه یاد بگیره موثره. خب مسلما هرچی زبان فرد قوی تر باشه، تعداد لغت بیشتری رو میتونه در زمان کمتری بخونه.
    - فرصت زمانی که تا امتحان داره: یه زمانی فرد وقت داره و در طول دو سال با آرامش کتاب ها رو مطالعه و روزی یک تعداد محدودی لغت رو به طور عمیق بررسی میکنه. یه زمانی هم هست که شما چاره ای نداری و باید هر طور شده لغت ها رو بخونی. (واژه بهترش چپوندن هست )
    یادمه یکی از بچه ها بین تافل و gre ایش 2-3 هفته فاصله بود و 1100 رو تو این فاصله زمانی خیلی خیلی کم با روزی 10 ساعت مطالعه تموم کرد و نمره وربال خیلی خوبی هم گرفت. مسلما کسی اولویتش این نیست که 1100 رو اینجوری بخونه ولی یه زمانایی چاره ای نیست.
    با این مقدمه، من فکر میکنم به ترتیب 504 رو روزی 24 لغت (اینو دقیق مطمئن نیستم،) ایسنشل وردز رو روزی 30 لغت، 400 رو روزی 40 لغت و 1100 رو روزی 48 لغت میخوندم. با توجه به سطح 1100، 48 لغت جدید همراه مرورشون واقعا برام سنگین بود و حداقل روزی 4-5 ساعت ازم وقت میگرفت.
    حالا من که در اون شرایط مجبور شدم اون همه لغت رو بخونم، بعد از امتحانم با اینکه وقتم باز بود، فقط 150 لغت جدید در 7 ماه خوندم و بیشتر وقتم به مرور گذشت. طبق تجربه، هرچی فرصت مطالعه بیشتر باشه، جدیت و پشتکار کمتر میشه. می بینید که هرچی زمان من تا امتحان کمتر شده با وجود سخت تر شدن سطح کلی لغت ها، روزانه تعداد بیشتری لغت خوندم.

    2. من در حالت عادی توصیه میکنم که فقط لغت های اصلی در وهله اول مطالعه بشه و بعد در مرورها لغت های ناآشنا کم و بیش چک بشن.
    در مورد شما احساس میکنم دایره واژگانتون یه مقدار ضعیف هست. و لازمه که یه جهش بزرگ در یادگیری لغت داشته باشید. به نظر من در چنین مواردی، بهتره یه کتاب لغت رو به طور کامل و اساسی بررسی و مطالعه بکنید تا این جهش اتفاق بیفته. همین طور با این کار، مطالعه کتاب های بعدی هم براتون آسون تر میشه. در چنین شرایطی ضمن اینکه حتما از دیکشنری لانگمن استفاده کنید که سطحتون رو ارتقا بده، نیم نگاهی هم به دیکشنری فارسی معتبر (که مثال داره و تمامی معانی رو پوشش داده، نه google translate ) داشته باشید.

    3. من یه حساب و کتاب سرانگشتی کردم. برای اینکار روزانه حدود 10-15 لغت جدید باید حفط کنید که کاملا شدنیه. فقط فراموش نکنید که همین طور که در بالا گفتم، اوایل حسابی وقت بذارید تا پیش نیازهای ورود به ایسنشل وردز و 1100 رو کسب کنید.

    موفق باشید
    ویرایش توسط haley : July 28th, 2015 در ساعت 12:24 PM

  6. #1046
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2015
    ارسال‌ها
    35

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط haley نمایش پست ها
    1. در مورد سوال اولتون دو تا نکته رو باید در نظر بگیرید:
    - سطح زبان: پیشینه زبان فرد در تعداد لغت هایی که میتونه یاد بگیره موثره. خب مسلما هرچی زبان فرد قوی تر باشه، تعداد لغت بیشتری رو میتونه در زمان کمتری بخونه.
    - فرصت زمانی که تا امتحان داره: یه زمانی فرد وقت داره و در طول دو سال با آرامش کتاب ها رو مطالعه و روزی یک تعداد محدودی لغت رو به طور عمیق بررسی میکنه. یه زمانی هم هست که شما چاره ای نداری و باید هر طور شده لغت ها رو بخونی. (واژه بهترش چپوندن هست )
    یادمه یکی از بچه ها بین تافل و gre ایش 2-3 هفته فاصله بود و 1100 رو تو این فاصله زمانی خیلی خیلی کم با روزی 10 ساعت مطالعه تموم کرد و نمره وربال خیلی خوبی هم گرفت. مسلما کسی اولویتش این نیست که 1100 رو اینجوری بخونه ولی یه زمانایی چاره ای نیست.
    با این مقدمه، من فکر میکنم به ترتیب 504 رو روزی 24 لغت (اینو دقیق مطمئن نیستم،) ایسنشل وردز رو روزی 30 لغت، 400 رو روزی 40 لغت و 1100 رو روزی 48 لغت میخوندم. با توجه به سطح 1100، 48 لغت جدید همراه مرورشون واقعا برام سنگین بود و حداقل روزی 4-5 ساعت ازم وقت میگرفت.
    حالا من که در اون شرایط مجبور شدم اون همه لغت رو بخونم، بعد از امتحانم با اینکه وقتم باز بود، فقط 150 لغت جدید در 7 ماه خوندم و بیشتر وقتم به مرور گذشت. طبق تجربه، هرچی فرصت مطالعه بیشتر باشه، جدیت و پشتکار کمتر میشه. می بینید که هرچی زمان من تا امتحان کمتر شده با وجود سخت تر شدن سطح کلی لغت ها، روزانه تعداد بیشتری لغت خوندم.

    2. من در حالت عادی توصیه میکنم که فقط لغت های اصلی در وهله اول مطالعه بشه و بعد در مرورها لغت های ناآشنا کم و بیش چک بشن.
    در مورد شما احساس میکنم دایره واژگانتون یه مقدار ضعیف هست. و لازمه که یه جهش بزرگ در یادگیری لغت داشته باشید. به نظر من در چنین مواردی، بهتره یه کتاب لغت رو به طور کامل و اساسی بررسی و مطالعه بکنید تا این جهش اتفاق بیفته. همین طور با این کار، مطالعه کتاب های بعدی هم براتون آسون تر میشه. در چنین شرایطی ضمن اینکه حتما از دیکشنری لانگمن استفاده کنید که سطحتون رو ارتقا بده، نیم نگاهی هم به دیکشنری فارسی معتبر (که مثال داره و تمامی معانی رو پوشش داده، نه google translate ) داشته باشید.

    3. من یه حساب و کتاب سرانگشتی کردم. برای اینکار روزانه حدود 10-15 لغت جدید باید حفط کنید که کاملا شدنیه. فقط فراموش نکنید که همین طور که در بالا گفتم، اوایل حسابی وقت بذارید تا پیش نیازهای ورود به ایسنشل وردز و 1100 رو کسب کنید.

    موفق باشید
    سلام
    واقعا تشکر میکنم که اینقدر لطف می کنید و وقت میذارید. من خیلی از مطالبتون رو خوندم و واقعا ازشون استفاده کردم که خیلی ارزشمندن
    من برنامه مطالعه لغتم رو به صورت زیر برنامه ریزی کرده ام. میخواستم بدونم نظر شما چیه؟
    1) الان دارم 504 رو با نرم افزار Anki و در هر روز 20 لغت جدید رو حفظ میکنم. قصد دارم که روزی 2 ساعت برای کار با Anki وقت صرف کنم.
    2) دارم یک فایل ایجاد میکنم و برای هر لغت فایل صوتی مربوط به اون رو از فایل های صوتی خود کتاب 504 رو بهش اضافه می کنم و عکس لغات رو هم از نرم افزار اندرویدی راهکار طلایی 504 رو از بازار دانلود کردم و عکس هاش رو دارم ذخیره میکنم و به داک ای که دارم مطالعه میکنم اضافه میکنم. البته بعد از اینکه تموم شد اون رو توی کتاب خونه آپلود میکنم (خیلی عالیه)
    3) در کنار اون دیکشنری لانگمن رو هم نصب کرده ام و لغاتی رو هم که از جملات واژه ها رو نمیدونم رو دارم چک میکنم اما خیلی روی اونها تاکید نمیکنم و تمرکزم رو روی لغات اصلی کتاب 504 میذارم.
    4) راستش من قصد دارم که شهریور و یا مهر 95 امتحان iBT رو شرکت کنم و با فاصله دو الی سه ماه بعد هم توی آزمون GRE شرکت کنم. الان که دارم 504 رو میخونم و بعدش تصمیم گرفتم که Essential Words رو بخونم و بعدش 1100 رو آیا این ترتیب کتاب های لغت برای هر دو آزمون مناسبه و یا اینکه باید برای GRE کتاب های لغت دیگه ای هم به جز اینها خونده بشه؟ نظرتون درباره مطالعه لغات TPO ها چیه؟ آیا لغات اون کتاب هایی که گفتم لغات موجود در TPO ها رو هم پوشش میده؟

  7. #1047

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط haley نمایش پست ها
    1. در مورد سوال اولتون دو تا نکته رو باید در نظر بگیرید:
    - سطح زبان: پیشینه زبان فرد در تعداد لغت هایی که میتونه یاد بگیره موثره. خب مسلما هرچی زبان فرد قوی تر باشه، تعداد لغت بیشتری رو میتونه در زمان کمتری بخونه.
    - فرصت زمانی که تا امتحان داره: یه زمانی فرد وقت داره و در طول دو سال با آرامش کتاب ها رو مطالعه و روزی یک تعداد محدودی لغت رو به طور عمیق بررسی میکنه. یه زمانی هم هست که شما چاره ای نداری و باید هر طور شده لغت ها رو بخونی. (واژه بهترش چپوندن هست )
    یادمه یکی از بچه ها بین تافل و gre ایش 2-3 هفته فاصله بود و 1100 رو تو این فاصله زمانی خیلی خیلی کم با روزی 10 ساعت مطالعه تموم کرد و نمره وربال خیلی خوبی هم گرفت. مسلما کسی اولویتش این نیست که 1100 رو اینجوری بخونه ولی یه زمانایی چاره ای نیست.
    با این مقدمه، من فکر میکنم به ترتیب 504 رو روزی 24 لغت (اینو دقیق مطمئن نیستم،) ایسنشل وردز رو روزی 30 لغت، 400 رو روزی 40 لغت و 1100 رو روزی 48 لغت میخوندم. با توجه به سطح 1100، 48 لغت جدید همراه مرورشون واقعا برام سنگین بود و حداقل روزی 4-5 ساعت ازم وقت میگرفت.
    حالا من که در اون شرایط مجبور شدم اون همه لغت رو بخونم، بعد از امتحانم با اینکه وقتم باز بود، فقط 150 لغت جدید در 7 ماه خوندم و بیشتر وقتم به مرور گذشت. طبق تجربه، هرچی فرصت مطالعه بیشتر باشه، جدیت و پشتکار کمتر میشه. می بینید که هرچی زمان من تا امتحان کمتر شده با وجود سخت تر شدن سطح کلی لغت ها، روزانه تعداد بیشتری لغت خوندم.

    2. من در حالت عادی توصیه میکنم که فقط لغت های اصلی در وهله اول مطالعه بشه و بعد در مرورها لغت های ناآشنا کم و بیش چک بشن.
    در مورد شما احساس میکنم دایره واژگانتون یه مقدار ضعیف هست. و لازمه که یه جهش بزرگ در یادگیری لغت داشته باشید. به نظر من در چنین مواردی، بهتره یه کتاب لغت رو به طور کامل و اساسی بررسی و مطالعه بکنید تا این جهش اتفاق بیفته. همین طور با این کار، مطالعه کتاب های بعدی هم براتون آسون تر میشه. در چنین شرایطی ضمن اینکه حتما از دیکشنری لانگمن استفاده کنید که سطحتون رو ارتقا بده، نیم نگاهی هم به دیکشنری فارسی معتبر (که مثال داره و تمامی معانی رو پوشش داده، نه google translate ) داشته باشید.

    3. من یه حساب و کتاب سرانگشتی کردم. برای اینکار روزانه حدود 10-15 لغت جدید باید حفط کنید که کاملا شدنیه. فقط فراموش نکنید که همین طور که در بالا گفتم، اوایل حسابی وقت بذارید تا پیش نیازهای ورود به ایسنشل وردز و 1100 رو کسب کنید.

    موفق باشید
    با اجازه
    نرم افزار خوب در این مورد چی توصیه میکنید به غیر از بابیلون، کتابخانه را نگاه کردم چیزی نبود.

  8. #1048
    Member elixir آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2015
    رشته و دانشگاه
    Chemical Engineering
    ارسال‌ها
    167

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط LHVIA نمایش پست ها
    با اجازه
    نرم افزار خوب در این مورد چی توصیه میکنید به غیر از بابیلون، کتابخانه را نگاه کردم چیزی نبود.
    سلام

    دوست عزیز بسیار بسیار توصیه میکنم در نرم افزار بابیلون از گلاسوری Aryanpur استفاده کنید . معانی رو بسیار دقیق آورده معانی مختلف رو جدا کرده و مثال هاش واقعا جالبن . من خودم خیلی اوقات بعد از چک کردن لغت و مثال ها یه نگاهی هم به مثال های این دیکشنری میندازم بسیار عالی هستن.

    ولی اگر اصرار دارین به غیر از بابیلون , دیکشنری Lingvosoft میتونه انتخاب خوبی باشه که شامل تلفظ - مثال و همچنین مترادف و تضاد هم هست.

    موفق باشید
    Tell your heart that the fear of suffering is worse than the suffering itself. And that no heart has ever suffered when it goes in search of its dreams, because

    every second of the search is a second's encounter with God and with eternity.
    Paulo Coelho


  9. #1049
    Senior Member soniasa آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2013
    رشته و دانشگاه
    Software engineering - Iran University of Science and Technology
    ارسال‌ها
    519

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    سلام دوستان

    من با یه چیزی تو این لغت ها مشکل دارم :

    این که فعلی transitive باشه یا نه رو نمی دونم چیکار کنم تا خوب یاد بگیرم و این مساله مهم هست توی مجهول کردن افعال ... مثلا فعل to Penalize به معنی "تنبیه کردن" هست حالا اگه اشتباهی اون رو تنبیه "شدن" ترجمه و به حافظه بسپاریم خیلی بد میشه...

    لطفا راهنمایی کنید
    سپاس

    شما راهکارتون چی بوده؟

  10. #1050
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2015
    رشته و دانشگاه
    مهندسی مکانیک
    ارسال‌ها
    23

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط iman01 نمایش پست ها
    سلام
    مشکلی که در حفظ لغات انگلیسی به انگلیسی دارم فراموشی زود اون لغت است.
    مثلا لغتی رو توی متنی میبینم، معنی انگلیسی رو میخونم اما خیلی زود فراموش میشه...
    به نظرتون چکار کنم وقتی لغتی رو به انگلیسی یاد میگیرم زود فراموش نکنم؟
    سلام
    استفاده از جعبه ی لایتنر
    + تصویر سازی اون لغت در ذهنتون و جمله سازی برای اون لغت حتی اگه جملتونم درست نباشه ولی برای خودتون قابل درک باشه خیلی مفیده

    نقل قول نوشته اصلی توسط unsky نمایش پست ها
    سلام دوستان
    من دو تا سوال داشتم:
    1) من الان دارم لغات رو با معنی فارسی شون حفظ میکنم. ( الان دارم کتاب 504 رو میخونم ) البته مشکلی برای حفظ لغات به صورت انگلیسی به انگلیسی ندارم اما فکر می کنم که استفاده از معنی فارسی خیلی سریع تره/ آیا اگر معنی لغات رو به صورت فارسی حفظ کنیم ایرادی نداره (ممکنه با این روش برای استفاده از لغات در مهارت ها و امتحان دچار مشکل بشیم؟ ) ؟ اگر ایراد داره چرا؟ من الان درس 13 کتاب 504 رو تموم کردم. نمیدونم بقیه رو هم همینجوری به صورت انگلیسی به فارسی حفظ کنم و یا برگردم و از اول انگلیسی به انگلیسی بخونم؟ اگر اول معنی فارسی لغات رو حفظ کنیم و بعد برگردیم و دوباره معنی انگلیسی اونها رو حفظ کنیم چی؟
    2) کتاب های لغت زیادی برای حفظ لغات وجود دارن اما می خواستم بدونم که چه کتاب هایی بیشتر برای آزمون های TOEFL و GRE منبع مشترک محسوب میشن تا همون ها رو بخونیم که دیگه نیازی نباشه برای هر کدوم به طور جداگانه کار کنیم؟ اگر هم که نه برای هر کدوم چه کتاب هایی رو پیشنهاد می کنید؟
    تشکر
    سلام
    استاد من میگفت درسته که انگلیسی رو با فارسی یاد گرفتن آسونتر به نظر میرسه ولی خیلی بده و سعی کنید انگلیسی به انگلیسی یاد بگیرید اولش یه خورده سخته ولی وقتی که راه بیفتین تاثیرشو میفهمین و حس میکنید . اولش سخته ولی .....
    پس نظر من انگلیسی به انگلیسی!
    ویرایش توسط Matinking : July 29th, 2015 در ساعت 09:49 PM دلیل: ارتباط مستقیم دو پست پیاپی از یک کاربر

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •