مرسی دوست عزیز از پاسخت. این مطلبو از چند روز پیش سفارت گذاشته رو سایت:
نکته جدید: از تاریخ 12 بهمن 1394 ( برابر با 01 فوریه 2016) ترجمه های مدارک فارق التحصیلی شغلی و تحصیلی شما تایید و تصدیق نخواهد شد، بلکه فقط کپی آن ها مورد تایید قرار خواهد گرفت. لطفا اطلاعات مربوطه در خصوص روند جدید را از برگه راهنما جهت تایید و تصدیق کپی، دریافت نمایید.
یعنی اصل ترجمه احتیاج به تایید نداره برا ویزا؟ کسی این مدت مراجعه کرده به سفارت برا تایید مدارک؟
ویرایش توسط omid2015 : March 6th, 2016 در ساعت 01:22 PM دلیل: نظم
دوستان در زابطه با کپی مدرک زبان (آیلتس) سفارت اصلا تایید نمیکنه؟
به مونیخ ایمیل زدم میگه:
Both a notary certified copy and directly sent from IELTS is fine.
یعنی کپی تایید شده هم قبول میکنه
بعد تو قسمت notarization پی دی اف مخصوص تایید مدارک ، مدرک زبان هم آورده که سفارت باید تایید کنه
Capture.PNG
چه کار کنیم سفارت تایید کنه کپی مدرک زبان رو
دوستان من امروز سفارت بودم و خوشبختانه همونطورکه تو سایت سفارت هم اومده اصل ترجمه ها دیگه احتیاجی به تایید سفارت ندارن ومادامی که مهر دادگستری و وزارت امور خارجه رو داشته باشن موردقبولن...
سلام
سفارت نوشته دیگه اصل ترجمه تأیید نمی شه و فقط کپی ترجمه ها رو تأیید می کنه. ولی دانشگاه مونیخ می خواد که اصل ترجمه ریزنمرات برای اپلای کردن مهر سفارت بخوره. اگه کپی ترجمه ها رو مهر سفارت بزنیم که دیگه به صورت پلمپ شده نیست! اگه فرم اپلیکیشن دانشگاه مونیخ رو ببریم سفارت قبول می کنه اصل ترجمه ها رو مهر بزنه؟ کسی از دوستان بعد از این تغییر قوانین اخیر به سفارت مراجعه کرده راهنمایی کنه؟
سلام دوستان
براي تاييد مدارك حضور خود شخص هم لازمه؟ من مي خوام مداركمو بدم برادرم ببره براي تاييد.مشكلي پيش نمياد؟
لازمه كارت شناسايي از من همراهش باشه ؟
ببخشید من خیلی متوجه نشدم یعنی من که اصل ترجمه رو دارم. کلا لازم نیست ببرم تایید کنم? و کپی هایی که خود سفارت همراه با اصل ترجمه میخواد رو میتونم بدون تایید ببرم?
علاقه مندی ها (Bookmarks)