صفحه 10 از 15 نخستنخست 123456789101112131415 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 91 تا 100 , از مجموع 172

موضوع: بحث،بررسی و مشاوره در مورد ساختارهاي گرامري زبان آلماني

Hybrid View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #1
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2014
    ارسال‌ها
    8

    پیش فرض پاسخ : تاپیک رفع اشکال گرامر زبان آلمانی

    با سلام
    چرا در جمله Keine der Tassen ist aus Papier بجای der از die استفاده نشده است
    با تشکر

  2. #2
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : تاپیک رفع اشکال گرامر زبان آلمانی

    نقل قول نوشته اصلی توسط alex23 نمایش پست ها
    با سلام
    چرا در جمله Keine der Tassen ist aus Papier بجای der از die استفاده نشده است
    با تشکر
    سلام

    ساختار keine artikel nomen یک ساختار از نوع وجه مالکیت هست و باید در چنین حالتی اسم رو در وجه genitiv صرف کرد...
    artikel اسامی جمع در حالت genitiv هم که der هست...

    براتون آرزوی موفقیت دارم

  3. #3
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2014
    ارسال‌ها
    8

    پیش فرض پاسخ : تاپیک رفع اشکال گرامر زبان آلمانی

    با تشکر از جوابتون
    سوال دیگه ای که برام پیش اومده اینه که کدوم یک از جملات زیر درسته و دلیلش چیه
    Das ist am größten blaue Torte
    Das ist die größte blaue Torte
    و یا چرا در جمله های زیر Größ به شکل های مختلف بکار رفته و نقشش چیه کلا یه ذره گیج شدم
    Diese Hüte haben verschiedene Größen
    Diese Hüte haben die gleiche Größe

  4. #4
    Junior Member omid2000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    ارسال‌ها
    98

    پیش فرض پاسخ : تاپیک رفع اشکال گرامر زبان آلمانی

    Das ist am größten blaue Torte
    Das ist die größte blaue Torte

    جمله دوم درست هست، چون میخوایم بگیم که : این بزرگترین کیک هست، یعنی بزرگترین رو به عنوان صفت برای کیک میخوایم به کار ببریم، بنابراین میشه größte Torte

    am größten رو فقط وقتی به کار میبریم که بخوایم به عنوان قید استفاده کنیم. مثلا : Diese balue Torte hier ist am größten این کیک که اینجاست، بزرگترین هست. ( بزرگترینشه).

    ..................................

    Diese Hüte haben verschiedene Größen
    Diese Hüte haben die gleiche Größe

    این جمله ها کاری به اون صفت groß به معنای بزرگ ندارند. مربوط به کلمه دیگه ای میشند به نام Größe که اسم هست و مونث، و در حالت جمع هم میشه Größen

    معنیش هم در جملات بالا میشه اندازه، بزرگی

    جمله اول یعنی : این کلاه ها در اندازه های متفاوتی وجود دارند و دومی یعنی : این کلاه ها اندازه یکسانی دارند، هم اندازه هستند.

  5. #5

    پیش فرض پاسخ : رفع اشکال گرامر زبان آلمانی

    سلام

    تفاوت doch با doch mal در جمله های امری چیه؟ می دونم که doch برای تاکید کردن هست اما doch mal چی؟ و اینکه یه جمله امری میخوام که توش فقط mal به تنهایی (بدون doch) به کار رفته باشه. ممنون.

  6. #6
    Junior Member omid2000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    ارسال‌ها
    98

    پیش فرض پاسخ : رفع اشکال گرامر زبان آلمانی

    نقل قول نوشته اصلی توسط mf20 نمایش پست ها
    سلام

    تفاوت doch با doch mal در جمله های امری چیه؟ می دونم که doch برای تاکید کردن هست اما doch mal چی؟ و اینکه یه جمله امری میخوام که توش فقط mal به تنهایی (بدون doch) به کار رفته باشه. ممنون.
    mal هم برای تاکید هست، برای فرقش با doch هم میشه گفت mal وقتی به کار برده میشه که یک کاری رو درست در همون لحظه میخوایم طرف مقابل انجام بده،

    مثلا : sag mal ، بگو دیگه، بگو ببینم

    همینطور نسبت به doch حالت محترمانه تری داره،

    مثلا! Komm mal her, bitte
    ! Gibst du mir bitte mal das Salz

    doch mal هم وقتی با هم بیاد حالت تاکید بیشتری نسبت به doch تنها داره

  7. #7
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2012
    رشته و دانشگاه
    روسیه
    ارسال‌ها
    62

    پیش فرض پاسخ : بحث،بررسی و مشاوره در مورد ساختارهاي گرامري زبان آلماني

    سلام دوستان من سوالی داشتم که توی منابع انگلیسی هم پیدا نکردم
    سوال من اینه که ما دقیقا چه موقعی از Artikel استفاده میکنیم ؟ منظورم این نیست که چه موقعی از die das der و داتیو یا ... استفاده میکنیم . منظورم کلیه . چه زمانی ما از artikel استفاده میکنیم؟
    مثلا این جمله رو تو همین فروم دیدم :
    sie konnen suchen das haus in website

    مثلا چرا قبل خونه از das استفاده کرده اما قبل وب سایت از artikel استفاد نشده ؟
    امیدوارم منظورمو رسونده باشم
    ممنون .

    ویرایش توسط ka003 : March 9th, 2015 در ساعت 02:34 AM دلیل: ویرایش عنوان

  8. #8
    Junior Member omid2000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    ارسال‌ها
    98

    پیش فرض پاسخ : بحث،بررسی و مشاوره در مورد ساختارهاي گرامري زبان آلماني

    نقل قول نوشته اصلی توسط adnantaherian نمایش پست ها
    سلام دوستان من سوالی داشتم که توی منابع انگلیسی هم پیدا نکردم
    سوال من اینه که ما دقیقا چه موقعی از Artikel استفاده میکنیم ؟ منظورم این نیست که چه موقعی از die das der و داتیو یا ... استفاده میکنیم . منظورم کلیه . چه زمانی ما از artikel استفاده میکنیم؟
    مثلا این جمله رو تو همین فروم دیدم :
    sie konnen suchen das haus in website

    مثلا چرا قبل خونه از das استفاده کرده اما قبل وب سایت از artikel استفاد نشده ؟
    امیدوارم منظورمو رسونده باشم
    ممنون .

    سلام، این جمله که به این صورت غلطه، چون suchen باید بره آخر. متنی که جمله در اون بوده رو بگید تا با توجه به حملات قبلش توضیح بهتری بشه داد.

  9. #9
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2012
    رشته و دانشگاه
    روسیه
    ارسال‌ها
    62

    پیش فرض پاسخ : بحث،بررسی و مشاوره در مورد ساختارهاي گرامري زبان آلماني

    نقل قول نوشته اصلی توسط omid2000 نمایش پست ها
    سلام، این جمله که به این صورت غلطه، چون suchen باید بره آخر. متنی که جمله در اون بوده رو بگید تا با توجه به حملات قبلش توضیح بهتری بشه داد.
    ممنون از کمکتون . اون بخشش مهم نیست . من سوالم اینه که چه زمانی ارتیکل استفاده میکنیم . مثلا چرا میگیم der student lernt Deutsch?
    چرا اینجا ارتیکل به کار بردیم ؟ چرا ننوشتیم student lernt Deutsch . مثلا در انگلیسی گرامر داریم که چه زمانی باید از the استفاده کنیم ! آیا در المانی هم داریم هم چین گرامری ؟؟ چه زمانی از ارتیکل (the انگلیسی) ،-بدون توجه به جنسیت- استفاده باید کرد ؟
    ممنون

  10. #10
    Junior Member omid2000 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    ارسال‌ها
    98

    پیش فرض پاسخ : بحث،بررسی و مشاوره در مورد ساختارهاي گرامري زبان آلماني

    نقل قول نوشته اصلی توسط adnantaherian نمایش پست ها
    ممنون از کمکتون . اون بخشش مهم نیست . من سوالم اینه که چه زمانی ارتیکل استفاده میکنیم . مثلا چرا میگیم der student lernt Deutsch?
    چرا اینجا ارتیکل به کار بردیم ؟ چرا ننوشتیم student lernt Deutsch . مثلا در انگلیسی گرامر داریم که چه زمانی باید از the استفاده کنیم ! آیا در المانی هم داریم هم چین گرامری ؟؟ چه زمانی از ارتیکل (the انگلیسی) ،-بدون توجه به جنسیت- استفاده باید کرد ؟
    ممنون
    گرامر سر راست و دقیقی براش وجود نداره.

    آرتیکل کلا برای توضیح بیشتر و دقیق تر درباره اسامی به کار میبره. وقتی نیازی به دادن این توضیح نباشه و بسیار کلی درباره موردی بخوایم حرف بزنیم، کلمه بدون حرف تعریف و اصطلاحا Null-Artikel به کار میره.

    در حمله بالا مثلا اگر بگیم Der Student lernt ، یعنی این یا آن دانش آموز آلمانی یاد میگیرد. دانش آموزی که قبلا در موردش صحبت کردیم و دقیقا هم میدونیم کی هست.

    اگر بگیم Ein Student lernt Deutsch یعنی دانش آموزی، یک دانش آموز آلمانی یاد میگیرد. این جا هم داریم در مورد یک دانش آموز به خصوص حرف میزنیم هر چند که دقیقا نمیشناسیمش.

    اما اگر کلی بگیم که Studente sollen fleißig sein یعنی دانش آموزان باید کوشا باشند. اینجا دیگه کلی حرف زدیم.

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •