بنظرتون واژه "به نوبه خود" در انگلیسی چیست و چگونه بکار میرود؟
Answer with an example:
Depper encoding is still generally better because it typically leads to the richer processing, which in tern increase the number of potential retrieval.
...که به نوبه خود باعث افزایش پتانسیل بازیابی میشود.
!Nothing is what it seems
Have you ever heard....
1.با یک حساب سرانگشتی: with the rule of thumb
2. خودتون حسابشو بکنین: You do the math
!Nothing is what it seems
rules of thumbA useful principle having wide application but not intended to be strictly accurate or reliable in every situation.
a rough and practical approach, based on experience, rather than a scientific or precise one based on theory
A rule of thumb is a principle with broad application that is not intended to be strictly accurate or reliable for every situation
a method of procedure based on experience and common sense
2
: a general principle regarded as roughly correct but not intended to be scientifically accurate
با این اوصاف چه ترجمه دیگه ای به ذهنتون میخوره؟
!Nothing is what it seems
to open up
مثلا : http://answers.yahoo.com/question/in...5103113AAJTRtX
خداییش باید از آقای نجف دریابندری دعوت کنیم بیاد تو فروم کمکمون کنه، ایشون ترجمشون محشره!!!!!!!
!Nothing is what it seems
علاقه مندی ها (Bookmarks)