صفحه 9 از 34 نخستنخست 12345678910111213141516171819 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 81 تا 90 , از مجموع 337

موضوع: معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

  1. #81
    Member Wheately آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    English Language
    ارسال‌ها
    150

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    نقل قول نوشته اصلی توسط ghlobe نمایش پست ها
    brunette معمولا به رنگ موی قهوه ای خطاب میشه. تا بحال ندیدم برای پوست هم بکار بره. معمولا سفیدپوستهایی که موی قهوه ای دارند brunette خطاب میشوند. olive skin هم بیشتر برای رنگ پوست هندیها و پاکستانیها بکار میره. ما ایرانیها خیلی هم olive skin نیستیم. برای امریکای جنوبی ها همون latino رو بکار میبرند.
    معنی فرهنگ لغت معمولا اینو میگه:
    (of hair, eyes, skin, etc.) of a dark color or tone. 2. (of a person) having dark hair and, often, dark eyes and darkish or olive skin. nou
    و من هم از چند نفر شنیدم ما ایرانی ها رو از لحاظ رنگ مو و پوست و چشم کلا تیره میدونند.
    !Nothing is what it seems

  2. #82
    ApplyAbroad Guru
    تاریخ عضویت
    Feb 2011
    ارسال‌ها
    15,575

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    نقل قول نوشته اصلی توسط Wheately نمایش پست ها
    معنی فرهنگ لغت معمولا اینو میگه:
    (of hair, eyes, skin, etc.) of a dark color or tone. 2. (of a person) having dark hair and, often, dark eyes and darkish or olive skin. nou
    و من هم از چند نفر شنیدم ما ایرانی ها رو از لحاظ رنگ مو و پوست و چشم کلا تیره میدونند.
    من بر اساس مشاهدات خودم عرض کردم. البته ما پوستمون روشن نیست ولی اسم خاصی براش ندیدم. شاید بشه گفت بین white و olive هستیم!

  3. #83
    Member Wheately آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    English Language
    ارسال‌ها
    150

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    http://dictionary.reference.com/browse/brunette
    for more information please the above link
    !Nothing is what it seems

  4. #84
    Member Wheately آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    English Language
    ارسال‌ها
    150

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    ghlobe حق با شماست، ولی بطور کلی شاید بشه استفاده کرد...
    !Nothing is what it seems

  5. #85
    Member Wheately آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    English Language
    ارسال‌ها
    150

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    نقل قول نوشته اصلی توسط ghlobe نمایش پست ها
    من بر اساس مشاهدات خودم عرض کردم. البته ما پوستمون روشن نیست ولی اسم خاصی براش ندیدم. شاید بشه گفت بین white و olive هستیم!
    However, there are many races, colors and different peopel in Iran so that we cannot refer that word for a certain race, suppose those live in Rsht (with russian hybrid) and those living in Qeshm and south (like Arabs)....
    !Nothing is what it seems

  6. #86
    Member Wheately آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    English Language
    ارسال‌ها
    150

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    Well, in this forum, I just tried to provide a new word, it does Not matter how peopel apply it!
    !Nothing is what it seems

  7. #87
    ApplyAbroad Hero reg2 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2011
    رشته و دانشگاه
    Mechanical Engineering, UNC Charlotte
    ارسال‌ها
    1,183

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    کسی کیدونه معادل این واژگان و اصطلاحات چیست؟
    1. ترکوندی ها!!!
    2. یارو خیلی سریشه
    3. پز عالی، جیب خالی.
    4. قابلی نداره (فکر نکنم معادلی داشته باشه...یا مثلا you can have it ...)
    5.هر جا بری آسمون همین رنگه
    6. مخشو زدن
    7.شورشو در آوردن
    8. به تته پته افتادن
    9. با مزاق من نمی سازه...it doesn't match my relish ?
    ویرایش توسط reg2 : January 8th, 2013 در ساعت 10:51 PM
    I love you USA

  8. #88
    Member Wheately آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    English Language
    ارسال‌ها
    150

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    نقل قول نوشته اصلی توسط reg2 نمایش پست ها
    کسی کیدونه معادل این واژگان و اصطلاحات چیست؟
    1. ترکوندی ها!!!
    2. یارو خیلی سریشه
    3. پز عالی، جیب خالی.
    4. قابلی نداره (فکر نکنم معادلی داشته باشه...یا مثلا you can have it ...)
    5.هر جا بری آسمون همین رنگه
    6. مخشو زدن
    7.شورشو در آوردن
    8. به تته پته افتادن
    ]
    1. از چه لحاظ؟ تو چه موقعیتی؟ have a screw loose
    2. breath down one's neck.
    3.great boast little toast
    4.do not mention it. شاید
    5.The sun shines uopn all alike.
    6. pick someone up
    7. think one is God's gift to mankind
    8.feel hummed in البته این نیست
    !Nothing is what it seems

  9. #89
    Member Wheately آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    English Language
    ارسال‌ها
    150

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    نقل قول نوشته اصلی توسط ghlobe نمایش پست ها
    1. این کار رو نکنید!
    2. همون Cheers
    3.Pettng (مثل Pet the dog) البته فقط برای حیوانات
    2. اگه منظورشون فعل این کاره همون toast
    3.فکر کردم ناز و عشوه را میگه
    !Nothing is what it seems

  10. #90
    Member Wheately آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    رشته و دانشگاه
    English Language
    ارسال‌ها
    150

    پیش فرض پاسخ : معادل فارسي واژگان كاربردي در زندگي روزمره در آمريكا

    8. ha, the cats got your tongue?
    یعنی دیگه قادر به حرف نیست (شاید)
    !Nothing is what it seems

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •