با اینکه تکراریه ولی از وب دفتر پاریس کپی شده.How to Update an Application
Updates are only accepted in writing, either by mail or e-mail.Please do not send the same update several times or by different means, as this creates confusion and delays.
All communication with this office must be in English or French. Any documents not in English or French must be accompanied by a professional translation.
- Submitting additional documents regarding your application
- Updating an application for temporary residence (e.g. visitor, student, temporary worker)
- Updating an application for permanent residence
When submitting additional documents regarding your application, you must include the following:
- file number, if available
- full family name, as it appears on your passport
- full given name, as it appears on your passport
- date of birth
- country of birth
- mailing address
- e-mail address, if you agree to e-mail communication
- telephone number
Updating an application for a temporary stay in Canada
If you already have an application at our office for a temporary resident visa, study permit, or temporary work permit, you must inform us of a:
- change of address, including change of e-mail address
- change of immigration representative
- request for withdrawal of your application
To do so, please use e-mail or the mailing address.
Updating an application for permanent residence
If you already have an application for permanent residence you must inform us of changes.
- Please inform us immediately of a:
- change of address, including change of e-mail address
- change of immigration representative
- request for withdrawal of your application
- Please inform us after you have received your file number of a:
- birth, adoption, death, marriage, or divorce that changes information provided in your application
To do so, please use e-mail or the mailing address
To update your application or submit additional documents by mail:
The Canadian Embassy
Immigration Section
37 Avenue Montaigne
75008 Paris
France
In order to best use our resources, we will not send confirmation that we have received your documents and updated your file. If you would like confirmation of receipt, you can send your documents by registered mail or courier. Once we receive your documents, we will update your file. You will not be contacted until it is necessary.
سلام خدمت دوستان عزیز
چندتا سوال داشتم که از دوستان با تجربه خواشمندم به من کمک کنند...
سوالات من فعلا در مورد پر کردن فرم 00008 است
1-program under which you are applying
family
economic
refugee
other
به نظر شما کدام گزینه است؟؟
2-category under which you are applying
In Canada - Humanitarian & Compassionate Considerations
Permit Holder Class
این که دیگه اصلا نمی دونم منظورش چیه؟؟؟
4-immigration office requested for processing this application
اینم حتما پاریس باید بزنیم دیگه مگه نه؟؟؟
قسمت دوم فرم واژه UCI به چه مهناست؟؟؟
پیشاپیش از محبت شما سپاسگذارم
Aramex:10march2010 /// Q.file number:20apr2010
Interview: 1nov2010 /// F.file number:3nov2010
Medical:13 aug 2013///delivered: 22 aug 2013یک روز خوب پاییزی پایان 1308 روز انتظار.... pass request 8oct2013
من فقط جواب سوال اول شما رو با اطمینان می دونم:
economic
13/04/2010 :C.S.Q: 27/01/2010 B.Fill
Update from Ankara: 16/07/2012 transfer to Paris: 28/02/2013 Update from Paris : 03/04 /2013
Medical:18/07/2013 PR:24/09/2013 Landing to Ottawa,Canada: 31/10/2013
با تشکر از دوست خوبم wahid دوستان عزیز لطفا ضمن پاسخ دادن به سوالات مطرح شده فوق بفرمایید که قسمت تاریخ صدور و تاریخ انقضا پاسپورت را چه کار کنم؟؟؟ هر تاریخی به میلادی وارد می کنم ارور میده و نهایتا خودش همون تاریخ را به حروف فارسی وارد کادر می کنه و کادر ها را قرمز نگه میداره... به نظرتون چه کنم؟؟؟
Aramex:10march2010 /// Q.file number:20apr2010
Interview: 1nov2010 /// F.file number:3nov2010
Medical:13 aug 2013///delivered: 22 aug 2013یک روز خوب پاییزی پایان 1308 روز انتظار.... pass request 8oct2013
میشه یک نمونه از هر فایل بصورت پر شده بزارید ببینیم .ممنون میشیم اقای مایک این کار و انجام بدین
سی اس کیو:19 جولای 2010-فایل نامبر 20 جولای 2010 -انتقال به پاریس 28 وریه 2013----اپدیت :25 اپریل 2013- مدیکال:29 اگوست--ویزا:4 دسامبر-لندینگ -تصمیم نگرفتم الان برم یا بهار
1- اگر از روش کارکنان ماهر کبک اقدام کرده اید که باید economic و برای 2 هم Quebec Selected Skilled Worker را انتخاب کنید.
4- اگر پاریس برای شما درخواست به روز رسانی فرستاده پاریس را انتخاب کنید.
UCI یک شماره مشتری 8 رقمی است که CIC بعد از تشکیل پرونده به شما اختصاص می دهد و اگر جدیدا تشکیل پرونده داده باشید همراه ایمیل فایل نامبر برای شما می فرستد. اگر قدیمی بوده باشید اختصاص داده اند ولی ممکن است برای شما نفرستاده باشند. اگر درخواست کیپس داده باشید ممکن است این عدد 8 رقمی را با عنوان Client ID هم آورده باشند که همان UCI هست. در حالت کلی اگر به این شماره دسترسی ندارید بگذارید خالی بماند. نرم افزار موقع Validate کردن پیغام خطا نمی دهند و دفتر ویزا خودش از روی بقیه موارد در صورت لزوم به این شماره دسترسی دارد.
در مورد تاریخ ها به ساعت کامپیوترتان نگاه کنید. حتما تاریخ کامپیوتر خیلی جلوتر از 2013 است و وقتی تاریخ اعتبار گذرنامه را می زنید پیغام می دهد که این تاریخ در حال حاضر گذشته است.
Aramex:10march2010 /// Q.file number:20apr2010
Interview: 1nov2010 /// F.file number:3nov2010
Medical:13 aug 2013///delivered: 22 aug 2013یک روز خوب پاییزی پایان 1308 روز انتظار.... pass request 8oct2013
اصولا می بایست تاریخ صدور (issue date) قبل از تاریخ کامپیوتر باشد و تاریخ انقضا (Expiry Date) بعد از آن.
همین طور با فرمت زیر اعداد نوشته شوند (البته یک combo box در فیلد موردنظر هست که می توان از آنجا تاریخ را انتخاب کرد):
2013-04-18 یا به عبارتی YYYY-MM-DD
اگر فرمت اعدادی که نوشته شده اند به شکل بالا باشد و تاریخ کامپیوتر هم بین این دو باشد اصولا نباید مشکلی داشته باشد. اگر همچنان پیغام خطا می داد و قرمز می شد این احتمال هست که مشکل از فرمت تاریخ های مربوط به ویندوز باشد که در بخش Region and Language قابل تنظیم هستند و ممکن است تاریخ ها به شکل عربی باشند یا یک چیزی در این مایه ها.
علاقه مندی ها (Bookmarks)