صفحه 135 از 143 نخستنخست ... 3585125126127128129130131132133134135136137138139140141142143 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,341 تا 1,350 , از مجموع 1421

موضوع: راهکارهای یادگیری لغات

  1. #1341
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2015
    رشته و دانشگاه
    مهندسی مکانیک
    ارسال‌ها
    23

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط Rodriquez نمایش پست ها
    سلام دوستان، من از جعبه لایتنر برای حفظ لغت ها استفاده می کنم ولی اشکال این روش این هست که املای لغات تمرین نمیشه، کسی نرم افزاری برای تمرین املای لغات سراغ داره؟
    سلام میتونید برعکس کار کنید یعنی یه بار که معانی رو کار کردین و انگلیسی به فارسیش تموم شد.میتونید کلمه ی فارسی رو بگین و انگلیسشو بنویسین و چک کنید که درسته و یا نه؟ من این روشو دارم امتحان میکنم نمیدونم چقدر موثره!!! ولی اینم یه روشی هست برای خودش

  2. #1342
    ApplyAbroad Guardian
    imanprs آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    ارسال‌ها
    748

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط Rodriquez نمایش پست ها
    سلام دوستان، من از جعبه لایتنر برای حفظ لغت ها استفاده می کنم ولی اشکال این روش این هست که املای لغات تمرین نمیشه، کسی نرم افزاری برای تمرین املای لغات سراغ داره؟
    همون طور که دوستمون گفتن، در چگونگی استفاده از جعبه‌ی لایتنر دستتون بازه. معیار این که یک کارت چه زمانی از یک مرحله رد بشه رو خودتون تعیین می‌کنید. می‌تونید کاغذی جلوتون داشته باشید هر کلمه رو بنویسید و در صورت صحیح بودن املا به مرحله‌ی بعد ببریدش.
    توجه داشته باشید که طبعاً وقتی هدف یادگیری «معنی کلمه» است، یعنی روی کارت خود کلمه است و پشتش معنیش* املا رو نمی‌شه به این شکل تمرین کرد.
    کاری که من پیشنهاد می‌کنم و خودم هم انجام می‌دادم اینه که اول به همین شکل تمرین بشه کلمه، وقتی که از مرحله‌ی آخر هم رد شد به شکل برعکس دوباره از اول وارد بشه.
    در واقع سری اول معنی کلمه رو یاد می‌گیرید و برای مهارت‌های دریافتی (Reading و Listening) مهمه و در سری دوم استفاده از کلمه رو یاد خواهید گرفت (Writing و Speaking).
    عموماً سری دوم بدون دردسرتر پیش می‌ره با توجه به تکرار زیاد خود کلمه. ولی به هر حال یادگیری دریافت معنی کلمات پیش‌نیاز استفاده از اون‌هاست.
    تمرکز همزمان روی هر دو حالت هم خوبه، خصوصاً برای کلماتی که پایه‌ای‌تر هستن و تعویق یادگیری استفاده‌شون منطقی نیست. ولی برای لغات سطح بالاتر تمرکز همزمان روی فهمیدن و استفاده ممکنه فرآیند یادگیری اولیه رو هم مختل و سخت‌تر کنه.

    Memrise یک نوع از سؤالاتش همین حالت دومه که با دیدن معنی باید اصل کلمه رو وارد کنید و املا هم مهمه.
    ولی در کل من کارت دست‌نویس خود شخص رو بهترین حالت می‌دونم.


    *نوشتن ترجمه‌ی فارسی به عنوان معنی یک راهه ولی راه توصیه شده نیست. پیشنهاد من نوشتن معنی انگلیسیه و در صورت لزوم جمله‌(ها)ی مثال و مترادف و متضاد.
    فرآیند گرفتن وقت سفارت آمریکا (۲۰۱۶)

    از این که با احترام گذاشتن به خودتون و دیگران،
    سؤالات پاسخ‌ داده شده و قابل طرح در انجمن رو به طور شخصی نمی‌پرسید ممنونم.

  3. #1343
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2016
    رشته و دانشگاه
    Computer Science
    ارسال‌ها
    18

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    سلام.دوستان لطفا به من بگین برای تافل یادگیری چه ورد لیست هایی لازمه؟البته غیر از 504

  4. #1344

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط imanprs نمایش پست ها
    همون طور که دوستمون گفتن، در چگونگی استفاده از جعبه‌ی لایتنر دستتون بازه. معیار این که یک کارت چه زمانی از یک مرحله رد بشه رو خودتون تعیین می‌کنید. می‌تونید کاغذی جلوتون داشته باشید هر کلمه رو بنویسید و در صورت صحیح بودن املا به مرحله‌ی بعد ببریدش.
    توجه داشته باشید که طبعاً وقتی هدف یادگیری «معنی کلمه» است، یعنی روی کارت خود کلمه است و پشتش معنیش* املا رو نمی‌شه به این شکل تمرین کرد.
    کاری که من پیشنهاد می‌کنم و خودم هم انجام می‌دادم اینه که اول به همین شکل تمرین بشه کلمه، وقتی که از مرحله‌ی آخر هم رد شد به شکل برعکس دوباره از اول وارد بشه.
    در واقع سری اول معنی کلمه رو یاد می‌گیرید و برای مهارت‌های دریافتی (Reading و Listening) مهمه و در سری دوم استفاده از کلمه رو یاد خواهید گرفت (Writing و Speaking).
    عموماً سری دوم بدون دردسرتر پیش می‌ره با توجه به تکرار زیاد خود کلمه. ولی به هر حال یادگیری دریافت معنی کلمات پیش‌نیاز استفاده از اون‌هاست.
    تمرکز همزمان روی هر دو حالت هم خوبه، خصوصاً برای کلماتی که پایه‌ای‌تر هستن و تعویق یادگیری استفاده‌شون منطقی نیست. ولی برای لغات سطح بالاتر تمرکز همزمان روی فهمیدن و استفاده ممکنه فرآیند یادگیری اولیه رو هم مختل و سخت‌تر کنه.

    Memrise یک نوع از سؤالاتش همین حالت دومه که با دیدن معنی باید اصل کلمه رو وارد کنید و املا هم مهمه.
    ولی در کل من کارت دست‌نویس خود شخص رو بهترین حالت می‌دونم.


    *نوشتن ترجمه‌ی فارسی به عنوان معنی یک راهه ولی راه توصیه شده نیست. پیشنهاد من نوشتن معنی انگلیسیه و در صورت لزوم جمله‌(ها)ی مثال و مترادف و متضاد.
    سلام
    با احترام به نظر همه استادان به نظر من جعبه لانتر و لاگین longman همش وقت هدر دادن بود بهترین راه یادگیری لغات در قالب جملات کوتاه هست تا آنجاییکه که یادم هست هنوز تک تک لغات رو از روی جملات و حتی تن صدای گوینده به راحتی یاد میآورم ولی با این حال
    روش یادگیری در هر کس متفاوته
    من که حافظه سمعی داشتم فقط با گوش دادن توانسته ام مهارت زبان خود را توسعه بدم
    برخی ممکنه حافظه بصری یا لمسی داشته باشند
    آرزوی موفقیت مصطفی

  5. #1345

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط hoomanjfr نمایش پست ها
    سلام.دوستان لطفا به من بگین برای تافل یادگیری چه ورد لیست هایی لازمه؟البته غیر از 504
    سلام
    شما دوتا انتخاب دارید
    اول این که بروید مثل روش طولانی قدیم کتاب های 400...504 ..1100.interchange ... Grammer in use
    بخوانید که صد در صد اکثر محتوا های این کتاب ها از حافظه تان خواهند رفت
    دومین روش شما لطف کنید مستقیما کتاب های آزمون تافل سلف استادی رد بخوانید برای امتحان حاظر شوید
    وقت خود را ذخیره کنید
    هر دو روش هست هر کدوم خودتان راحت تر هستید
    بخوانید
    آرزوی موفقیت مصطفی

  6. #1346
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2012
    ارسال‌ها
    32

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    سلام. دوستان من موندم برای یادگیری لغات از چه نرم افزاری استفاده کنم. ممنون میشم راهنماییم کنید.
    Anki vs quizlet vs memrise vs jmemorize
    برام مهمه که نرم افزار موبایلش خوب باشه چون من بیشتر با موبایل کار میکنم.
    Jmemorize خوبه ولی چون من از موبایل خیلی استفاده میکنم و jmemorize نرم افزار موبایل خوبی نداره منتفیه.
    Anki و quizlet رو نمیفهمم الگوی زمانبدیشون رو متوجه نمیفهمم. در quizlet اصلاً مشخص نیست واژه بعدی قراره کی پرسیده بشه.
    با memrise هم هنوز کار نکردم.
    ممنون میشم دوستان تجربیاتشون رو بگن.

  7. #1347
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2016
    رشته و دانشگاه
    Computer Science
    ارسال‌ها
    18

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    من نرم افزار انکی رو پیشنهاد می کنم.شما هم می تونین به صورت انلاین از پروفایل کاربریتون تو سایت انکی لغات رو یاد بگیرین و هم می تونین ار نرم افزار دسکتاپ و موبایلش استفاده کنین....من هر سه حالت امتحان کردم برای من که فوق العاده کاریردی و رضایت بخش بود.
    موفق باشید

  8. #1348
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2013
    ارسال‌ها
    56

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط ana27 نمایش پست ها
    یه سوال هم داشتم اینه که کجا می شه تلفظ مطمئن صوتی کلمات رو به زبان امریکن پیدا کرد. چون مثلا تلفظی که تو دیکشنری گوشیم هست با تلفظی که توی گوگل ترنسلیت هست فرق می کنه.
    http://forvo.com/word/go/#vi
    این سایت مفیده. افراد نیتیو تلفظ می کنند.

  9. #1349

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط hoomanjfr نمایش پست ها
    سلام.دوستان لطفا به من بگین برای تافل یادگیری چه ورد لیست هایی لازمه؟البته غیر از 504

    برای خوندن لغت باید افیشنت ترین راه ممکن رو رفت. چو نه وقت داریم که لغات بی فایده
    بخونیم و نه معنی ای داره این کار.

    در وهله ی اول باید most frequent words های جنرال بعد most frequent words های
    academic رو مطمین باشیم که بلدیم.
    آنچه که علمی و تحقیق شده است، یکی لیست لغات پر تکرار جنرال انگلیسی هست به نام
    GSL به تعداد ۲۰۰۰ تا که فکر میکنم ۱۹۹۹ تاشو بدونید ! و دیگری لغات پر تکرار آکادمیک
    به نام AWL که حدود ۵۷۰ تا headword هست که اگر متوسط باشه سطحتون فکر میکنم
    تعداد قابل توجهی از اون رو ندونید‌!

    این دو منبع از معتبر ترین منابعی هستن که با سالها تحقیق و مطالعه توسط زبان شناسان
    و آنالیز لغتی corpus های آکادمیک و جنرال به دست اومدن.

    بنا بر این اول از همه شما باید مطمین شید که تمام این لغات رو میدونید. بعد از این که از این
    جهت مطمین شدید، میتونید از منابع معتبر دیگه از انتشاراتی های شناخته شده استفاده کنید.

    اما باز هم نه هر کتابی و نه هر ورد لیستی. مثلا ما هدورد های کتاب ۱۱۰۰ رو با ۴۰ تا آزمون tpo آنالیز
    لغتی کردیم، اگه درست خاطرم باشه بیش از نصف لغات این کتاب حتی یک بار هم در آزمون های
    تافل به کار نرفته ! نه خودشون و نه مشتقاتشون ! و قابل انتظار هم بود. چون این کتاب مختص
    دبیرستانی های نیتیو هست برای آمادگی برای آزمون SAT اونم SAT قدیمی!

    اما نمیدونم چرا ماها عادت داریم نقد رو ول کنیم (لغاتی که تو تافل اومدن تا حالا) و بگردیم
    دنبال نسیه (وردلیست های مدعی). تا وقتی که ما ۴۰ تا آزمون حدودا TPO داریم که آزمون
    واقعی تافل بودن یه روزی، چرا باید لغات اینا رو نخونیم، بریم روی یک کتابی که معلوم نیست
    رو چه حسابی لغات رو گزینش کردن وقت و انرژی بذاریم ؟

    اما مخلص کلام برای تافل ترتیب زیر افیشنت ترین و معقول ترین روش برای خوندن محسوب میشه :

    1- GSL + AWL
    2- لغات "پر تکرار" TPO و آفیشال گاید خود ETS
    3- اگه واقعا وقت شد، خوندن وردلیست های معتبر آکادمیک و یا مختص
    تافل (نه GRE یا SAT) مثل ورد لیست تافل Magoosh و یا COCA-Academic.

    این مقاله به عنوان نمونه از یکی از زبان شناسان معروف هست، برای این که خیالتون راحت باشه
    چیزایی که عرض کردم از روی هوا نیست و مبنای علمی داره بسیار مناسبه که مطالعه کنید :
    http://www.lextutor.ca/research/

  10. #1350

    پیش فرض پاسخ : راهکارهای یادگیری لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط tesoke نمایش پست ها
    سلام خدمت دوستان. من الان 4-5 ساله که دنبال زبان هستم و 9000 لغت یاد دارم. تمام منابعی که اینجا توی فروم گفته شده و اسمش را شنیدید یا حتی نشنیدید را من خوردم. روش های مختلف هم کار کردم، همین روش کدسازی که Mnemonic نام داره را هم خیلی کار کردم اما این روش اولش ساده است و کلمه راحت یادت میاد اما وقتی که حجم کلمات زیاد بشه همه این کدها با هم قاطی میشن. من تجربه دارم که میگم اما آخر کار به روشی در یادگیری لغت رسیدم که بهترین هستش (یعنی بر اساس تجربه این سالها). این روش ترکیب روش های دیگه و فکر خودمه. الان پشیمونم که چرا از همون اول این روش را نرفتم. چون اون کلماتی که روش های دیگه یاد گرفتم سخت یادم میاد یا این که با هم قاطی میشن یا این که برعکس از فارسی به انگلیسی یادم نمیان اما این روش خودم کارش بهتر از همه است.

    در این روش شما کلمات را از روی فیلم یاد میگیری. بعدش هم کلمه را توی انکی می بری و همون تیکه فیلم را برش می زنی و میزاری کنار فایل. بعد هر وقت که خواستی کلمه را مرور کنی، اون تیکه فیلم دوباره پخش میشه. هم موقعیت استفاده از کلمه همیشه یادت می مونه. هم این که جمله انگلیسی اش این قدر تکرار میشه واست که جمله را حفظ می کنی (که واسه رایتینگ خیلی خیلی مهمه) و هم این که فان هستش چون داری فیلم می بینی. تجربه بزرگ من میگه این روش بهتریه. البته این روش برای یادگرفتن کلماتی فراتر از تافل و مثلا برای جی آر ای خوبه چون کلمات فیلم های خیلی متنوع و زیادن و واسه تافل اون همه کلمه لازم نیست اما واسه جی آر ای و البته زندگی آینده در یه کشور انگلیسی زبان خوبن. حالا با این که این همه کلمه بلدم، اما کماکان می خوام کلمات جدید را از این روش یاد بگیرم. حالا هر کس خواست این روش را کار کنه، می تونیم فایل ها را با هم شیر کنیم. مثلا شما یه فیلم سینمایی را که کلماتش را جدا کردی، به من میدی و من هم یه فیلم دیگه این کارو می کنم. البته بر اساس روش من میریم جلو چون من تجربه ام بهتره و بهتر می دونم چه کلماتی توی فیلم ها خوبن و کدوما الکی و بیخودن. مثلا به عنوان مثلا صفت ها و فعل های مختلف فیلم ها عالی ان اما اشیا و غذاها و ... کلمات بی فایده ای (حداقل در سطح آزمونها) هستند.

    یه ویژگی دیگه این روش اینه که اولش دیربازده است، یعنی شما باید معنی کلمه را از توی دیکشنری پیدا کنی بعدش اون تیکه فیلم را ببری و وقت می گیره. بعدش هم تا چند روز که اون تیکه فیلم را همش گوش کردی و تکرار کردی، باز سخت حفظ میشی اما وقتی بعد از مثلا یه هفته بره توی ذهنت، دیگه عالی میره توی ذهن و راحت معنی برعکس هم یادت میاد و در ضمن یادت می مونه این کلمه در چه شرایطی قابل استفاده است. اما مثلا روش Mnemonic اولش خیلی زود میره توی ذهنت، همون روز اول که کلمه را کدسازی می کنی، قرداش میبین که چه راحت یادت میاد اما گول میخوری که چه روش خوبیه و دلت خوشه. اما حجم کار که بالا رفت دیگه مشکل اصلی درست میشه.

    هر کس خواست این روش را امتحان کنه، پیام بده و ایمیل بده تا یه نمونه هم از این کار بهش بدم و امتحان کنه، اگه خوشش اومد از این روش فان، می تونیم کار کنیم. البته من کلی کلمه از قبل از روی فیلم ها دارم اما همه را به کسی مجانی نمیدم و در عوضش اون طرف هم باید به من کلمه از همین روش بده. در ضمن کسی باید باشه که حوصله وقت گذاشتن داشته باشه و البته سطح زبانش در حدی باشه که بتونه معنی کلمه توی فیلم را از توی دیکشنری درست پیدا کنه. کسی که سطح زبانش پایینه، این کارو نمی تونه درست انجام بده.
    سلام من براتون پیام فرستادم ..نمیدونم اومده یا نه..دوس دارم همکاری کنیم

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •